38

Ханна разбудила Ричера после половины восьмого. Она потрясла его за плечо.

— Дэнни не отвечает. Я начинаю волноваться. Думаю, нам нужно ехать к нему домой. Прямо сейчас.

Ханна уже загрузила адрес в навигатор своего телефона. Электронный голос предложил им вернуться на шоссе и повернуть направо, в сторону Уинсона. Ханне потребовалось две минуты, чтобы развернуть фургон. Дорога через лес была очень узкая. Руль был тяжелый. Сцепление было тугим. Однако она справилась. Фольксваген прыгал по неровностям дороги, а когда ям стало меньше, Ханна даже слегка нажала на газ. Они доехали до места, где грунтовая дорога выходила на шоссе. И чуть не сбили пешехода. Какой-то пацан, лет четырнадцати-пятнадцати. Он толкал дорогой блестящий велосипед вверх по холму. Очень медленно. Как будто велосипед оказывал сопротивление. Как будто пытался тащить его вниз. Я бы поставил на велосипед, подумал Ричер.

Парень остановился. Появление старого фургона между деревьями напугало его. Он заглянул в лобовое стекло, а затем отступил на шаг назад, споткнулся, и велосипед упал на него.

Ханна вскочила и бросилась к мальчику.

— О, боже! Мне так жаль. Ты в порядке?

Парень не ответил.

Ханна вытащила велосипед.

— Ты поранился? Как твоя голова?

— Я в порядке. — Мальчик поднялся на четвереньки, с усилием встал и схватил руль. — Дайте мне велосипед. Мне пора.

— Ты куда? Ты так торопишься? У тебя есть вода? Твои родители знают, что ты здесь?

— Мне нужно добраться до Уинсона. Мне нельзя опаздывать.

— Присядь на минутку. Отдохни.

— У меня нет времени.

— Ты не в состоянии ни ходить пешком, ни ездить на велосипеде. — Ханна вытащила руль из его рук. — Мы едем в том же направлении. Поедем с нами. Сзади есть багажник для велосипеда. Мы тебя подвезем.

Двигатель фургона шумно рычал, когда они поднимались на холм. Велосипед мальчика стучал сзади. Мальчик сел на сиденье в задней части фургона. Он выглядел напряженным и обеспокоенным.

Ханна повернула зеркало заднего вида, чтобы следить за ним, не поворачиваясь.

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Джед. Джед Стармер.

— Итак, Джед, почему так важно добраться до Уинсона сегодня утром?

— Там кое-что происходит. Я не могу опоздать. Я проделал слишком длинный путь, чтобы пропустить это.

— Что происходит? Где?

— Один человек выйдет из тюрьмы. — Джед вздохнул и добавил: — Мой отец.

— Я читал об этом. Антон Бегович, верно? — спросил Ричер.

Джед кивнул.

— Он так и не женился на моей матери. Поэтому наши фамилии разные.

— Твой отец знает, что ты едешь?

— Он даже не подозревает о моем существовании.

Они поднялись на холм, и навигатор Ханны объявил, что через восемьсот метров они должны повернуть налево.

— Откуда ты? — спросил Ричер.

— Из Лос-Анджелеса, — ответил Джед.

— Ты проделал весь этот путь на велосипеде?

— На автобусе. «Грейхаунд». Я еду на велосипеде от Джексона.

— Ты привез его с собой?

— Я одолжил его… или что-то в этом роде.

Ханна вздохнула. Ричер промолчал.

— Я его не крал, — добавил Джед. — Вы не понимаете. Я все спланировал. Я должен был остановиться в отеле, взять такси, но меня ограбили. Они забрали мой багаж и деньги, эти мерзавцы даже пытались похитить меня, но появились двое копов и…

— Все в порядке, — сказал Ричер. — Никто тебя ни в чем не обвиняет.

— Но это важно! Я не вор, ясно? Хозяин велосипеда оказался тупицей. Он врезался в меня, а потом ударил меня и закричал. В конце концов, он бросил его на улице. На тротуаре. Не запирая его. У меня не было выбора. Я верну его позже, клянусь.

— У тебя было много неприятностей. Ты все потерял? — спросила Ханна.

— Почти. У меня осталась только зубная щетка. Она была у меня в кармане.

— А как же твоя мама? Она не может тебе помочь? Хочешь, я ей позвоню?

— Нет. Она умерла — рак поджелудочной железы. Болезнь развивалась очень быстро.

— Сожалею.

— Что ты будешь делать, когда доберешься до тюрьмы? — спросил Ричер.

Джед пожал плечами.

— Думаю, я встречусь с отцом.

— Как именно? Здесь запланировано масштабное мероприятие. Пресса, телевидение и прочее. Ты не сможешь подойти к нему и сказать: «Эй, привет! Я твой сын!».

Джед снова пожал плечами.

— Я же проделал весь этот путь, так что и там что-нибудь придумаю.

Фургон оказался на перекрестке, на котором они должны были повернуть в соответствии с навигацией в телефоне Ханны. Уинсон был прямо впереди, поэтому Ханна съехала на обочину.

— Здесь дорога ровная, — сказала она. — Ты справишься с велосипедом. Я помогу тебе вытащить его из багажника.

Джед открыл дверь.

— Я сам справлюсь. Спасибо, что подвезли.

— Подожди, — остановила его Ханна — Нам нужно поговорить. Это не займет много времени.

— О чем?

— Если я правильно поняла, ты встретишься со своим отцом в первый раз. Это очень важно для вас обоих. Я надеюсь, что это свидание пройдет хорошо, потому что это оставит свой след до конца вашей жизни.

Джед не ответил.

— Ты не знаешь никого, кто сидел в тюрьме? — продолжила Ханна.

— Нет, — ответил Джед.

— А я знаю много таких. Я работаю в благотворительной организации, которая помогает людям, отбывающим свой срок. Первые несколько месяцев будут очень тяжелыми для твоего отца. Даже если он не заслужил того, чтобы попасть за решетку, даже если он ненавидел каждую секунду своего пребывания там, он привык именно к тюремной жизни. Мир снаружи совсем другой. Твой отец будет чувствовать, что он попал в другую страну, что он не говорит на ее языке, что он не понимает ее обычаев. Это будет пугать его, приводить в отчаяние. Ему будет трудно пережить все изменения. Одна из вещей, которую ему будет труднее всего принять, — это различные сюрпризы. Он может отреагировать таким образом, о котором впоследствии пожалеет.

— Что вы имеете в виду? Что я не должен встречаться с собственным отцом? Потому что…

— Напротив. Встреча с тобой будет лучшим событием в его жизни. Но новость о том, что у него есть ребенок, в сочетании со всеми изменениями, с которыми он столкнется, может стать проблемой. Это переходный период, к которому вы оба должны подходить очень осторожно. Крайне осторожно. Сегодня, в день, когда твой отец выходит на свободу, это может быть не самое подходящее время.

— Но он даже не знает, что я существую. Он не знает, где меня искать. Если я не свяжусь с ним сегодня, он снова исчезнет. Я никогда его не найду.

Ханна покопалась в сумке, достала визитку и отдала ее Джеду.

— Вот что я тебе предлагаю. Иди на церемонию перед тюрьмой. Посмотри, как твой отец вернул себе свободу. Это большое событие. Это, очевидно, важно и для тебя, после того, как ты проделал весь этот путь. Твое присутствие будет иметь огромное значение и для твоего отца. Но дай ему день или два. А потом свяжись с ним. Позвони мне, когда будешь готов. Я знаю, как работает система. Я помогу тебе найти его, куда бы он ни пошел.

— И что я буду делать эти день или два? Куда я пойду? В Уинсон? Но у меня нет денег, мне нечего есть, мне негде спать.

Ричер вытащил еще один бумажник из наволочки и взял из него деньги. Оказалось двести четыре доллара. Он передал их Джеду.

— Ханна права. Послушай ее. Ты на перепутье в жизни. Очень важно двигаться в правильном направлении.

Джед вытащил велосипед из багажника, сел на него и закрутил педали в сторону Уинсона. Ханна нажала на сцепление, а затем отпустила его, не коснувшись рычага переключения передач.

— Это плохо. Я беспокоюсь об этом парне, — сказала она.

— Ты права, — кивнул Ричер. — Он не умеет ездить на велосипеде. Мы должны были заставить его идти пешком.

— Я не имела в виду, насколько безопасно он доберется до Уинсона. А эту историю с освобождением Беговича. «Минерва» поддержит его первые шаги на свободе. Это возможность сделать большую рекламу, и Хикс позаботится о том, чтобы все прошло как по маслу. Последнее, что ему нужно, это статья в прессе о том, как Бегович покончил с собой или совершил новое преступление. Но Джед? Кто о нем позаботится? Если его мать действительно умерла, у мальчика никого нет. Я сталкивалась с такими случаями раньше. Я знаю, как это работает. Бедняга обречен.

Телефон предлагал продолжить маршрут, и Ханна повернула налево. Вскоре телефон предложил повернуть на юг и объехать центр города. По обе стороны дороги росли деревья, высокие и старые, но на протяжении нескольких сотен метров Ричер и Ханна не видели ни одного здания. А потом на их глазах появился огромный дом, выкрашенный в сверкающий белый цвет. Четыре массивных колонны поддерживали крыльцо и балкон, расположенный прямо посередине. Балконы также опоясывали дом по всей его длине сбоку, причем на двух уровнях. Дом был размером с отель и был окружен каменным забором с воротами из кованого железа. Они проехали газон овальной формы с фонтаном посередине и множеством цветов и кустарников вокруг него. Между фонтаном и ступенями, ведущими к входной двери, был припаркован автомобиль. БМВ седан. Большой и черный. Ричер узнал его. Он видел его вчера на стоянке перед тюрьмой.

Ричер и Ханна проехали чуть более километра, а затем повернули на запад. Ряды деревьев разошлись, и по обе стороны улицы стали появляться дома. Они становились все больше и больше и располагались все ближе друг к другу, и в какой-то момент телефон сообщил, что пункт назначения Ричера и Ханны находится в ста метрах слева. Это означало, что дом Дэнни Пила был последним на этой улице, так как вдалеке была видна другая улица, поменьше, которая шла на юг. Но была одна проблема. Последний участок на этой улице был пуст.

Ханна остановилась, и только потом они с Ричером заметили, что участок не совсем пустой. В его дальнем углу возвышался гараж с подъездной дорожкой для автомобилей, которая вела к боковой дороге. Также был почтовый ящик, расположенный на тонком металлическом столбе. Возможно, сначала она была красной, но с годами краска выцвела, а листовой металл стал розовым, как фламинго. Основная часть участка пустовала совсем недавно. Она представляла собой большую кучу пепла, черную, неровную — выше в одних местах, ниже в других. В центре возвышались обугленные остатки кирпичного камина.

Ричер вышел из фургона и мгновенно почувствовал запах дыма. Ханна присоединилась к нему на тротуаре. Она быстро моргнула, открыла рот, но ничего не сказала. Ричер предположил, что слова излишни. Через минуту из соседнего дома вышел мужчина. Немного за шестьдесят, высокий, худой, с седыми волосами, в клетчатой рубашке и джинсах, которые в любой момент готовы были соскользнуть с его талии.

— Доброе утро, — поздоровался он. — Вы не местные?

— Что здесь произошло? — спросил Ричер.

— Пожар.

В голове Ричера раздался голос его матери: «Задашь глупый вопрос — получишь глупый ответ».

— Правда? Когда? — спросил он.

— В субботу. Рано утром.

— Как начался пожар?

— Хозяин курил сигарету, так я слышал. Он проснулся, зажег первую за день сигарету, но снова заснул.

— Это Дэнни Пил?

Мужчина кивнул.

— Где он сейчас? — спросил Ричер.

— Мы кремировали его в среду. Звучит странно, учитывая, как он ушел, но такова была его последняя воля. Было не так много людей. Только я и двое его коллег.

— Из тюрьмы?

Мужчина снова кивнул.

— А он часто принимал коллег у себя дома?

— Только одна женщина, но я не знаю, как ее зовут.

— Кто-нибудь еще?

— Дэнни Пил был довольно замкнутым. Я не видел, чтобы он встречался с другими людьми. По крайней мере, у себя дома.

— В субботу были гости? До пожара?

— Сомневаюсь. Как я и сказал, было рано. Если бы кто-то остался в его доме, пожарные нашли бы еще тела.

— Вы заметили кого-нибудь в окру́ге? Незнакомец? Какой-нибудь автомобиль показался вам странным?

— Нет.

— Вы не замечали, чтобы какое-то из окон его дома было открыто этим утром?

— Нет. Я пошел за почтой. А позже услышал сирены. Я ничего не видел. Почему вы спрашиваете? Вы не полицейский. Вы из страховой компании?

— Я? Нет. Мне просто любопытно.

Загрузка...