35

Стойка регистрации «Риверсайд Лодж» отличалась высоким сводчатым потолком, на котором было нарисовано голубое небо и пушистые облака. С самой высокой точки свода свисала пышная люстра, которая спускалась над мозаикой из белых, черных и золотых камешков, расположенных в форме компаса. Сама стойка регистрации была изготовлена из красного дерева. Она просто блестела, до такой степени ее отполировали горничные, которые занимались этим на протяжении многих лет. Да и гости натирали его рукавами, заполняя разные бланки. Ричер знал, что в отеле должны быть компьютеры, так как Ханна забронировала его онлайн, но так и не увидел монитора. На стойке регистрации была только толстая гостевая книга, переплетенная зеленой кожей. Старый телефон с коричневым кабелем. И медный звонок, чтобы привлечь внимание персонала на случай, если в вестибюле нет сотрудников отеля.

Ричер позвонил в звонок, и через мгновение из задней комнаты быстро вышел молодой человек лет двадцати пяти. У него были светлые волосы, возможно, слишком длинные, но аккуратно зачесанные назад. Он был одет в серый костюм. Стрелки его брюк были острыми, как бритва. Его рубашка была выглажена, а узел галстука — тугой.

— Чем могу помочь? — спросил он.

— Нам нужно две комнаты, — ответил Ричер.

— У вас есть бронь?

— Нет, мы решили остановиться здесь в последнюю минуту.

— Я посмотрю, что можно сделать.

Молодой человек открыл гостевую книгу и вытащил ручку из кармана пиджака.

— Сколько ночей?

— Начнем с одной. А потом мы продлим, если потребуется.

— Все в порядке. Наш стандартный тариф — восемьдесят пять долларов за номер за ночь.

— Пусть это будет сто, но комнаты должны быть далеко от остальных гостей.

Молодой человек посмотрел сначала налево, затем направо.

— Сейчас у нас всего три гостя. Все они размещены в непосредственной близости от южного крыла. Как насчет двух комнат в его дальнем конце? Вы даже не поймете, что есть другие люди, кроме вас.

— А северное крыло? Оно свободно?

— Да, но я бы не рекомендовал. Ремонт помещений там не завершен.

— Неважно.

— Честно говоря, реконструкция даже не началась. Комнаты в не очень хорошем состоянии.

— Есть ли паразиты? Опасны ли они для здоровья?

— Нет. Они полностью функциональны. Просто мебель немного изношена.

— То же самое можно сказать и обо мне. — Ричер посмотрел на вывеску на стене, которая указывала на два крыла здания. Если судить по ней, комнаты со 101 по 124 находились в северном крыле. — Дайте мне сто двенадцатый, — сказал он. — Моя подруга возьмет сто четырнадцатый. Полагаю, они соседние?

— Да, — кивнул молодой человек. — Ваши имена?

— Эмброуз Бернсайд. Нэт Кимбл.

Молодой человек снял колпачок с ручки, но Ричер потянулся и закрыл гостевую книгу.

— Сто десять долларов за ночь. Ты берешь разницу себе и избавляешься от необходимости что-то записывать.

— Простите, я не могу.

— Нет такого выражения, как «я не могу». Ты стоишь перед простым выбором. Ты берешь пятьдесят долларов, ничего не делая. Или… ты не хочешь знать альтернативу. Поверь мне. Прояви разум. Возьми деньги.

Молодой человек помолчал, затем снова надел колпачок на ручку и сказал:

— Сто десять долларов за ночь, сколько бы ночей вы ни провели. За комнату. Наличными. Вы заплатите мне лично. Никто из моих коллег не должен знать об этом.

Ричер отсчитал двести двадцать долларов и оставил деньги на прилавке. Молодой человек положил их в задний карман, затем открыл ящик и достал две карты.

— По одному ключу на каждого?

Ричер покачал головой.

— По два.

Молодой человек пожал плечами и вытащил из ящика еще два пластиковых прямоугольника. Он нажал несколько кнопок на небольшой машине, расположенной на нижней полке стойки регистрации, и вставил карты по одной в ее прорезь. Наконец, он положил их в маленькие картонные пакеты и вручил Ричеру.

— Завтрак с шести до восьми. Желаю вам приятного пребывания.


Ричер шел по северному коридору. Ханна следовала за ним, волоча чемодан за собой. Четные номера были слева, нечетные — справа. Они прошли комнату 112, которая находилась посередине коридора, и остановились перед комнатой 114. Ричер передал один конверт Ханне, открыл другой и достал обе карты. Он положил их в задний карман и засунул конверт в другой, к ключам от «Уинсон Гарден».

Ханна открыла дверь своей комнаты и сказала:

— Я позвоню Дэнни Пилу. Посмотрим, сможем ли мы встретиться завтра утром, прежде чем он пойдет на работу.

— Хорошая идея, — ответил Ричер. — И, Ханна, сделай мне одолжение. Не спеши распаковывать вещи.

— Почему? Тебя вдруг встревожили комнаты?

— Я вернусь через минуту. Тогда и объясню.

Ричер вернулся на стойку регистрации, позвонил в звонок и подождал, пока появится элегантно одетый молодой человек. Затем он оставил одну из карт на прилавке и заявил:

— Она не работает. Ты можешь перепрограммировать ее?

— Вы положили ее рядом с мобильным телефоном? Или кредитными картами?

— Нет.

— Хорошо, а другая?

— Она работает нормально. Я вошел в комнату. Я оставил ее внутри и вышел поговорить с подругой. Я решил, что открою этой, но, увы, мне не повезло.

— Странно, — сказал молодой человек. — Но все в порядке. Сейчас починю.

— Номер 121, — сказал Ричер.

Молодой человек нажал несколько кнопок на маленькой машине, засунул карту в слот и вытащил ее. Ричер положил ее в карман. В следующий момент молодой человек крикнул:

— Минутку! Ваш номер сто двенадцать. Я помню, потому что ваша девушка в соседней комнате, 114.

— Да, — кивнул Ричер. — У меня 112.

— Но вы сказали 121.

— У меня отличная память на числа. Я прекрасно знаю, что сказал.

— В любом случае… я запрограммировал карту на 121. Наверное, я ошибся. Верните ее мне, чтобы исправить.

Ричер пожал плечами, достал другую карту и протянул ее молодому человеку, который засунул ее в машину и вскоре вернул ее.

— Прошу прощения еще раз, — сказал тот. — Глупая ошибка.

— Нет проблем, — ответил Ричер. — Цифры очень близки, их легко спутать.


Стрелки будильника показывали пол второго ночи. Это была ночь с четверга на пятницу. Бруно Хикс все еще был в постели. На самом деле он лег спать несколько часов назад, но так и не сомкнул глаз. Он лежал, уставившись в потолок, поглощенный мыслями о незнакомце, который ворвался в его город. Сначала Хикс размышлял об операции, которая должна была привести к устранению незнакомца. И женщины, которая его сопровождала. Гарольд и остальные навестят их в номерах отеля. Это должно было произойти в час ночи, прошло уже полчаса. Задача была элементарной. Хикс уже должен был бы получить какие-то новости. Подтверждение того, что проблема решена. Если только…

Телефон Хикса зазвонил. Он взял его с тумбочки. На дисплее был номер Брокмана. Хикс сразу же поднял трубку.

— Скажите, что вы их поймали!

— Произошло нечто лучшее, — ответил Брокман. — Тот коп, который остановил пикап, явно напугал их. Они исчезли.

— Что значит они исчезли?

— Их нет в их комнатах в «Уинсон Гарден». Кровати не тронуты. Их пикапа нет на стоянке. Похоже, они каким-то образом выбрались.

— Наверное, они остановились в другом отеле.

— Только не в Уинсоне. Они забронировали номер в «Риверсайд Лодж», предоплаченный на имя Ханны Хэмптон, но там их тоже нет. Мы звонили во все пансионаты города, но они не останавливались ни в одном из них. Мы назвали их имена, дали их описания. Их нигде нет. Они уехали. Это больше не наша проблема.

Хикс положил телефон на подушку и закрыл глаза. Он впервые вздохнул сегодня ночью. Почувствовал, как его сердце начинает стучать слабее, тише. Он начал погружаться в сон. А потом резко сел. Он снова взбодрился. Хикс схватил телефон и набрал Брокмана.

— «Риверсайд Лодж», — сказал Хикс. — Отель, в котором Ричер и женщина забронировали номер, но не появились? Ты спрашивал о гостях, которые пришли пешком? И заплатили наличными?

— Нет, зачем мне это делать? — ответил Брокман. — Мы знаем, что они не… черт!

— Ты наконец-то понял? Идеальный маневр отвлечения внимания. Ну, почти идеальный, потому что они не учли, что имеют дело со мной, а не с вами. Возможно, они подкупили сотрудника. Или ему угрожали. А может и то, и другое. Возвращайся в отель. Найди кого-нибудь, заставь его говорить. Если Ричер действительно в «Лодже», отправь Гарольда и его людей. Сейчас же! Я не хочу, чтобы все затягивалось слишком долго!

— Сейчас займусь. Если вы подумаете об этом, вы согласитесь, что это хорошая новость. Если Ричер все-таки остановился в «Риверсайд Лодж» после всех этих попыток обмануть нас, он, должно быть, думает, что он в безопасности. Что только облегчит задачу Гарольда.


Когда стрелки часов, встроенные в приборную панель фургона, показали пол второго ночи, Лев Эмерсон сидел за рулем и ждал на стоянке перед отелем в Сент-Луисе. В грузовом пространстве позади него три подушки были собраны и надежно прикреплены к стене. Таким образом, не было опасности, что они рассыплются, соскользнут на пол и повалят какой-нибудь контейнер с химикатами или повредят часть оборудования. Через две минуты Грейбер открыл правую дверь. Он знал, что его босс захочет сесть за руль, несмотря на недостаток сна, и задержался, чтобы выпить большую чашку крепкого кофе. Кофеин и разговоры. Этого было вполне достаточно, чтобы они бодрствовали вплоть до Виксбурга, штат Миссисипи. Так, по крайней мере, надеялся Грейбер.


Через час, в два тридцать ночи, шесть человек вошли через центральный вход в «Риверсайд Лодж» на окраине Уинсона. Первым шел сотрудник, который помогал Ричеру накануне вечером. Его ноги были босыми. Он был одет в пижаму в бело-голубую полоску, а его светлые волосы торчали во все стороны. За ним следовали два человека из «Минервы», те же, что ездили в Колорадо. За ними следовали еще двое, которые наблюдали за пассажирами автовокзала в Джексоне. Человек, который шел последним, выглядел шире двоих впередиидущих, вместе взятых. Он был почти два метра в высоту и весил сто четыре килограмма. Его грудь и бицепсы были настолько велики, что его руки не могли свободно опускаться вдоль тела. Кроме того, у мужчины не было шеи. Его голова была выбрита. Его глаза были маленькими злобными пятнами, глубоко погруженными под выступающий вперед лоб. На правой руке была татуировка. Первоначальная надпись гласила «Гарольд & Молли навсегда». Она была помещена в сердце, пронзенное стрелой. Неудачная попытка лазерного удаления нанесла ущерб татуировке, и теперь от нее остались лишь «арол а лоли», а сердце превратилось в яблоко.

Гарольд вышел во главе группы и подтолкнул парня в пижаме к стойке красного дерева. Молодой человек вытащил магнитную карту из ящика. Он нажал несколько кнопок на машинке, засунул карту в слот и вытащил ее. Его руки дрожали.

— 112, — сказал он. Гарольд схватил ее, и молодой человек запрограммировал другую. — 114.

Гарольд взял и ее, и на мгновение взглянул на карты. А потом ударил молодого человека по лицу. Несчастный упал на пол, а его голова уперлась в боковую стену. Гарольд и остальные четверо даже не удостоили его взглядами. Они пересекли пустой вестибюль и пошли по северному коридору. Один из них остановился перед номером 114, комнатой Ханны. Остальные выстроились позади Гарольда перед номером 112, комнатой Ричера.

Гарольд поднял три пальца.

А потом опустил один.

И еще один.


В два тридцать ночи Джед Стармер уже спал. Он свернулся в большом металлическом ящике, расположенном у пруда в лесу и используемом пожарными-добровольцами. Чистый воздух оказал свое влияние. А также физическая усталость. Психическое напряжение. Джед спал непробудным сном.

Мальчик понятия не имел, что на полчаса раньше здесь проходила рысь. А до этого появился черный медведь и обнюхал все вокруг. Он поинтересовался шлангом. Канистрами. Контейнерами с пеной. Но больше всего его заинтриговал запах, который просачивался из-под крышки металлического ящика. Медведь мог спокойно поднять крышку. Он мог открыть ящик, даже если бы защелка была выпущена. Медведь был голоден и любопытен. Но именно в этот момент ветер изменил свое направление. Животное повернулось и пошло по тропе к тому месту, где группа подростков останавливалась накануне вечером. Они пили пиво. И ели бургеры. Они выбросили пакеты на землю. И не осознавая этого, они спасли Джеда от величайшего ужаса в его жизни.

Загрузка...