13

Ричер провел ночь в своей новой комнате. Спал спокойно. Проснулся в девять, принял душ. Оделся. И только складывал зубную щетку, готовый уйти, когда в дверь громко постучали.

— Джек Ричер? Это детектив Хервуд, полицейский участок Герардсвилля. Ты там? Нам нужно поговорить.

Ричер открыл дверь и пригласил полицейского войти. Хервуд осмотрел комнату. Он ждал, пока Ричер сядет на кровать, а затем сел в единственное кресло. Это была громоздкая мебель — довольно неудобная, кстати — с бирюзовой дамасской и одной шаткой боковой стойкой. Хервуд безуспешно пытался расположиться, а затем оставил на полу папку, которую носил.

— У вас должен быть мобильный телефон, — сказал он.

— Зачем? — спросил Ричер.

— Чтобы люди могли с тобой общаться.

— Кто, например?

— Я.

— Ты часто это делаешь?

— Нет. Но дело не в этом. Тебя было трудно найти. Мне было бы легче позвонить тебе. И спросить, где я могу тебя найти.

— Ты меня нашел?

— В конце концов. Мне пришлось звонить во все отели в городе и спрашивать, заселили ли они гостя по имени Ричер. Естественно, все ответили отрицательно. Поэтому я подумал, что ты зарегистрировался под другим именем. Я вспомнил, что ты упомянул, что приехал в город, чтобы посмотреть выставку, посвященную Пий Ридж. Поэтому я снова позвонил во все отели. И я спросил о госте по имени Сэмюэл Кертис. Генерал, выигравший битву. И бум! Я нашел тебя!

— Я впечатлен. Ты должен стать копом.

Хервуд улыбнулся, но, похоже, ему было не весело.

— Именно поэтому я хотел поговорить с тобой. Я хотел сообщить тебе, что дело с женщиной, которую сбил автобус, закрыто.

Ричер задумался о двух мужчинах, которых парамедики отвезли ночью. Оба, казалось, сильно пострадали. Возможно, это заставило их стать более разговорчивыми.

— Вы поймали убийц? — спросил он.

— Заключение — самоубийство.

Ричер не ответил.

Хервуд закрыл глаза и покачал головой.

— Слушай, я знаю, что ты мне сказал. Про парня в капюшоне. Как он толкнул женщину. Я тебе верю. Но есть проблема. Появился еще один свидетель. Он клянется, что женщина бросилась перед автобусом. Она сделала это сама, причем совершенно сознательно.

— Этот свидетель ошибается.

— Я тебе верю. Но другой свидетель — уважаемый гражданин.

— А я нет?

— Я этого не говорил. Мой начальник…

— Свидетель ошибается. Или врет. Возможно, он замешан. Или подкуплен.

Хервуд покачал головой.

— Он уважаемый гражданин. Он жил здесь с тех пор, как родился. У него здесь дом. Жена. Работа. Он не играет в азартные игры. Он не пьет, не принимает наркотики. Нет долгов. Он никогда не был оштрафован даже за неправильную парковку.

— А других свидетелей нет? Пассажиры автобуса? Кто-то должен был что-то видеть.

— Пожилая женщина считает, что видела, как женщина прыгала. Но на ней не было очков, так что она не уверена. Другой пассажир видел тебя. Как ты бежишь с места преступления. Вот почему мой босс…

— Есть записка?

— Да, она оставила записку в своем доме, — ответил Хервуд. — В Миссисипи. На кухонном столе. Мы сняли отпечатки женщины, установили ее личность и попросили местную полицию проверить ее дом. Они сразу же нашли записку.

— Она была написана на машинке?

— Нет. От руки. И подписана. Здесь нет ничего подозрительного.

— С чего ты взял, что это не подделка?

Хервуд вытащил два листа из папки, которую он носил, и передал их Ричеру.

— Первая — это последнее заявление о приеме на работу. Компания, в которой она работает… для которой она работала, требует, чтобы все ее сотрудники заполняли эти формы вручную. Там считают, что почерк раскрывает важную информацию о личных качествах человека. Это помогает им отсеивать социопатов и другие нежелательные элементы. Вторая — это ее записка.

Ричер начал с формы. У него не было большого опыта работы с подобными документами, но прочитанное показалось ему слишком общим и банальным. Первый вопрос гласил: пожалуйста, изложите причины, по которым вы претендуете на эту должность. Почерк Анжелы был крупным, округлым и немного детским. Она утверждала, что хочет помогать людям. Способствовать благу общества в целом. Ничто не указывало на то, что она была выдающимся кандидатом. Или что она горит желанием работать в тюрьме. Это могла быть форма, в которой она подала заявку на работу в кондитерской или в качестве дрессировщика собак.

То, что написано на втором листе, не было структурировано. Он не задавал вопросов, на которые можно было бы найти ответы, не предоставлял абсолютно никакой информации. Это письмо начиналось как обычный белый бумажный лист. Из тех, которые люди используют для принтеров и копировальных машин в домах и офисах по всей стране. По всему миру. Из тех, что огромные фабрики извергают миллионы. Из тех, которые человек использует, кладет в папку и забывает. Или выбрасывает в мусорное ведро. Нарезает полосками в шредере. Однако судьба этого листа была не столь банальна. Текст начинался с большого интервала в верхней части листа, но ближе к левому концу…

Если Вы читаете это, мне жаль, но причина в том, что я мертва…

Ричер сравнил два списка. Сравнил, как были сформированы буквы. Размер, форма, расстояние между ними. Пунктуация. Фразеология. Он учитывает разницу во времени. Воздействие стресса. Ричер не был специалистом, но должен был признать, что два образца почерка Анджелы выглядят так, как будто они действительно были написаны одним и тем же человеком. Когда он закончил, он положил форму на записку, вернул два листа Хервуду и спросил:

— Хорошо, а мотив?

— Любовь пошла наперекосяк.

— Как вы узнали?

— Анджела работала административным помощником в тюрьме. Когда мы сообщили в местное полицейское управление, коллеги связались с ее местом работы. Руководство тюрьмы имеет право следить за электронной почтой своих сотрудников. Это включено в трудовые договоры. Это делается из соображений безопасности. Итак, системные администраторы извлекли всю ее переписку, что является стандартной практикой в случае внезапной смерти. Компьютерщики наткнулись на серию сообщений, которыми она обменивалась в течение нескольких недель. Судя по всему, Анджела хотела восстановить старые отношения с бывшим парнем, который жил поблизости. Какой-то Рот. Они договорились о встрече во вторник. Вчера. Из последнего электронного письма Анджелы становится ясно, что если ничего не получится, она просто не видит смысла жить. Типичный пример пассивно-агрессивного поведения, на мой взгляд.

— Он жила неподалеку?

— Что?

— Ты сказал, что бывший парень жил неподалеку?

— Рот мертв, — кивнул Хервуд. — Инфаркт.

— Когда?

— В понедельник вечером. Поздно… может около полуночи.

— Этот Рот умер за двенадцать часов до убийства Анжелы. Думаешь, это совпадение?

Хервуд пожал плечами.

— Кто нашел тело? — спросил Ричер.

— Его бывшая жена.

— Где?

— В его квартире. Вчера утром. Рот был крупным человеком. Не полный, а крупный, мускулистый. У него был домашний тренажерный зал, которым он регулярно пользовался. И в какой-то момент — бум! Игра окончена. Вот так, ни с того ни с сего.

— Он принимал стероиды? Или что там сейчас популярно?

— У нас нет такой информации.

— Что его бывшая жена делала в квартире?

— Она пошла на завтрак.

— Это нормально?

— Для них, да, очевидно.

— Как она туда попала?

— У нее был ключ.

— Звучит удобно.

— Возможно.

— Возможно, бывшая хотела подогреть отношения. И она узнала о его встрече с Анжелой. Она ревновала.

— Я не думаю, — покачал головой Хервуд. — Они были разведены десять лет. После расставания она поселилась в соседней квартире. По словам соседей, их отношения продолжались как между братом и сестрой. Какая бы искра ни вспыхнула между ними, она погасла много лет назад. Ни у кого не было зуба на другого.

— У Рота были другие связи?

Хервуд пожал плечами.

— Бывшая жена знает о его отношениях с Анжелой? — продолжал интересоваться Ричер.

— Мы не спрашивали. У нас не было оснований для этого. Тело Рота было обнаружено до того, как Анжела погибла. Мы ничего не знали о ней, пока не вытащили ее из-под автобуса.

— Другими словами, бывшая жена не подтвердила информацию о встрече?

— Нет. Но это не значит, что она не знала о ней. Мы получили подтверждение другим способом.

Хервуд пролистал документы в папке, достал еще один лист и положил на кровать. Ричер не был знаком с этим форматом подачи информации, но предположил, что это копия электронных писем, которые системные администраторы «Минервы» обнаружили в электронной почте Анджелы. Это, несомненно, были сообщения, которыми обменивались два человека. Ричер предполагал, что это были Анджела и Рот, но их имена нигде не были написаны таким образом, чтобы расшифровать их. Он видел только комбинации букв и чисел с «@» посредине. В левой части страницы проходили вертикальные линии, которые начинались с вершины каждого отдельного сообщения и заканчивались только в конце последнего. Каждая последующая строка начиналась справа от предыдущей, в результате чего последнее сообщение было собрано менее чем на половину ширины страницы.

Это было самое старое, написанное Анжелой. Она нащупывала почву, чтобы они с Ротом снова были вместе. Ричер чувствовал ее волнение. Ее тревогу. Последнее сообщение, расположенное вверху страницы, было написано в воскресенье утром. Опять Анжела. Тон был ровным. Она как будто впала в депрессию. Хрупкая надежда угасла и уступила место отчаянию. В сообщении содержались намеки на то, что она не в состоянии продолжать в одиночку. Как и сказал Хервуд.

Ричер отложил список.

— Если Анджела приехала сюда, чтобы встретиться с Ротом, где ее сумка? Где ее машина?

Хервуд взял лист бумаги и положил его в свою папку.

— Ее сумка была в машине. Ее машина стояла на парковке. Первая парковка, которую ты видишь, когда приезжаешь в город с востока. Так поступил бы любой на месте Анжелы.

— Я видел, как тот парень забрал ее сумку. Похоже, ее подбросили в машину. В сумке был конверт для писем?

Хервуд посмотрел на свои записи.

— Нет. Бумажник. Ключи. Личные вещи. Никакой корреспонденции. Почему?

— Неважно. Как ты объяснишь кровь?

— Какая кровь?

— На ее сумке. Одна ее сторона была обрызгана кровью.

— У меня нет такой информации. Почему ты думаешь, что там была кровь?

— Потому что я видел ее.

— Как? Кровь не выделяется на черной коже.

— Сумка была бежевая. И она не была кожаной.

Хервуд снова посмотрел на свои записи.

— Сумка была кожаной. И черная.

— Должно быть, ее подменили. Они подбросили сумку, которая не содержит никаких улик.

— Ты можешь это доказать?

— Что ты мне скажешь о ее ребенке?

— Откуда ты знаешь, что у нее был ребенок?

— Просто догадка.

Хервуд покачал головой.

— Она договорилась с соседкой. Женщина часто ухаживала за ребенком.

— Это временное соглашение или постоянное? Это связано с оплатой? Возможность усыновления?

Хервуд пожал плечами.

— Я знаю только то, что нам передали коллеги из Миссисипи. Они довольны собранной информацией.

— А БМВ?

Хервуд покачал головой.

— Это еще одна проблема. Номер, который ты мне сообщил, зарегистрирован на додж-караван в Оклахома-Сити. Владелец вчера был на работе. Он имеет квитанцию с парковки. В ней указано время пребывания, а также есть кадры, на которых видно, как машина входит и выходит с парковки.

— Хорошо. А гильзы? Я отправил шесть пуль в машину.

— Криминалисты проверили тот переулок. Дважды. Они не нашли ни одной гильзы.

— Вы можете проверить мои руки на наличие следов пороха.

— И что мы докажем? Что ты стрелял? Но это не значит, что ты стрелял из пистолета, который отправил пропавшие пули в пропавший автомобиль.

— А аварийная лестница? Она не может спрятаться.

— Да, лестница упала. Но у нас нет доказательств, почему она это сделала.

— Ну…

— Послушай меня, Ричер. Я уже задал все эти вопросы. И я получил приказ прекратить. Очень четкий приказ. Дело закрыто. Я пришел, чтобы сообщить тебе. Считай это любезностью, если хочешь.

— Это говорит о том, что наш разговор окончен. Ты знаешь, где дверь.

Хервуд не сдвинулся с места.

Ричер ждал тридцать секунд, затем встал и опустил ключ от комнаты на кровать.

— Сделай мне одолжение. Оставь его на стойке регистрации, когда уйдешь.

— Подожди, — остановил его Хервуд. — Я пришел сюда, чтобы… я пришел не только для того, чтобы проявить любезность.

Ричер сел.

— Если честно, мой босс хочет, чтобы ты уехал из города. Он думает, что ты создаешь проблемы.

— И ты здесь, чтобы сопроводить меня до границы округа?

— Нет. Меня здесь нет. По крайней мере, официально.

— Я догадался. Показ улик потенциальному подозреваемому вряд ли является стандартной полицейской процедурой.

— Нет, — ответил Хервуд и опустил взгляд в пол. — Шеф может уволить меня за это.

— Тогда зачем ты это сделал?

— Я читал твое досье. Сто десятая особая часть. Военные следователи. Твоя старая служба в армии.

— А что с ней?

— Слушай, я новичок в таких вещах.…

— И?

— Мне некого спрашивать.

— О чем?

— Что бы вы сделали, если бы были на моем месте?

— Что ты имеешь в виду?

— Мой босс приказал мне закрыть это дело. Думаю, он не прав. Я хочу продолжить расследование. Я должен сделать это, по-твоему?

— Речь идет о нарушении прямого приказа, выданного вашим непосредственным начальником, не так ли?

— Да, сэр. Я в курсе.

Ричер задумался на мгновение и спросил:

— Морская пехота?

— Откуда ты знаешь?

— Мой отец был морским пехотинцем. Я научился их распознавать.

— И? Что мне делать?

— Твой начальник… он коррумпирован? Он скрывает чьи-то незаконные схемы?

— Я так не думаю. По-моему, он просто ленивый. Он привык, что подчиненные преподносят ему результаты расследования в блестящей коробке, перевязанной лентой. И он не хочет развязывать ленточку и заглядывать в коробку. Он просто не хочет работать.

— Как зовут бывшую жену Рота?

— Ханна Хэмптон.

— Адрес?

— Я напишу.

— Хорошо. Вот что я советую тебе сделать — вернись на работу, веди себя как обычно и никому не рассказывай об этом разговоре.

— Но я не прошу тебя работать над делом за меня.

— Знаю.

— Ты не должен вмешиваться.

— Я уже в этом замешан.

— Ты не должен продолжать.

— Это убийство. Кто-то должен что-то с этим сделать.

— Мы что-нибудь сделаем. Полицейский участок.

— Правда? С вашим ленивым начальником?

Хервуд опустил взгляд.

— Дай мне адрес. Займись своей обычной работой. Не обращай внимания. Я свяжусь с тобой.

Загрузка...