Глава 14

Пэйдин

Прохладная сталь отцовского перстня мало успокаивает меня, когда я кручу его на большом пальце.

Нежные пальцы скользят по моим волосам, закалывая и вытягивая беспорядочные пряди. Между успокаивающими прикосновениями Элли и мягкой скамеечкой, на которой я сейчас сижу, мои опущенные веки грозят снова погрузить меня в беспокойный сон, несмотря на то, что в голове у меня все перевернулось. Элли, видимо, видит, что на моем лице написано беспокойство и усталость, потому что сочувственно улыбается мне в зеркале. — Как ты себя чувствуешь? Ну, знаешь, насчет интервью?

Постоянное вращение моего кольца не замедляется, а нервы не успокаиваются. — Ну, я понятия не имею, чего ожидать. И если все пройдет плохо… — Я замолкаю, когда Элли кивает мне в зеркале, не нуждаясь в том, чтобы я заканчивал эту мысль.

— Не думай об этом слишком много. Все будет хорошо, — уверяет она, продолжая закреплять мои волосы. — Кроме того, люди не перестают говорить о Серебряном Спасителе.

Серебряный Спаситель.

Я чуть не рассмеялась, услышав это прозвище. Если бы они действительно знали, почему я смогла остановить Глушителя, они бы больше не называли меня спасителем. Да и вообще, они бы не называли меня никак, потому что я стала бы очередным мертвым Обыкновенным, не заслуживающим ни имени, ни звания, ни памяти.

Когда Элли заканчивает работу, на затылке у меня сидит элегантный низкий пучок, сверкающие шпильки удерживают его на месте, а серебряные колечки окружают мое напудренное лицо и потемневшие ресницы.

После долгих раздумий мы остановились на светло-голубом платье без рукавов. Элегантное, но не слишком кричащее. — Тебе нужно произвести хорошее впечатление, и я думаю, что это платье подойдет, — с улыбкой говорит Элли. Как только я в него облачилась, меня потащили к зеркалу, чтобы Элли могла полюбоваться на свою работу. Прическа, макияж, голубое платье, облегающее мое тело, — я выгляжу так, будто мне здесь самое место. Как будто я не спала на улице последние пять лет своей жизни.

Стук в дверь пугает меня настолько, что я перестаю смотреть на свое отражение. — Ты готова?

Ленни ждет за дверью, когда Элли выталкивает меня в коридор, и я украдкой бросаю на него робкий взгляд, прежде чем скрыться в своей комнате. Он легко улыбается мне и ведет нас обратно к главным массивным дверям замка и в залитый солнцем внутренний двор.

Мы не одни. Большинство других участников напряженно переговариваются между собой, а остальные медленно выходят из замка. Вскоре мимо проносятся Имперцы, присоединяясь к нашей группе, стоящей в бездействии.

— Что происходит? — спрашиваю я у Ленни, все еще стоящего рядом со мной.

— Мы, — он жестом указал на своих товарищей-Имперцев, — провожаем вас всех к Чаше.

Мой взгляд перемещается на громоздкое сооружение, безобидно стоящее неподалеку. Я никогда раньше не была на интервью с участниками, поэтому не имела удовольствия оказаться на трибунах арены вместе с тысячами других ильинцев. Свое неоригинальное название она получила из-за наклонной, чашеобразной формы большого стадиона, на который я никогда не думала, что попаду.

Группа в легком темпе движется к Чаше, Имперцы обступают нас со всех сторон. До дворца меньше мили, и я с полным удовлетворением изучаю окружающую обстановку, пока мы идем по гравийной дорожке. Над нами нависают поникшие деревья, странно очаровывая тем, как солнце проникает сквозь их листву и заливает землю под ними тусклым светом. Ветви усеяны яркими белыми и светло-розовыми цветами, несколько из них порхают вниз, усыпая дорожку лепестками.

Я опускаюсь в конец группы и наблюдаю за своими соперниками, которые шагают впереди меня. Все мальчики одеты в зауженные брюки и цветные рубашки на пуговицах, а девочки — в элегантные, но простые платья.

Брэкстон и Сэйди говорят на повышенных тонах с нерешительными улыбками, а Энди то и дело высовывает ногу, чтобы зацепить лодыжку Джекса, отчего тот спотыкается, а она хихикает. Я перевожу взгляд на Геру, которая спокойно смотрит вокруг, с благоговением разглядывая туннель из деревьев, ограждающий тропинку. Эйс, напротив, задрал нос так высоко в воздух, что я сомневаюсь, что он вообще видит, что перед ним.

Наконец, мой взгляд останавливается на двух высоких фигурах, идущих впереди группы. Китт и Кай тихонько хихикают — похоже, это обычное явление, когда они вместе. И снова будущий король сливается с участниками, заставляя меня ненадолго задуматься о том, не желает ли он участвовать в этих извращенных Испытаниях.

Блэр вклинивается между двумя братьями, смеясь над чем-то, сказанным одним из них. Ее сиреневые волосы и переливающееся темно-сиреневое платье блестят на солнце, создавая иллюзию, что она постоянно находится в свете прожекторов. Она использует любой повод, чтобы прикоснуться к мальчикам, что делает ее совсем не незаметной. Она знает, чего хочет, и ясно, что это один из них. Я почти восхищаюсь ее стойкостью.

Я иду молча, наблюдая за тем, как розовые лепестки падают с деревьев и опускаются на землю под легким дуновением ветерка.

— Я вижу, ты нашла, что надеть.

Глубокий голос рядом со мной заставляет меня подпрыгнуть, и я ругаюсь про себя, увидев рядом с собой будущего короля. Он хихикает, глядя на мое ошеломленное лицо, и я борюсь с желанием оттолкнуть его за то, что он так меня напугал. Я делаю глубокий вдох, прежде чем встретиться с его зеленым взглядом, цвет которого совпадает с цветом листьев, висящих над нами, с цветом глаз его отца.

Глаза короля.

От внезапного осознания этого я пошатываюсь. Я заставляю себя проглотить отвращение к этому человеку и к коррумпированному королевству, которым он будет править по примеру своего отца. Глубоко вздохнув, я напоминаю себе, что нужно быть вежливой, учтивой.

Играть роль.

— Да, но я не могу присвоить себе все заслуги. — Я опускаю взгляд на свое светло-голубое платье, развевающееся на легком ветерке. — Я должна поблагодарить за это Элли.

— Ах, да. — Будущий король дразняще ухмыльнулся, чем привел меня в изумление. — Элли, та самая служанка, которая, как ты утверждала, тебе не нужна?

— Она самая, — сухо отвечаю я. — Знаешь, я думала, что нравлюсь ей, но, похоже, она хочет помучить меня этими туфлями. — Я уже чувствую, как мои ноги начинают покрываться мозолями в слишком тесных седлах с ремешками, которые Элли настояла на том, чтобы я надела.

Он снова смеется, яркий и заразительный звук, который заставляет меня волноваться. — Я не завидую тебе и тем мозолям, которые у тебя, скорее всего, появятся. — Небольшая улыбка кривит его губы, когда он делает жест в мою сторону. — Но, тем не менее, тебе идет.

— Спасибо… — Эти слова прозвучали скорее как вопрос, чем я предполагала.

Я всегда предполагала, что будущий король будет холодным и расчетливым — по крайней мере, похожим на своего брата. Но Китт кажется совершенно противоположным, что приводит меня в замешательство, учитывая, кто его отец и что его ждет в будущем.

Задумавшись, я поднимаю голову и вижу, как гигантский силуэт Чаши приближается, ожидая нас в конце древесного туннеля. Она огромна. Кроме замка, я никогда не видела такого большого сооружения.

Я чувствую, как что-то приземляется мне на макушку, и практически выпрыгиваю из кожи. Китт заливисто смеется, протягивает руку и выдергивает эту штуку из моих волос, отчего я вздрагиваю. Это действие не осталось незамеченным, и он озабоченно сморщил брови.

Я не очень хорошо играю роль.

Вытирая лицо от беспокойства, которое, я уверена, написано на нем, я пытаюсь изобразить слабую улыбку, глядя на розовый цветок, который он теперь вертит между пальцами. Я поднимаю взгляд и вижу, что несколько лепестков прилипли к беспорядочным волосам Китта.

— Знаешь, — мягко говорит он, возвращая цветок мне на голову, — тебе это тоже идет.

Я делаю глубокий вдох и заставляю себя улыбнуться. — Я могу сказать то же самое о тебе, — говорю я, указывая на его светлые волосы, усыпанные лепестками. Он возвращает мне ухмылку, проводя рукой по волосам, не делая ничего, чтобы избавить их от цветов, создающих корону на его голове.

— Ну, теперь мы подходим друг другу, — просто говорит он, внимательно глядя на меня. Я отворачиваюсь, все еще чувствуя его взгляд, блуждающий по моему лицу, и изо всех сил стараюсь выглядеть спокойной и собранной.

— Ты выглядишь… — Он делает паузу, пытаясь подобрать подходящее слово. — Тревожной.

Вот вам и спокойствие и собранность.

Я быстро улыбаюсь ему, не поднимая глаз. — Что ж, будем надеяться, что беспокойство мне тоже подходит.

— Ты нервничаешь из-за интервью или из-за чего-то другого? — Его слова мягкие, любопытные.

Заботливые.

Мой взгляд скользит по его глазам и быстро отводится, когда глаза короля смотрят на меня. — Только интервью и возможности того, что я выставлю себя на посмешище.

— С тобой все будет в порядке. Особенно после твоего… инцидента с моим братом в Луте. — Он одаривает меня своей очаровательной ухмылкой. — Ты знаешь, что люди все еще говорят о тебе.

Я уже собираюсь ответить, как вдруг мое лицо заливает солнечный свет. Я и не заметила, как туннель из деревьев закончился, и я стала быстро моргать от слепящего света.

Но солнце исчезло так же быстро, как и появилось. Группа затихает, когда мы входим в тень, отбрасываемую чашей. Мы пробираемся в один из множества больших цементных туннелей, ведущих на арену, наши шаги гулко отдаются от холодных каменных стен, пока мы не оказываемся на самом нижнем уровне стадиона.

Моя голова вертится туда-сюда, глаза расширены, и я вижу все это. По всему периметру овальной арены расположены десятки широких рядов бетонных скамеек, которые поднимаются вверх по бокам чаши. Мой взгляд скользит по толстому стеклу, закрывающему каждую секцию трибун.

Нет, не стеклу.

Немому.

Я лишь мельком узнала о редком материале, изобретенном Учеными, не говоря уже о том, что видела его сама. Слишком сложным для моего понимания способом этот стеклянный аналог не позволяет Элитным на трибунах использовать свои силы, чтобы не мешать Испытаниям.

Я отвожу глаза от странного явления и продолжаю осматривать Чашу широким взглядом. Хотя мы стоим на уровне земли у нижнего ряда скамеек, под нами простирается посыпанная песком арена. Я подхожу к толстым металлическим перилам на краю дорожки и смотрю вниз. До засыпанного песком пола арены под нами — не более пятнадцати футов.

Яма.

Именно здесь будут проходить Испытания, за которыми с трибун наблюдают сотни ильинцев.

Имперцы начинают вести нас по дорожке, пока мы не останавливаемся возле широкой комнаты, выходящей на дорожку и окруженной толстым стеклом. Заглянув внутрь, я вижу три больших и роскошных кресла, стоящих на полу из полированного дерева и так не гармонирующих с серым холодным бетоном, покрывающим остальную часть Чаши.

Ложа короля.

Значит, именно здесь он удобно расположится и будет наблюдать за нашей смертью.

К моему удивлению, Имперцы начинают заталкивать нас в стеклянную комнату одного за другим. Мы все выстраиваемся в линию и смотрим, как Кай идет в дальний угол. Я поворачиваю шею, чтобы увидеть, как он поднимает с пола скрытую защелку, распахивает дверь-ловушку и легко спрыгивает вниз.

Рука на моем плече подталкивает меня вперед.

Куда мы идем?

Я прохожу через душную комнату и направляюсь к отверстию в полу, которое меня ожидает. Помещение под ним погружено в тень, поэтому невозможно понять, насколько глубоко провалился пол.

Я вздыхаю и шагаю с края в темноту.

Ноги ударяются о землю с мягким стуком. Прикинув, что падение составляет около семи футов, я поблагодарила, что земля под моими сандалиями мягкая. Но, несмотря на то, что под ногами у меня сдвинутый коврик, а колени согнуты, чтобы смягчить удар от падения, я не могу удержаться и натыкаюсь на что-то твердое.

Нет, не на что-то. На кого-то.

Сильные руки обхватывают меня, прежде чем я успеваю почувствовать гулкий смех, исходящий от широкой груди, в которую я врезалась. Большие руки крепко лежат на моих бедрах, и когда мои глаза привыкают к темноте, я могу различить знакомую кривую ухмылку на губах Кая, когда он смотрит на меня сверху вниз.

— Небрежная работа ног, Грей. Не хотел бы я быть твоим партнером на танцполе.

Я толкаю его в грудь ладонями, и он неохотно отпускает меня, мрачно усмехаясь. — Ну что ж, значит, чувства взаимны. — Я запыхалась и ненавижу это. — И у меня потрясающая работа ног, спасибо тебе большое… — прочищаю я горло, отводя взгляд, и тихо добавляю: — когда дерусь.

Он снова прав. И снова я ненавижу это. Я плохой танцор. Я могу танцевать во время драки, но это умение не распространяется на бальный зал.

Он снова смеется, но прежде чем он успевает сделать какой-нибудь хитрый комментарий, о котором я, несомненно, заставлю его пожалеть, Китт опускается рядом со мной.

— Играешь с конкурентами, брат? — Я слышу в его голосе веселье, когда он подходит к большому рычагу на стене и дергает его вверх. Свет над нами мерцает и гудит, до боли напоминая мне дом и несколько жужжащих ламп, которыми усеяна Лут-Аллея.

— Я не могу не играть с конкурентами, с которыми интересно играть, — отвечает Кай, небрежно пожимая плечами.

Я уже собираюсь сказать что-то, чего, скорее всего, не следовало бы, когда наш разговор прерывается: в комнату буквально вваливаются остальные Элитные. Оглядевшись, я обнаруживаю, что помещение заполнено плюшевыми креслами и диванами, а на длинном столе разложены закуски, дающие понять, что здесь мы будем ждать начала интервью.

Все перемещаются по комнате, садятся в кресла и берут еду. Я чувствую руку на своем плече и вздрагиваю, поворачиваясь, чтобы встретиться взглядом с парой веселых медовых глаз, скрывающихся за копной винно-рыжих волос.

— Нервничаешь, не так ли? — Энди приподнимает бровь.

— Ну да, я подумала, что ты Кай, и готовилась сломать тебе нос.

Девушка громко фыркает. — Понятно. Мой кузен — засранец. Типа того. — Она дергает головой в сторону Кая, но улыбка не исчезает с ее лица.

— Твой… — Я моргаю. — Кузен?

— Да. Ему повезло, что он мой родственник. — Она ухмыляется, ее кольцо в носу подмигивает в тусклом свете. — Им обоим, хотя я только сводная кузина Китта, полагаю.

— Значит, ты тоже выросла во дворце? Вместе с ними? — Я киваю головой в сторону мальчишек, которые, похоже, безжалостно дразнят Джекса.

— Да, к сожалению. — Энди качает головой и хихикает. — Сколько раз эти двое ссорились из-за еды… — она замолкает, улыбаясь про себя. — В общем, во дворце я, что называется, на все руки. Мы с отцом чиним все, что нужно починить в замке, а уж эти двое, поверь мне, за годы своей жизни много чего поломали.

В конце концов, мы дошли до одного из диванов и уселись на него, неуверенно переговариваясь. Мы вежливы друг с другом, довольствуемся вежливой беседой, но при этом прекрасно осознаем, что являемся конкурентами.

Громоподобный звук сотен топающих ног заглушает нас. Грохот заполняет арену доверху, заставляя мой желудок скручиваться. Они здесь. Сотни ильинцев, даже тысячи. Все здесь, чтобы посмотреть интервью, шоу. Здесь выбирают, кого поддержать, кого хотят видеть живым.

Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем парад шагов, поднимающихся по рядам, затих. Но голоса не смолкают. Они скандируют и подбадривают, ожидая появления участников. Имперцы манят нас обратно к люку, где я неожиданно оказываюсь в другой очереди, ожидая своей очереди, чтобы вытащить себя из комнаты и вернуться в стеклянный ящик над нами.

Я даже не заметила будущего короля рядом со мной, пока он не потянулся вверх, чтобы вытащить что-то из моих волос. Я даже не успеваю вздрогнуть, как он уже держит перед моим лицом цветок — тот самый, о котором я забыла, запутавшийся в серебристых прядях.

— Хотя я думаю, что он тебе идет, может быть, тебе не стоит идти на интервью с этим на голове. — Китт с улыбкой показывает на цветок. — Ты можешь привлечь много внимания. Особенно от пчел.

Играй роль.

Это то, что я должна повторять себе. Потому что каждый раз, когда я смотрю на него, я вижу только его отца и человека, который однажды будет править коррумпированным королевством. И все же, несмотря на отвращение, я заставляю себя улыбнуться. — Спасибо. За то, что спас меня и от позора, и от пчел.

Брэкстон шагает к выходу, и я благодарна за повод отвести взгляд от будущего короля. Брэкстону даже не нужно подпрыгивать, чтобы ухватиться за губу, и он легко отрывается от пола и проходит в дверь-ловушку. Один за другим мальчики поднимаются в комнату, пока не остаются только два принца.

Они с легкостью помогают девушкам подняться, практически протаскивая Геру через отверстие. Блэр пользуется ситуацией, используя ее как повод для того, чтобы мальчики ласкали ее. После того как Сэйди вежливо просит подсадить ее, я остаюсь с братьями наедине.

Я смотрю вверх через дверь-ловушку, оценивая свой прыжок, когда Кай делает шаг за мной, пригнув голову так, что его подбородок почти упирается мне в плечо. — Слишком упряма, чтобы попросить меня о помощи, Грей?

— Нет, — холодно отвечаю я. — Слишком сильна, чтобы нуждаться в ней.

Его следующие слова звучат рядом с моим ухом. — Это то, что мне нравится слышать.

Его жар исчезает, когда он делает шаг в сторону, жестом указывая на дверь-ловушку наверху с улыбкой, искажающей его губы.

Я подпрыгиваю, пальцы обхватывают край отверстия, и я на мгновение зависаю в воздухе. Никогда еще я не была так благодарна за те годы, когда мне приходилось практиковаться в лазании по зданиям. Я подтягиваюсь, готовая перекинуть ноги через…

— Это чертово платье, — хмыкаю я. Оно жесткое, ткань облегает мои бедра, не позволяя двигаться свободно.

— Давай. — Я слышу за спиной дразнящий голос Кая. — Попроси меня о помощи, Грей.

Я закатываю глаза на стену перед собой. — Упрямая, помнишь?

Я слышу, как Китт хихикает, прежде чем почувствовать руки, гладящие мои ноги. Я испуганно опускаю глаза и смотрю на склоненную голову с беспорядочными черными волнами. Кай берется за нижний шов моего платья, его взгляд переходит на меня.

— Можно? — Его голос мягкий, тон забавный.

Я сглатываю, снова закатываю глаза и киваю вопреки здравому смыслу.

А потом он рвет мое платье.

Он легко разрывает ткань, создавая разрез по бокам бедра, освобождая меня от тесных пут ткани. Его грубые пальцы коротко касаются моей кожи, когда он говорит: — Я более чем готов разорвать твои платья для тебя, Грей. Чтобы помочь, конечно. — Китт фыркает, а Кай ухмыляется. — Тебе нужно только попросить.

— Зачем просить, если ты так охотно предлагаешь?

Смех Кая преследует меня, когда я наконец поднимаюсь, руки горят от напряжения. Когда я встаю на ноги внутри стеклянной коробки, то с облегчением обнаруживаю, что кресла все еще пусты. Мысль о встрече с королем после того, как он так легкомысленно отозвался о моем отце, словно не был его убийцей, заставляет мою кровь закипать. До этого ужина мне никогда не приходилось бороться с желанием вонзить вилку в чью-то яремную вену.

Я делаю глубокий вдох, прежде чем выйти на дорожку.

Толпа ревет.

Вот мы и пришли.

Имперцы ведут нас к небольшому отверстию в перилах напротив ящика, где была установлена лестница, по которой мы можем спуститься в Яму. Мои ноги ступают на твердый песок арены, и толпа ликует, как будто Испытания уже начались.

Мы проходим по большому полу Ямы и останавливаемся в центре, где на несколько футов от земли возвышается импровизированная сцена. Десять мягких кресел стоят сзади, еще два — спереди. Имперцы проводят нас на сцену, где мы занимаем места. Я ловлю взгляд Ленни, и он ободряюще кивает мне, прежде чем встать в один ряд с другими Имперцами.

— Добро пожаловать, друзья илийцы, на шестые по счету Испытания Чистки!

Толпа ревет, когда я поворачиваю голову в сторону высокого женского голоса. Она поворачивается к нам лицом, карие глаза горят от возбуждения, полные красные губы изогнуты в улыбке, когда она рассматривает нас.

Тила.

Иронично, что ее ярко-зеленые волосы соответствуют ее имени. Я никогда не видела девушку, которая проводила интервью на предыдущих Испытаниях, но я достаточно слышала о ее уникальной внешности, чтобы опознать ее.

— О, но это не обычные Испытания! — Она обращается к толпе, сверкая белыми зубами. — Впервые в истории Испытаний Чистки в них участвует будущий Энфорсер. — Я почти чувствую, как тысячи глаз переключились на Кая. Он явно привык к такому вниманию и выглядит совершенно расслабленным, откинувшись в кресле.

Тила продолжает: — И поэтому в этом году Испытания будут выглядеть немного… по-другому.

Толпа приходит в восторг.

Слова Элли эхом отдаются в моей голове, зеркально отражая те, что только что произнесла Тила.

По-другому.

Все потому, что в соревнованиях участвует королевская кровь? Все для того, чтобы усложнить жизнь будущему Энфорсеру?

У меня нет времени размышлять об этом, пока Тила не говорит: — Ты готов встретиться со своей Элитой? — Она прижимает руку к груди, и ее слова разносятся по всей арене. Ее способность усилителя позволяет ей проецировать свой голос, а также голоса других людей, если только она касается их. Приземленная способность, но полезная в этой сфере деятельности.

Толпа аплодирует и топает, подражая раскатам грома. — Почему бы нам не познакомиться сначала с Джексом? Джекс, милый, не мог бы ты присесть ко мне?

Джекс опускается на стул, стоящий под углом к Тиле на переднем плане сцены, и на его лице появляется застенчивая улыбка. Он ерзает, одна из его длинных ног подпрыгивает на земле, пока она засыпает его праздными вопросами о его жизни и о Испытаниях.

— Мне нравится спарринг с Киттом. В основном потому, что он иногда позволяет мне побеждать. А вот с Каем… не очень. — Толпа разражается хохотом в ответ на вопрос Джекса о том, что ему больше всего нравится в тренировках к Испытаниям. Он смущенно улыбается Тиле, и его ухмылка расширяется, когда он пересаживается на свое место и замечает, как Кай быстро пожимает плечами.

— Ну разве он не прелесть? — Тила улыбается толпе, а затем спрашивает: — Скажи мне, Джекс, сколько тебе лет?

Рука Тилы ложится ему на плечо, усиливая его ответ. — Пятнадцать.

Чума, он так молод.

— Пятнадцать, а уже удостоился чести участвовать в Испытаниях! — восклицает Тила, обращаясь к толпе за одобрением, которое выражается в топанье и одобрительных возгласах. — И снова напомнишь нам о своей силе?

Он прочищает горло. — Я — Блинк.

— Как интересно! Расскажи поподробнее для тех, кто не видел этой способности.

— Ну, — он выпрямляется в кресле, — я могу телепортироваться в любое место, которое вижу, за… ну, за одно мгновение. — Он улыбается, когда аудитория смеется.

— Хорошо, Джекс, еще один вопрос, прежде чем ты покажешь нам, что ты умеешь. — Тила неожиданно серьезно спрашивает: — Чего ты ждешь от Испытаний?

Джекс задумчиво наклоняет голову в сторону. — Ну, я не знаю точно, в чем будут заключаться Испытания, но, несмотря ни на что, я ожидаю, что буду чтить свое королевство, свою семью… — Он делает паузу и бросает взгляд на Кая. — И себя.

Стадион взрывается аплодисментами, услышав девиз Испытаний Чистки. Тила встает и ведет Джекса вниз по ступенькам сцены и на усыпанный песок Ямы перед нами.

— Пол в твоем распоряжении, Джекс!

Через секунду Джекс улыбается зрителям, а в следующий момент его уже нет. Я кручусь на своем месте, чтобы посмотреть, куда он делся, и вижу, что он стоит прямо за спиной Кая с озорной ухмылкой на лице. Он взъерошивает его волосы и исчезает, оставляя принца в недоумении.

Джекс продолжает свою маленькую рутину, мигая с одного места на другое, заставляя толпу удивленно вскрикивать при каждом его появлении. Через несколько минут он возвращается на свое прежнее место, прямо между Каем и Брэкстоном, где первый без колебаний зажимает ему голову и безжалостно ерошит волосы.

Тила продолжает расспрашивать участников, прежде чем дать им возможность продемонстрировать свои способности, следуя той же схеме.

Это не что иное, как шоу талантов. Демонстрация того, кто сильнее.

Брэкстон разбивает каменные статуи, которые были разбросаны по стадиону для него. После интервью Эйса, где он говорил так, будто уже выиграл Испытания, он спустился в Яму, напыщенный, как всегда. Создаваемые им иллюзии выглядят так реально, что их легко принять за реальность. Он заставил огонь вспыхнуть, прочертив по песку огненную дорожку, и даже умудри почувствовать запах дыма. А потом он исчез так же быстро, как и появился, не оставив после себя ничего.

Сэйди, будучи Клонером, продемонстрировала свою силу, создав десять своих копий и проведя их через трибуны. Каждая копия помахала рукой толпе, а затем вернулась на свое место.

Блэр следила за интервью Сэйди, ведя себя раздражающе мило по отношению к Тиле и толпе, хотя я не пропустила, как резкость вернулась в ее голос, когда она говорила о победе в Испытаниях. Она вышла на песок и осторожно подняла Тилу с земли, используя свою силу телекинеза, сообщив мне, что ее сила заключается скорее в умственных способностях, чем в физических. В самом деле, лезвие, которое вчера рассекло мне ухо, скорее всего, было брошено ее силой, а не рукой.

Гера стеснялась, ерзала на своем месте и говорила только по необходимости. Я практически видела, как она вздохнула с облегчением, когда, наконец, смогла продемонстрировать свои способности и избежать разговоров с публикой. Она исчезает, а через мгновение исчезает и Тила. Публика аплодирует, оставаясь смотреть в пустоту на том месте, где они когда-то стояли.

Самой интересной была Энди, которая без стеснения рассказывала неловкие истории о своем детстве с Киттом и Каем. Толпа любила ее, смеялась над каждым ее словом. Но когда она вышла на пол Ямы, чтобы продемонстрировать свою силу, я ахнула от восторга. Прямо на моих глазах она превратилась в тигра. Потом в сокола. В волка. Все они были одного винного цвета с ее волосами. А затем, небрежно переключившись с одного животного на другое, она снова превратилась в человека, причем ее сиреневое платье каким-то образом осталось совершенно нетронутым.

Тила выбрала Кая, оставив меня напоследок.

Отлично.

Кай улыбается ей, а Тила выглядит раскрасневшейся и взволнованной. Видно, что он надел свою очаровательную маску, шутит и общается с толпой. Когда Тила спрашивает его о том, чего он ожидает от Испытаний, его ответ такой же, как и у всех остальных участников до него: Чести для моего королевства, моей семьи и меня самого.

Когда принц, наконец, заканчивает, он с ухмылкой смотрит на покрасневшую Тилу, а затем сходит со сцены, чтобы продемонстрировать свои способности. Точнее, способности всех остальных. Он проходит по ряду конкурсантов, используя способности каждого из них и завораживая публику. Их способности кажутся ему легкими, привычными, результатом многолетних тренировок.

Когда он подходит к концу ряда, его глаза встречаются с моими. Он слегка откидывает голову в сторону, изучая меня, серый взгляд блуждает по моему лицу. Я не могу представить, как сильно он переживает из-за того, что не может использовать мою способность, и эта мысль вызывает у меня улыбку, когда я смотрю на него снизу вверх.

Затем Кай возвращается на свое место, а я шагаю навстречу своей гибели.

— И наконец, у нас есть Пэйдин Грей! — Голос Тилы эхом разносится по арене, и она с нетерпением похлопывает по сиденью рядом с собой.

Играй роль.


Загрузка...