Глава 29


Драрег Такари


Драр просидел у костра весь остаток вечера, ночь и даже утро.

Притихшие солдаты обходили его стороной, не отвлекая и даже лишний раз не шумели.

Но Драр ничего этого не замечал.

Он все-таки напортачил. Не так нужно было делать! Его птичка выбрала улететь в свое одиночество, а у него теперь в груди так противно жжет.

Почему она не осталась с ним? Что ее манит куда-то? Почему подальше от него?

А ведь он готов следовать за ней! Куда бы ее не занесло в бредовых идеях, как бы чудно она не отступала от их арагонских обычаев. Неужели она не видит, как он раз за разом уступает ей? Потому что согласен с ней – именно с ней! – на любые безумства. Даже если понадобится рухнуть с неба на камни или как там в той балладе излагалось, которую она на их свадьбе пересказывала.

Но коль она выбрала все же сбежать, то... Или в этом есть какой-то непонятный ему смысл иномирных брачных обрядов? Может, в другом мире будущего мужа проверяют на то, как долго тот будет терпеть глупые выходки своей женщины? Конечно, глупые, раз там позволили самим девицам супругов выбирают, и у них не пойми что в голове, вот и тянут женщины непонятно зачем... Глупо же! Как же понятно и просто в его родном мире – отец или старший родственник по сговору передал девушку в руки мужу и никаких затягиваний! После свадьбы сразу в спальню!

Только он, Драр, уже много терпел. Дал более чем достаточно времени Льизе присмотреться к нему. Он даже отпустил ее – как она отпустила своего демоненка.

Именно этот ее очередной непонятный поступок сподвиг его на такой сложный маневр с отпусканием жены.

Когда после разборок с Буцунас их отряд вернулся в Аркерот, то больше всего Драра поразил даже не визит риэлей, которые успели сбежать до его возвращения, а то, что Льиза отдала им своего котенка. Которого она отстояла у него себе с немалым трудом!

– Ты, леди, продала риэлям детеныша демона? – никак не мог поверить новости Роланд, который был с ними в походе. – Иномирянка? Демоненка? Нелюдям? Хотя нет, я уже не удивлен.

– Не продала, а просто отдала, – поправляла Льиза.

– Почему?!

– Потому что у меня было время подумать и согласиться с вашим мнением: такому хищнику в наших краях не место, – объяснялась его невозможная женушка. – А Вилиал обещал, что они в сохранности довезут Норда до своего леса, выпустят его там на свободу и в целом будут приглядывать. Риэли скот не разводят, охотничьих угодий у них на целую толпу хищников хватит, к тому же любят они коллекционировать все особенное. Тем более такой красивый и в будущем сильный хищник, как Норд, даже вроде напоминает какого-то их священного животного...

Драр тогда слушал и не понимал, что его больше всего раздражает в словах жены: что она поверила на слово риэлям или что одного из них сокращенным именем называет? Что такого у них здесь произошло в его отсутствие? Ведь не бывает, чтобы кто-то из ушастых позволил человеку обрубать их имена.

– Чего она сказала? Согласилась с нашим мнением? Харг подери, неужель я дожил до сего момента? Драр, ты это слыхал? – толкал его в плечо Ульф. – Или у меня чего со слухом? Или все иномиряне такие? Как фалмутовское вино – пока не побродят подольше, соображать и соглашаться не начнут?

– Этот котенок тебе сильно нравился, а ты взяла и так просто его отдала? – уточнял Драр.

Ему тоже не верилось в происходящее.

– Именно потому, что он мне так сильно нравился, я его отпустила, то есть отдала, – поразила его тогда иномирянка. – Потому что в лесах риэлей у барса будет шанс на хорошую жизнь, а здесь, взаперти, вряд ли он будет счастлив. Но раз в своих землях выпустить мы Норда не можем, то придется всю жизнь держать его под замком... и это было бы ужасно! Да и вдруг бы я не справилась, все же такая ответственность – хищника воспитывать.

Может, поэтому у него в детстве не получилось с волчонком – потому что он его всегда взаперти держал? И тот, вырвавшись, сразу погиб? Как бы и с иномирянкой, все рвущейся куда-то, подобного не случилось. Ведь она точно не угомонится, подгадает самый неудобный момент и чего учудит.

Поэтому он, Драр, в итоге решил так – коль ей плохо у него в замке, то он ее отпустит.

Ненадолго и недалеко от себя: за перевалом отряд уже ждет, которому велено не вмешиваться, а он, Драр, пошел бы незаметно по их следу. И оберегал бы свою глупую птичку от неприятностей в дороге.

Дал бы ей немного свободы, чтобы погуляла... до первых встречных чужаков и поняла: он, ее законный муж, получше всяких других вариантов будет. Что такой красивой девушке нельзя быть одной в их мире, но что он всегда ее будет защищать, всегда будет рядом.

Хотя была слабая надежда, что, только услышав о своей свободе, Льиза сразу же выберет остаться с ним.

Жаль, что не так получилось. Что ж, придется чуть больше времени потратить на окончательное покорение своей иномирянки.

Драр подскочил на ноги. Все, он дал ей достаточно времени погулять и подумать, а теперь поедет следом, и никуда она от него не денется!

Сколько бы времени ни понадобилось, рано или поздно они вдвоем вернутся в Аркерот!

– Огас, собирайтесь. Как я говорил, вы сейчас вернетесь в крепость... – только начал было командовать Драр, как раздался шум приближающихся всадников.

– О-о, как хорошо, что вы еще не уехали! – на их поляну вынеслись из-за деревьев две всадницы. – Там та-а-акое! Драр, я должна тебе кое-что рассказать...

Драр сам не заметил, как оказался уже у первой лошади и подхватил на руки сползающую из седла Льизу.

Свою неугомонную, такую свободолюбивую, дерзкую, красивую, обворожительную иномирянку.

Которая вернулась!

К нему!

Которая да, должна ему кое-что сказать. А он – ей.

– Льиза! – выдохнул он в макушку девушки, сжимая ту в крепких объятиях.

Больше ни за что не выпустит ее из своих рук.

Никогда.

– Кхе, задушишь, – пискнула его перелетная птичка, заставив чуть ослабить захват. – Ты даже не представляешь, насколько...

Да знала бы она, сколько ему сил понадобилось, чтобы переждать эту ужасно долгую ночь!

– Мы там...

– Льиза, ты вернулась! Ко мне! Значит, принимаешь меня своим мужем и больше никуда от меня не денешься! – выдал Драр, пока она опять чего-нибудь не начала постороннее чирикать.

– Э-эм, – явно опешила женушка, чуть отклонившись и уставившись ему в лицо. – Вообще-то, это теперь ты, лорд Такари, от меня никуда не денешься! Потому что знаешь...

Только Драр услышал главное и больше ничего другого не хотел знать.

Сердце сделало кувырок, стукнувшись об ребра изнутри, губы расползлись в улыбке, чуть потянув щеку со шрамом, а руки уже сами хозяйничали. Стянули плат с головы жены, чтобы можно было уткнуться носом в ее светлые волосы. Притянули за талию ближе, обшарили, проверяя, все ли округлости на месте...

Но не успела Льиза пискнуть в его объятиях, как Драр мимолетно глянул на все еще восседающую в седле худдинку.

– Шатер там остался? На месте?

Получил в ответ быстрый кивок и мигом усадил все же пискнувшую Льизу обратно в седло, сам запрыгнул следом.

– А мы... э-э, куда? – ну вот, опять начала задавать вопросы!

Мужчина перехватил смеющийся взгляд смуглой наемницы и буркнул:

– Поговорить! А всем остальным – не мешать нам!

– Ах, да! Мне столько тебе нужно рассказать! – согласилась женушка.

Мигом долетели обратно до установленного для женщин шатра, который они так и не собрали, к счастью. Хотя Драру было уже все равно: он был согласен на любые условия.

Затянул Льизу внутрь. Потянулся за пряжкой оружейного пояса.

– Э-эм, ты же сказал... мы говорить, – тихо чирикнула эта невозможная птичка, глядя на его действия широко распахнутыми глазками.

– А потом поговорим, – согласился мужчина, продолжая освобождаться от лишних сейчас вещей. – Льиза, я столько ждал! И больше не могу!

– Но... прямо вот так? – запнувшись, женушка опять испуганно огляделась.

Драр замер на миг, шумно выдохнул, сцепив зубы, а затем медленно, осторожно уточнил:

– Ну что опять не так, иномирянка?


***


Лиза Такари


– Ну что опять не так, иномирянка? – спросил ее муженек, который уже почти наполовину разделся.

Быстрый какой!

Да много чего не так... Например, вот так внезапно перевести их непонятные отношения в горизонтальную плоскость? Ну и что, что свадьба уже давно была, просто...

Однако Лиза еще раз оглядела их скромную палатку где-то в лесу – да уж, без лепестков роз на шелках и прочей глупости – и, подняв взгляд на мужчину, спросила главное для нее сейчас:

– Я тебе нравлюсь? То есть понимаю, что о любви у вас здесь не принято говорить, но именно как человек, а не просто... женское тело...

Брови мужчины дрогнули, сходясь вместе в недоумении, а затем Драр, бросив рубаху под ноги, шагнул к ней.

– Жить без тебя не могу, невозможная ты женщина!

Сграбастал и притянул к себе, прижимая к обнаженной груди.

– Спать без тебя не могу, непонятливая иномирянка. Но и рядом с тобой тем более не могу. Только об одном и думаю!

"Понятно о чем именно!" – недовольно завозилась в горячих объятиях Лиза, стараясь не то вывернуться, не то поудобнее там устроиться.

– О том, какую следующую сумасбродную идею ты еще предложишь, – хохотнул над ее головой мужчина.

– Эй! – возмутилась она.

Ее чуть отстранили от крепкого теплого тела, и сразу захотелось прижаться обратно. В конце концов, она давно уже мечтала потрогать все эти выпирающие мускулы без страха быть застигнутой в своем интересе.

– Ты же как заноза! Только не в одном месте, кхм, а... везде сразу! И в груди, и в голове... особенно в голове! Только о тебе и думаю: чего опять учудишь, о том, что твои истории или непонятные слова означают, о том, как ты красивая, – вдруг полился на нее поток откровений.

– Невозможно красивая, взгляд не отвести. Так бы сидел и любовался, – продолжал нависающий над ней мужчина, аккуратно обводя пальцами по ее виску, скуле, щеке.

Заставляя ощутить целый хоровод мурашек – не то от такой простой ласки, не то от неожиданных слов.

Почему всего этого он ей раньше не говорил?

Мужские пальцы уже осторожно сползали по ее шее.

– Поцелуй меня, – попросила Лиза негромко, глядя на мужа снизу вверх.

Долго ждать не пришлось. Драр хоть и запнулся вначале, но тут же наклонился и так же осторожно – будто она кусаться будет! – коснулся ее губ. Лиза подалась вперед, плотнее прижимаясь своими губами к мужским. А чтобы барон никуда не делся – кто ж знает, почему он раньше ее не целовал, вдруг здесь не принято? – подняла руки, обвила широкую шею, притягивая мужчину к себе сильнее.

И все.

Дальше было какое-то безумие: жаркие, даже жгучие ладони, шарящие везде по ее телу, крепкие объятия, безостановочные, по-собственнически жалящие поцелуи...

Опомнилась Лиза, только когда тяжело дышащий Драр, навалившийся сверху, стал шептать извинения. Непонятно за что.

– Что-то не так? – уточнила Лиза, так же едва переводящая дыхание после их бурной близости. Чтобы возможные недоразумения теперь уже сразу выяснять. – Мне нельзя было шевелиться? М-м, по вашим порядкам? Не переживай, это вовсе не значит, что мне было больно...

– Я был, возможно, недостаточно почтителен, моя леди, – каялся обнаженный мужчина, лежащий на ней сверху. – Я не такой грубый, но... сейчас не сдержался. В следующий раз буду осторожнее, как подобает с леди...

Ничего не понимающая Лиза огляделась. Сообразила только, что сам муж успел и от штанов избавиться, а вот она до сих пор в своих многочисленных платьях, задранных до пояса. А грубость-то в чем была? Неужели здесь у знатных для исполнения супружеского долга какой-то особый этикет есть? Что значит "как подобает с леди"?

– Тогда и ты меня извини, мой лорд, – покаялась в ответ девушка. – Я даже не успела с тебя сапоги снять.

И на недоумевающий взгляд мужчины пояснила, лукаво прищурившись:

– У вас же такой обряд? Снимать сапоги только перед сексом? Причем кто снимает, того и, кхм, любят потом?

Приподнявшись на локте, Драр вгляделся в лицо лежащий под ним девушки.

– Чего? Перед чем? Нет, сапоги никак... – А затем до него дошло, что Лиза ерничает, и фыркнул: – Тогда я пытался обучить тебя, непокорная иномирянка, что женщина должна знать свое место и подчиняться...

– М-м, и где мое место? – также фыркнула в ответ Лиза.

– Вот здесь, прямо подо мной, – с довольной улыбкой известили ее.

Что ж, она не против.

– Так и быть, сегодня я тебя раздену, моя леди, – продолжил ухмыляющийся Драр, приподнимаясь, чтобы начать ослаблять шнуровку на боку походного ланзо. – Раз здесь нет твоей личной служанки... как и в замке до сих пор нет! Но теперь будь любезна, заведи, как и положено леди!

– То есть оденешь? У нас же еще разговор...

– Нет, моя леди, раздену. Я был очень терпелив и долго ждал, но теперь наверстаю за все прошедшие ночи...

– Что? За все? Прямо сейчас?! – ахнула Лиза. Кажется, муженек не шутил, судя по его решительному настрою. – Но...

– Да, Льиза, прямо сейчас и начнем. Ты мне сильно задолжала. Но теперь я буду нежнее и помедленнее, моя леди, так что... – мужские руки тем временем быстро и очень ловко стягивали с нее ланзо, факут, обувь, чулки на веревочках... почему-то остановившись на нижней рубахе.

"Будто не впервой такую работу делает, – надулась на миг Лиза. – Что там было про подчинение? Может, и не нужна мне личная служанка, всё экономия семейного бюджета, пусть муж... тоже отрабатывает свой долг... раздеваниями?".

Хотя рубаха у иномирянки была укорочена до колен, но зачем лишние тряпки... при возвращении долга. Поэтому от последней вещи Лиза избавилась сама, быстро стаскивая через голову. Куда делись ее трусики, пошитые на заказ у Нанки, непонятно, видимо, пали жертвой еще во время первой атаки боевого мага.

Глаза мужчины полыхнули, когда нательная рубаха была откинута в сторону. Лиза буквально физически чувствовала, как взгляд застывшего Драра ощупывает ее обнаженное тело.

– Ой, или у вас так не принято? – запоздало спохватилась девушка, прикрывая рукой грудь. – Надеюсь, у вас не положено заниматься этим самым, не снимая рубах и в позе бревна?

Внятного ответа она не дождалась.

Зато потом было много восхищенных взглядов, осторожных ласк, сумбурных, едва слышных признаний.

Были все-таки и разговоры – Лиза уже поняла, что кое-какие очень личные темы придется ей самой поднимать и обсуждать. И раз уж они здесь собрались, то надо "ковать, пока горячо".

Во время одного перерыва, пока муж не успел приступить к очередному взысканию долга – и пока он ее не уморил окончательно – девушка, привстав на локте и глядя в лицо довольного мужчины, заявила:

– Вот ты сейчас, господин супруг, в который раз повторил, что я только твоя. Но учти, что и ты теперь только мой. Не знаю, как у вас здесь принято, да и знать не собираюсь, но с другими женщинами делить тебя не буду. Ясно вам, лорд Такари?

На нее в ответ лишь смотрели, молча.

– Неясно? Это значит, что я требую от вас, мой муж, безоговорочной верности до конца действия нашего брака, – добавила Лиза, добавляя твердости в голосе. – Чтобы вы не смели никаких служанок тискать или еще чего похуже с ними делать, другим леди поэмы сочинять или турниры посвящать. Чтобы никаких иных женщин в вашей постели, руках, штанах и нигде вообще не было!

Брови мужчины изогнулись.

– Ты требуешь?

– Да! Хотя привыкла, что по правилам моего мира верность обоих супругов после свадьбы идет сразу по умолчанию... то есть даже обсуждать не надо, просто обязана быть! – кивнула Лиза. – Но раз мы из разных миров и к разным обычаям привыкли, то получается, что нужно все обговаривать заранее...

– Льиза, ты не понимаешь...

– Нет, Драр, ты не понимаешь, – быстро перебила девушка, пока супруг чего неправильного не ляпнул. Даже пальцами ему губы прикрыла. – Это даже не обсуждается! Мне мужчина.... общего пользования не нужен! Он или только мой, или... не мой совсем. У нас при измене можно сразу развестись, то есть семья прекращает... В смысле, тогда я от тебя уйду!

– Ты мне угрожаешь, Льиза? – мужские брови приподнялись еще выше.

– Пока только предупреждаю. О соблюдении верности. Для меня это очень важно, Драр! И я очень надеюсь, что ты меня уважаешь и не оскорбишь блудом на стороне со служанками и всякими там. Если бы собралась угрожать – то сразу бы предупредила, что при разводе, то есть после измены мужа половина нажитого имущества переходит жене. И дети ей же остаются, значит, еще и на содержание детей супруге нужно будет доплачивать... А с учетом того, что хозяйка Аркерота теперь я, то недвижимость, ой, то есть замок останется при разводе мне. А вы, мой дорогой супруг, прежде чем надумаете бл... кхм, изменить своей любимой жене, сразу думайте, примет ли вас потом любовница к себе жить.

– О-о-ого, – хмыкнул мужчина прищурившись. – И что, мужчины в твоем мире подобную несусветную дерзость от женщин терпят? Или это только мне так повезло... с тобой, Льиза?

– Несусветную дерзость? Обычный брачный договор, который мужчина обговаривает и подписывает со своей женщиной, а не с ее отцом, – ну да, совсем чуть приврала, но как без этого слабой женщине в трудном мире? – И всякие отступные потом достаются женщине, а не ее родителям.

– И когда ты успела стать хозяйкой Аркерота? То есть с чего ты решила, что он достанется тебе?

– О-о, там длинная история: о благости, ключах к оплоту, открывшихся дверях, каком-то роде древних и прочее. В двух словах не расскажешь. Вы, мой дорогой супруг, уже готовы перейти наконец-то к разговорам?

– Нет! – хмыкал мужчина, вновь опрокидывая Лизу на спину и склоняясь над ней. – Не так быстро, моя хитрая женушка. Долг у тебя все еще большой...

И вновь горячая мужская рука ползла по обнаженному бедру смеющейся и пытающейся отползти девушки.

– А ты подумала о том, моя дорогая жена, что если требуешь от меня верности, то должна будешь удовлетворять все мои потребности? Сама?

– И-и? Не вижу сложности, – выгибалась Лиза, поскольку в этот момент пальцы мужа задевали особо чувствительные точки на ее груди.

– Всегда. Но если ты в тяжести будешь? Как тогда справишься?

– М-м, и опять не вижу сложности. Видишь ли, Драр... м-м, и вот тут... да! Есть разные способы, чтобы и без служанок обходиться... м-м, а-ах!

– Опять твои... опти-ми-сации, Льиза? – хрипло интересовался мужчина, жадно следя за результатом рук своих. – Даже в постели?

– Что? М-м... нет, но это тоже не быстрый разговор. Там... подробно надо, м-м, и рассказывать, и даже показывать, – ответно проведя пальцами, будто играючи по телу мужа, спускаясь по его животу, уточнила девушка, не скрывая улыбки. – Переходим к разговорам, мой ненасытный супруг?

– Ну уж нет, моя эко-ном-ная жена, твой супруг хочет добавки. Так что не жалей своего внимания.

Проснулась Лиза от голоса Мраты, громко окликающей ее через ткань шатра.

– Леди Льиза, ты там живая?

– Пошла прочь! – рыкнул Драр, отчего в ухе у Лизы чуть не зазвенело – она же на его широкой груди лежала. А там эхо как в бочке.

– Вот видишь, твой лорд жив, а ты переживал. Леди иномирянка его не сожрала и даже не погрызла, раз он орет как обычно, – сказала чуть тише Мрата кому-то еще. И погромче уже им. – Время обеда! Тебе, барон, мы могли бы и не оставлять еды, но леди не завтракала толком... Теперь ей тем более силы нужны.

– Мой лорд, вы так и не сказали, нам возвращаться в Аркероте или чего, – кажется, это Огас. – Или как долго мы задержимся?

– О-о, – жутко смутившись, отчего даже щеки запекло, Лиза уткнулась лбом куда-то в бок мужу.

Будто можно там, под его рукой спрятаться.

Получается, что все сопровождающие прекрасно знали, чем они здесь все это время занимались?! И ждали только их?

Ну хоть не под дверью... то есть не на их поляне ждали, пока господа натешатся, а на своей, которая дальше? Ведь тонкие стены шатра совсем не задерживают звук! А она не слишком ли громкой была? Не поэтому ли охрана набежала?

Есть огромный минус в том, чтобы быть господами – все подчиненные, которых обычно много и никуда не деть, в первую очередь за ними наблюдают. И даже за их личной жизнью, раз уж именно жизнь лордов самая популярная тема у слуг.

Как она теперь будет выходить из палатки под чужие любопытные взгляды? Может, им здесь остаться? А что, Драр будет только рад.

– Что такое? – удивился муж, заглядывая ей в лицо. Наверное, совсем красное. – Тебе плохо? Нет? А что такое?

Еще и Мрата что-то расслышала, стала уточнять, как именно плохо леди. Чем окончательно смутила – не орать же в ответ, что леди очень хорошо... было, пока сопереживающие не пришли.

И только когда Лиза прошипела недогадливому супругу, чтобы он всех посторонних отсюда спровадил и побыстрее, тот догадался.

– Ты, Льиза... стесняешься? После всего того, насколько была передо мной?... Кхм, а ну пошли прочь все отсюда! – последнюю фразу Драр гаркнул прямо в тканевую стенку шатра.

А затем, до невозможности довольный, стал быстро одеваться. Любуясь на него, своего мужа, именно теперь своего на все сто... даже больше процентов, Лиза осознавала, что все-таки они разные. Вот чего он сейчас лыбится, когда она смущена? И по-хорошему им нужно больше и чаще разговаривать с Драром, причем не только о хозяйстве. Чтобы как можно меньше недопониманий оставалось между ними.

Закончив сборы оружейным поясом, Драр уже почти вышел, чтобы распорядиться насчет обеда, велев своей леди отдыхать. Однако в "дверях" остановился и вернулся к прячущейся под покрывалом Лизе. Присел на корточки.

– Льиза, ты согласна быть моей женой?

– Что? – озадачилась девушка.

Он забыл, что они уже женаты? Даже брачная ночь, то есть утро, да такое бурное, вот только прошло.

– Я спрашиваю у тебя, иномирянка. Согласна ли ты, м-м, Эйлисаветта, быть моей женой? Раз уж в твоем мире положено зачем-то у самой женщины спрашивать.

Осознав вопрос до конца, Лиза заморгала, чтобы не дать непрошенным слезам собраться на ресницах.

Он действительно спрашивает у нее?! Помнит, учитывает и уступает, чтобы и ей было привычно и приятно?

Как же это мило!

То есть он не безнадежный средневековый диктатор-узурпатор! Есть у них отличные шансы жить вместе "долго и счастливо", коль уж супруг на такие подвиги ради нее идет!

– Льиза?

Ах, да, отвлеклась она немного на мечты, не веря собственному счастью.

– Да! Да, мой любимый супруг, я согласна быть твоей женой, – заулыбалась Лиза, сама потянувшись за поцелуем.


Загрузка...