47

Ричер пронес Ханну через сломанные ворота и положил ее на пол в грузовом отсеке фургона, который он взял в тюрьме. Бегович, следовавший за ним по пятам, положил тело Джеда рядом с ней. Морис шел сзади. Он не хотел оставаться один во дворе в компании двух мертвецов.

Ричер закрыл двери и повернулся к Беговичу.

— Ты умеешь водить?

— Когда-то мог. Но это было шестнадцать лет назад.

— Принцип тот же. — Ричер протянул ему ключи и сказал: — Проедь километр по этой дороге, остановись и жди меня.

Ричер проследил за удаляющимся фургоном и попросил у Мориса его телефон. Набрал 911. Дежурный оператор ответил после второго звонка.

— Мне нужна полиция, — сказал Ричер. — И священник, если можете. Один человек попал в аварию у себя во дворе. Его зовут Бруно Хикс. Он все время повторял, что совершил великое зло. Он говорит, что хочет исповедаться. Он кажется искренним.

— Адрес, по которому произошла авария? — спросил оператор.

Ричер прочитал адрес, указанный на табличке на стене рядом с воротами поместья.

— Ваше имя, сэр?

— Чивингтон. Джон Чивингтон.

— Хорошо, сэр. Я не могу помочь вам со священником, но я пришлю полицейских. И скорую помощь. Оставайтесь на месте. Помощь скоро придет.

Ричер повесил трубку и вернул Морису телефон.

— Что нам теперь делать? Мне остаться или уйти? — спросил журналист.

— Тебе решать. Все еще интересуешься «Минервой»? Или ты найдешь время для материала, посвященного продажным копам?

Через семь минут подъехала полицейская машина. Додж Чарджер. Совершенно новый. Никаких знаков отличия. Однако на его приборной панели вспыхнула синяя лампа. Он двигался довольно быстро. Водитель остановился у черного фургона, который разбил ворота Хикса. Дверь открылась. Из машины вышел полицейский. Ему было около шестидесяти. Его униформа была идеально выглажена, но узка в талии. Полицейский вытащил пистолет и побежал к дому.

Полицейский обошел дом и вышел на крыльцо. Он посмотрел на два сгоревших трупа. Труп Эмерсона все еще дымился. Полицейский пересек газон и поднялся на крыльцо. Хикс начал приходить в себя. Офицер ударил его. Снова и снова. Настоящий вихрь коротких, резких пощечин.

— Бруно, что, черт возьми, произошло? Кто звонил девятьсот одиннадцать?

Хикс не ответил. Просто был не в состоянии.

— Что это за трупы? Как ты сюда попал? Где, черт возьми, твоя одежда?

Хикс просто моргнул.

— Есть еще? Есть ли живые?

Хикс фыркнул.

Полицейский заговорил потише:

— Бруно, что ты им сказал?

Хикс пытался пожать плечами, но не смог.

— Сосредоточься! Давай! Это важно! Что они знают?

Хикс покачал головой.

— Они что-нибудь знают?

Хикс ответил тихим хриплым голосом:

— Они знают все.

Полицейский отступил на шаг назад и вздохнул:

— Спасибо, что был честен, мой друг. Мы хорошо сотрудничали. Мне жаль, что это не может продолжаться, но у каждой сказки есть свой конец.

Полицейский положил пистолет в кобуру. Вытащил из кармана пару латексных перчаток. Надел их, наклонился и приподнял ногу. Из кобуры, прикрепленной к лодыжке, вынул небольшой серебристый револьвер. Направил его на висок Хикса и сказал:

— Я сделаю это быстро.

— Стой!

Ричер вышел из-за бара. В руке у него был Зиг-Зауэр, направленный прямо в грудь полицейского.

Полицейский поднял руки и отступил.

— Брось оружие.

Полицейский подчинился.

— А теперь другой.

Полицейский бросил свой служебный пистолет.

Из-за другого конца бара вышел Морис. В руках у него был мобильный телефон. Он подошел достаточно близко, чтобы прочитать имя полицейского на его униформе.

— Поздравляю, Мозли. Отличное представление. Ты сядешь в тюрьму, а я получу Пулитцеровскую премию. Я опубликую эту запись в интернете. Это шедевр самообвинения. Возможно, мне придется замазать некоторые части тела мистера Хикса. Я не хочу, чтобы кто-то воспринимал этот клип как комедию.


Элегантно одетый молодой человек в «Риверсайд Лодж» сиял от счастья, когда получил ключ от своего Фольксвагена, и сказал Ричеру, что он может использовать неограниченное количество комнат в северном крыле для неограниченного количества ночей. Ричер довольствовался только четырьмя, и всего на одну ночь. На этот раз ему нужна была магнитная карта.

Морис остался в особняке Хикса, чтобы дождаться федеральных агентов, а затем начал планировать поездку в Вашингтон. Ханна и Бегович остались в отеле. Ричер взял Джеда в короткую поездку в город на пикапе Сэма Рота. Сначала они заехали в аптеку, куда Ричер зашел один. А потом они пошли к той старой заправке, превращенной в закусочную. Джед заказал двойной бургер без овощей, как и Ричер. Парень проглотил свой даже раньше, чем они добрались до парковки отеля.


На следующее утро Ричер снова посадил Джеда в пикап. Они взяли велосипед из укрытия, в котором он его оставил, и отправились в отель. Когда они прибыли, курьер из Джексона уже ждал их на стоянке. Джед вышел из кабины. Курьер взял велосипед из грузового отсека пикапа и начал осматривать его сантиметр за сантиметром.

— Ты все испортил! — сказал он. — Ты поцарапал краску. Ты сплющил сиденье. Ты сломал руль. Ты согнул раму. Ты испортил велосипед! Он теперь ничего не стоит! Сукин сын!

— Я сделал все, что мог, чтобы заботиться о нем, — ответил Джед. — Простите, если что-то пошло не так.

— Какая польза от ваших сожалений? — Курьер ударил Джеда в грудь. — Жалко…

Ричер вышел из машины.

Курьер схватил велосипед и поспешил к универсалу, припаркованному у входа в отель.

— Эй, приятель, обычное недоразумение. Спасибо, что вернул его. Мне пора.

Молодой человек засунул велосипед в багажник и сел за руль. Он завел двигатель, включил задний ход, развернулся и двинулся к выходу с парковки.

Ричер и Джед стояли рядом, пока машина не скрылась из глаз. Тогда Ричер вручил Джеду небольшой бумажный пакет, который взял из аптеки. Джед открыл его. В нем была складная зубная щетка.

— Для твоей следующей поездки на «Грейхаунд», — сказал Ричер. — Она лучше помещается в карман, чем стандартные.

— Благодарю.

— Удачи с твоим отцом. Надеюсь, все получится.

— Мы едем в Колорадо. Ханна сказала, что мы можем остановиться в доме Сэма, пока папа не найдет работу.

— Дом Сэма очень красивый. Держу пари, вы останетесь довольны.

— Ты тоже едешь в Герардсвилл?

— Я? Нет.

— Почему? Я думал… ты же сказал, что там хорошо.

— Там хорошо. Но я уже был там. Пришло время для чего-то нового.

Загрузка...