Глава 5


Драр Такари


"Нам обязательно там жить?" – спросила его неугомонная птичка, всю дорогу не обращавшая на него внимания. Вот точно улетавшая мыслями куда-то далеко от него.

И сейчас она явно не обрадовалась их будущему дому.

Она так не оставила мысли о побеге, понял Драр, осознал с огромным сожалением, стискивая зубы. И даже следы демона ее не напугали, эту шизаутую иномирянку.

Правду ли она рассказывала о своем мире, что там нет никаких демонов? Он уже начинал сомневаться: ведь недаром в ее легендах полно таких странных говорящих животных и существ... И магов! А она говорила, что в ее мире нет магии. Лжет? Куда они их дели, своих магов? Тех, которые настолько могущественные, что могут прятать свою смерть в предметах. Или тех, которые бестелесным духом тысячи лет живут в посудинах и могут исполнять чужие желания. Хотя вроде бы остались те, которые до сих пор создают различные невероятные артефакты, раз уж самоездящие повозки и переговорные устройства настолько распространены, что их может позволить себе почти каждая семья.

Просто их иномирная магия как-то иначе называется и проявляется, нежели в его родном мире, утвердился в своем мнении Драр, переводя взгляд на ожидающий его вдалеке замок. Его... их с Льизой новый дом. Вот она снова щебечет о ремонте в замке, цветах и каких-то "формах освещения" на стены крепости, и у Драра мелькала где-то на краю сознания одна мысль.

Что, если у доставшейся ему "демоницы" вполне может быть магия... созидания? Как у их артефакторов, очень редких и ценных магов. То-то же Льиза такая неугомонная. И любопытная. И стремящаяся все вокруг себя изменить... или хотя бы опробовать. Как играющий щенок, который пробует все на зуб, так и его иномирянка: с искренним увлечением готовила тогда на костре для обычных солдат, неловко удерживая большой нож в руке, встала к очагу на кухне таверны "чтобы лучше узнать его мир". Не только объясняла виконту принципы перегонного устройства, но и сама расспрашивала о его винодельнях. Требовала от окружающих – порой очень недовольных ее приставаниями – мыть руки перед едой, запугивая невидимыми, но очень опасными "ми-ро-бами", которые якобы живут и в их мире тоже.

И все это Льиза делала одинаково увлеченно и будто играя. Легко и внятно рассуждала об очень сложных вещах, а потом сразу же путалась в простых повседневных.

При этом следов настоящего демона не испугалась, а лишь пыталась разгадать смысл его действий, будто просто решала загадку.

Она очень любопытна и... тоже, как и он, любит вызовы!

Драр, прищурившись, вглядывался в силуэт своего замка и думал, что если нужно разрешить иномирянке перекрасить там что-нибудь, чтобы удержать на месте, пока он будет занят демоном, то он ей разрешит. Ей явно не хватает каких-нибудь сложных загадок и масштабных дел в повседневной жизни, раз ее родной мир был вроде сложнее и непонятнее.

Он найдет, чем ее занять в свое отсутствие, лишь бы его жена не думала о побеге! Пусть вызовом Льизе станет замок и прочие дела по хозяйству, а не он, ее муж. И как осторожного зверя ловят на оставленную приманку, так и он приманит ее, шизаутую иномирянку, в свой дом сложными делами, пусть развлекается.


***


В крепость они попали не сразу. Видя приближение их отряда, гарнизон в крепости заранее закрыл ворота. Деревенька, что лежала у подножия холма, почему-то была в стороне от дороги, так что местные не вышли их встречать.

Пришлось вести переговоры с королевским капитаном, чтобы попасть внутрь своего же дома! Что вовсе не добавляло хорошего настроения Драру. Как и парящий в вышине над ними на шесте королевский штандарт. А он до сих пор не озаботился штандартами своего нового титула, поморщившись, вспомнил мужчина.

Попав в первый внутренний двор, Драр огляделся. Видимых повреждений стен и пристроек, прилепившихся внутри, не было. Зато уже есть очаги запущения, видно, что за окружающими строениями какое-то время не следили. Здесь действительно придется заниматься если не основательным ремонтом, то мелкими работами точно. И кому этим заниматься? Он, Драр, учился управляться мечом, а позже магией, но никак не хозяйством руководить. Где ему сейчас брать управляющего?

Взгляд сам перетек к жене. Иномирянка с заметным интересом оглядывалась, о чем-то шепталась с худдинкой. Ему нужно срочно искать и уничтожать демона, но свою леди придется оставить в безопасности за высокими стенами. Не таскать же ее с собой по полям и лесам, где можно столкнуться с чудищем. Только здесь остаются еще на какое-то время королевские воины, которые уже с любопытством таращатся на его леди, своих людей у него сейчас мало, а Льиза...

Будет ли ей безопасно здесь, рядом с чужими? Не сбежит ли, неугомонная, пока он будет гоняться за демоном? И... будет ли безопасно замку, если он оставит тут свою шизаутую иномирянку?

Остаток дня Драр был занят бесконечными делами, даже не присел ни на миг. Только распорядился, чтобы женщин отвели в обжитые комнаты для отдыха. Даже еду – не глянул, что сунул ему Брант и где взял – сжевал на ходу, быстро проверяя с королевским капитаном ближайшие дворы и все внешние стены на целостность, прикидывая общее состояние крепости, которая должна перейти под его руку.

Капитан Рераф Бачеа не сказать, чтобы грубил, но новость о прибытии нового хозяина Аркерота воспринял почему-то подозрительно холодно. И не торопился отчитываться о происшествиях за последнее время, приходилось буквально вытягивать слово за слово. О всех нападениях демона – которых случилось не менее четырёх, и начались они давно! хотя в столице об этом умолчали – капитан знал, крестьяне приходили в Аркерот. Но приказа охранять землю у него не было, поэтому он и его люди пределы крепости практически не покидали, кроме дежурных выездов в сторону имеющегося неподалеку перевала в Рордонию.

И нет, во дворец не он докладывал, у здешнего, совсем небольшого гарнизона не было своего переговорного артефакта. По крайней мере, так сказал капитан, но за его словами Драр не чуял темной тени. Может, не все договаривает, но не лжет явно.

В столицу о происшествиях докладывал сосед – граф Гикудс Буцунас. Он же, переживая о происходящем у него под боком, не только периодически наведывался в крепость Аркерот, держа связь с королевским гарнизоном, но и выставил побольше вооруженных людей на своих границах. Чтобы, мол, не дать демону перейти на более заселенные земли.

Хотя в последнем Драр усомнился. Они же проехали отрядом скрытно по краю соседских земель и ни одной заставы в лесу не встретили, как и следы регулярных патрулей. Или граф выставил посты только на дорогах? Но какой в том смысл?

Солнце уже скрылось за высокими стенами, погружая в густую тень многочисленные дворы, соединенные меж собой переходами. Но только в одном месте зажгли факелы, лишь один относительно просторный двор, имеющий внутренние постройки, был обжит солдатами, в остальных царило запустение.

Некогда великолепный замок, отлично спроектированный для защиты, способный вместить в себя целый городок, сейчас доживал... нет, будто спал беспробудно, не отзываясь и не обращая внимания на копошение в нем же мелких человечков.

Да, крепко спал, как некая красавица в одной из сказок иномирянки. Сможет ли он, Драр, то есть барон Драрег Такари, вдохнуть новую жизнь в этот великолепный Аркерот? Справится ли? Это пострашнее... и гораздо сложнее, чем с аибатами схлестнуться в открытой степи.

Живот требовательно проурчал, напоминая об ужине и отвлекая от убежавших непонятно куда мыслей. И только сейчас Драр вспомнил о своей жене, которая давно скрылась с его глаз. А ее кто-нибудь покормил за все это время? Приставленная к ней охрана вряд ли догадается. Ругнулся на себя, на то, что плохо ухаживает за своей леди. Заниматься вопросами еды в доме должна именно хозяйка, но иномирянка этого наверняка до сих пор не знает, поэтому именно он должен был отдать распоряжения.

Спросив одного из своих воинов, где сейчас леди, отправился за ней. А она... наводила порядки в зале, где столовались сейчас гвардейцы. Стоит ли удивляться?

В полутемном достаточно большом зале его жена командовала его же солдатами! Несколько королевских гвардейцев сидели над тарелками за своим столом, поглядывали на происходящее рядом и посмеивались.

Его воины тащили лавки к отдельно стоящему столу, устанавливали на отдельном табурете таз для омовения рук – последнее уже знакомая ситуация. Разве что делали это двое из их основного отряда, кто ехал из столицы. Еще двое из отряда, присоединившегося позже, лишь стояли и бдели за общим порядком, недовольно косясь на посмеивающихся королевских солдат. Какая-то перепуганная деваха торопливо скребла поверхность стола под светом нескольких плошек, а стоящая рядом Льиза о чем-то шушукалась со своей худдинкой.

– Что здесь происходит? – рявкнул Драр, вместе с Огасом проходя внутрь помещения.

Королевские гвардейцы притихли, перестали зубоскалить, но продолжали втихую поглядывать на их компанию.

– Сейчас будет ужин, можно уже мыть руки, – преспокойно ответила его женушка. – Только мыло мы пока не нашли, есть только остаток моего куска, придется как-то так...

Вот так, значит. Сама уже нашла себе занятие и сама занялась слугами? Он даже не успел... ничего не успел: ни дать такого дозволения супруге, ни представить ее, их хозяйку, слугам. Врахх, а ведь он даже не поинтересовался, кто из слуг сейчас в замке!

Иномирянка все сама решила. Одно хорошо – ужин скоро будет.

– Но, извини, дорогой супруг, местную кухарку придется прогнать.

Деваха у стола пискнула и еще быстрее стала скоблить стол. Драр остановился рядом с женой и молча смотрел на нее.

– У нее на кухне такая ужасная... ...-тария! – Возмущалась Льиза. Когда она будет понятно говорить?! – И она отказывается наводить чистоту даже после того, как мы с ней поругались...

– Как ты ее отчитала, леди! – мигом поправила худдинка, стоящая за плечом иномирянки.

– Да, как я ее отчитала. Значит, надо ту повариху рассчитать! – согласно кивнула Льиза. – К тому же то, что та женщина готовит, только свиньям... кхм, – покосилась на соседний стол, где при свете чадящих жировых светильников ужинали чужие солдаты. – В общем, не травить же твоих людей, мой дорогой супруг.

– Но что тогда будет на ужин? – поинтересовался Огас, который все время был рядом с Драром и сейчас наверняка такой же голодный.

– ..., то есть та каша, которая вам вроде понравилась в прошлый раз.

– Ты опять сама готовила?! – опешил Драр.

Все-таки ему нужно было найти время на жену! Где это видано, чтобы леди сама к печи становилась при наличии слуг! Почему худдинка не подсказала Льизе не позориться опять таким образом?!

– Так больше некому было, – пожала плечами его невозможная женушка. – Ой, только пусть каждый со своей тарелкой приходит, а то здешние мы не отмыли, там везде такая грязь!

Драр шумно втянул через ноздри воздух, переведя недовольный взгляд на худдинку. Но та, чем-то довольная, грызла чищеную морковь. Мужчина опять глянул на жену, стискивая зубы, чтобы сейчас чего лишнего не ляпнуть. Его глупая леди собиралась еще лично тарелки отмывать?! Неужели здесь посудомойщиц нет?! Вон же какая-то деваха есть, да и королевские люди как-то здесь питаются, вряд ли сами моют посуду.

Но сказать все равно ничего не успел. Открылась дверь в углу зала, и двое его солдат втащили большой чан, следом поплыл дразнящий, вкусный аромат, на который пустое брюхо сразу отозвалось недовольным урчанием.

– Брант?! Ты где шлялся?! Ты разве не в охране леди? – рыкнул на одного из солдат Драр.

– Так... это... – опешил тот так, что чуть не выронил ручку чана.

– Он охранял! – вступилась Льиза. – И меня на кухне, и... потом нашу еду от возможных недобросовестных или даже злостных действий, которые могли быть...

Вот же невозможная женщина! Куда лезет?! Цыкнув на нее, Драр многообещающе глянул на Бранта. Охрана должна следовать за леди по пятам! Но, видимо, иномирянка уже и здесь хаос устроила? Как смогла сбить с толку его солдат?! Как он ее здесь одну оставит? Как бы в итоге вместе с ней не сбежали еще и его солдаты!

Ужин прошел в гнетущем молчании за их столом. Драр оглядывал своих увлеченно жующих людей, не поднимающих на него глаз, и думал, кому доверить охрану леди, кто устоит против ее магии. Непонятно что и как Льиза делает, но почему-то люди ее слушаются. Даже его люди! Не за вкусную кашу со специями же они продались?!

Драр опустил взгляд в свою тарелку. Иномирянка опять использовала специи для приготовления еды. Еды для солдат! Ведь готовила она одно для всех, не только для себя одной или него. За соседним столом гвардейцы завистливо тянули носами и уже не смеялись.

"Или здесь не только специи?" – запоздало екнуло внутри у Драра, особенно когда вспомнил поведение Ульфа. Тот не единожды подозревал, что иномирянка могла "потравить" их своей стряпней. А чутью кампаре и своего бывшего наставника Драр привык доверять. Так что же и как делает Льиза с едой? Неужели применяет свою неведомую магию?

– Новую кухарку наймешь в деревне, что рядом, моя леди, – велел Драр, ковыряя ложкой остатки склеившихся крупинок в своей тарелке. – Но самой я тебе запрещаю туда выходить, пусть староста приведет женщин сюда, а ты выберешь... Огас, распорядишься!

На поиски демона все равно придется уезжать уже завтра с рассветом, хотя судя по собранным в первой деревне рассказам, демон делает ощутимые перерывы в нападениях. Однако все равно нужно быстро объехать свои ближайшие земли – проверить текущее положение дел, сообщить местным крестьянам, что теперь у них есть сюзерен и защитник. Пока они окончательно не разбежались. Собрать побольше сведений о происходящем.

– Ты поела? – глянул он на свою иномирянку. – Пойдем, поговорим, ж-жена. Где здесь жилые комнаты? Огас, Бейд, за нами!

И если вначале в глазах Льизы он уловил вспыхнувшие искорки испуга, то затем они сменились удивлением. Его старшие воины тоже мимолетно удивились, но слаженно поднялись, готовые следовать приказу. Жаль, что его жена до сих пор все еще непослушная.

Худдинка, которую никто не звал, конечно же, увязалась сама и подсказала, где расположена комната, служащая сейчас гвардейцам вместо кабинета. Пыльная, запущенная, как и весь остальной замок, но здесь нашлись крепкий стол, кресло и несколько кривоногих табуретов.

– Садись, ж-жена, – указал Драр на единственное кресло Льизе.

Все присутствующие воины на него с удивлением покосились: по старшинству положения он должен занять лучшее место. Лишь одна иномирянка, будто того и ждала, спокойно прошествовала к креслу и устроилась там. Как он и думал, она привыкла совершенно к иному положению дел и пока вовсе не собирается привыкать к его миру!

– Пока я буду занят поисками демона, ты, моя леди, будешь заниматься наведением порядка в нашем замке, – объявил Драр, внимательно наблюдая, как начинают подниматься брови девушки.

Забрал сумку у Бейда, которую тот сегодня весь день таскал с собой, вытащил оттуда кошель с монетами и положил на стол перед Льизой.

– Вот деньги на первое время, наймешь слуг... каких там надо, закупишь еды в деревне, займешься здесь... – поморщился, сам смутно представляя, что нужно делать для налаживания работы большого дома.

А его новый дом теперь большой. Огромный. Как-то нужно здесь обустраиваться. И будет еще больше забот, когда доедет остальная часть отряда, потом придется еще кого-то нанимать. Драр сам озадачился, увидев размеры Аркерота, который был гораздо больше замка герцога Брозаун. Где ему найти управляющего на такую махину? Не говоря уже о том, что теперь кроме солдат, таких ему привычных, придется еще с крестьянами и деревнями как-то управляться.

– Оставляю тебя здесь главной, но из замка не высовывайся, перед королевскими солдатами... особенно перед их капитаном не мелькай! Жить с завтрашнего дня будете в другом дворе, не здесь, – Драр обвел взглядом пыльную полупустую комнату.

Теперь удивления стало проступать и на других лицах.

– Огас! Покажешь тот двор поблизости, который с деревом, там обустраивайтесь пока. Пригласишь старосту договориться насчет людей, провианта в счет будущих налогов и во всем остальном... Остаешься здесь и будешь охранять и помогать во всем моей леди...

– Но мой лорд! – собрался было возмутиться Огас.

Драр понимал, что любому воину почетнее демонов по лесам гонять, чем остаться охранником, а тем более помощником при женщине, но ему нужна сильная охрана... и сторожа для его неугомонной иномирянки! Кто-то соображающий, кому он может доверять, кто вовремя остановит его жену, если она начнет делать что-то лишнее. Хотя, конечно, опытный лучник, коим был Огас, ему в рейде не помешал бы, вдруг сразу встретит демона?

– А ты, Бейд, будешь на подхвате у Огаса, – прервал чужие возмущения барон, и улыбка сразу сползла с лица второго воина. Но возражать тот не посмел, лишь насупился. – С королевским капитаном мы еще поговорим, пока гвардейцы продолжат караулить в крепости. Ваше же первое дело беречь леди Такари, ясно?!

Льиза как-то подозрительно метнула взгляд в сторону худдинки, и Драр понял: иномирянка догадалась, что своим людям он поручает в первую очередь стеречь ее. Как же с ней непросто! Лишь бы она не наделала делов в его отсутствие!

Достал из кожаной сумки остальные кошели, выложил следом перед притихшей женой.

– Это твое... королевское приданное и те деньги, что заплатил виконт за твою конса... конси... болтавню, в общем. Пока я буду занят, можешь послать в ближайший город... или лучше пригласить сюда каких-нибудь купцов с кружевом или что там еще женщинам нужно. Огасу скажешь, он привезет из города, кого или что тебе понадобится, – на обреченный выдох своего человека не стал обращать внимания. – Я бы сам занялся подарками для тебя, моя леди, но вначале нужно разобраться с демоном. Поэтому пока сама выбери и закажи что хочешь.

Иномирянка, все еще сомнительно тихая, сидела и лишь молча смотрела на него округлившимися глазами. Ни привычных споров, ни благодарностей, ни даже каких-нибудь вопросов. Жаль, что сейчас по ее лицу не понять, о чем думает, но Драр и так знал. Смирения в этой женщине ни насколько не прибавилось со дня их свадьбы, и даже его подарки не смягчат ее непокорность, поэтому продолжая, сделал тон жестче. – Но когда я вернусь в Аркерот, ты, моя жена, будешь ждать меня здесь. Ясно?! Даже не думай о побеге!

Краем глаза заметил, как напряглись его воины, с еще большим удивлением таращась на них.

Но взгляда от лица Льизы не отводил, а с парнями потом отдельно еще поговорит, о многом чем их нужно предупредить. А эта... поджала губы вместо ответа. Да уж, никакой покорности! Как некстати этот демон объявился, лучше бы он сейчас занимался приручением своей иномирной жены.

– Или за твои проступки ответят по всей строгости не только мои люди, – процедил Драр, все больше чувствуя раздражение, выразительно глянул на мигом вытянувшихся воинов. – Но и твои!

– Это какие же? – все еще глядя на него исподлобья, поинтересовалась дерзкая иномирянка.

Ну да, собралась бежать она с худдинкой, только вот...

– Камрин. Или об ученике своем забыла? – хмыкнул Драр, подмечая, как моргнула его женушка. Забыла, конечно, память у нее как у птички. – Только попробуй сбежать, и отвечать будешь не только сама... и твоя худдинка, но и он! Вот как раз на своих новых воротах и повешу того сопляка...

– За что?! Он же не шпион! И вообще... – подалась вперед Льиза, вцепившись в резные подлокотники.

– За то, иномирянка, что в моем мире не только сюзерены отвечают за своих людей, но и те зачастую расплачиваются за ошибки своих господ! Когда ты это уже поймешь? И когда уже... – запнулся, протяжно вздохнул. – Вот пока будешь, как послушная жена, сидеть дома и ждать мужа, еще раз подучишь правила моего мира. Теперь уже и твоего мира, привыкай! И с этим простым делом тебе даже твоя наемница поможет. А ты, худдинка, подойдешь ко мне позже, с тобой я еще отдельно поговорю!

Загрузка...