Старк пододвинула одно из кресел с прямыми спинками к окну и села, сгорбившись, руки её сложились на коленях, глаза смотрели на стекло. Рене уставилась на неё с другой стороны.
Старк изо всех сил старалась не шокировать её. Прошёл всего один день с тех пор, как они видели друг друга, но Рене выглядела так, как будто она не спала и не ела несколько недель. Её стройное лицо выглядело измождённым, её обычно блестящие бирюзово-голубые глаза были тускло-серыми, а её сильное, гибкое тело казалось хрупким. Надеясь, что её рука не дрожит и не предаст её беспокойство, Старк протянула руку, чтобы щёлкнуть выключателем интеркома.
— Привет, зайка.
Савард расправила плечи и улыбнулась ярче.
— Привет, дорогая. У тебя там всё хорошо?
— Довольно скучно, и никто ничего нам не рассказывает. — Старк пожала плечами. — Обычная бюрократическая история. Я чувствую себя хорошо. Как и Блэр. Что ты слышала?
Савард покачала головой.
— Пока ничего. Командир разговаривает с медицинской командой прямо сейчас. Я думаю, что она также разговаривала с начальником штаба по телефону, всего несколько минут назад. Она не даст им застать нас врасплох. И она не позволит им держат тебя и Блэр в темноте.
— Слава Богу, она здесь. — Старк опустила взгляд, не желая причинять страдания любовнице.
Но она не могла не думать, что она испортила своё первое задание довольно плохо, и теперь командир должна была её выручить.
— Эй! Хватит винить себя. Ты абсолютно не могла знать.
Старк вскинула голову.
— Меньше недели назад было совершено покушение на её жизнь. Я должна была осмотреть её квартиру намного внимательнее, прежде чем отпустить её туда.
— Паула, милая, командир и я были в этом здании всего несколько ночей назад. Мы тоже ничего не видели.
— Я знаю. Ты права, — неубедительно сказала Старк. — Так как дела? Ты выглядишь устало.
— Нет, я в порядке. Слишком много времени за компьютером. — Савард оглянулась через плечо, убедившись, что она всё ещё одна. — Мы с Фелицией преследовали компьютеры 24 часа в сутки, пытаясь опознать членов штурмовой группы. Пока ничего нет. Стоматологические записи, отпечатки пальцев, базы данных фотографий. Zip.
— Это не имеет смысла. Эти ребята были обучены.
— Мы знаем, — сказала Савард, звуча разочарованно. — Но мы до сих пор не можем назвать их имена. Так что теперь мы разбираемся с Фостером. Это медленно, потому что его записи были тщательно похоронены, когда он поступил в Академию.
— Это секретно для Секретной службы, поэтому никто не может получить доступ к нашим личным данным и скомпрометировать нас.
— Да, то же самое для нас. Но это делает нашу работу намного сложнее. — Савард откинулась назад и провела обеими руками по волосам. — Но Фелиция разберётся, если кто-нибудь смог.
— Любое слово о том, что было в Эйри?
— Ещё нет. — Глаза Савард наполнились слезами, и она сердито провела рукой по лицу. — Извини. Я просто … Я просто люблю тебя. Ты не можешь заболеть, хорошо?
— Не волнуйся, дорогая. Со мной ничего не случится. — Старк стиснула руки с глаз долой, отчаянно желая, чтобы она могла что-то сделать, чтобы облегчить боль своей любовницы. Ей было ужасно видеть Рене так близко к краю и быть настолько бессильной, чтобы помочь ей. — Ты что-нибудь сделаешь для меня?
— Что-нибудь. — Савард сидела впереди, её глаза были полны внимания. — Что-нибудь.
— Ты попробуешь немного поспать?
Савард подумала о лжи, но по беспокойству в глазах Старк она могла сказать, что для этого уже слишком поздно.
— Я постараюсь. Это было … трудно.
— Ты должна заботиться о себе. Ты мне нужна.
— О, это шантаж.
Старк торжественно кивнула.
— Может быть. Но это правда.
Савард указала на дальний угол комнаты.
— Здесь есть пара кроватей, я думаю, для персонала, который круглосуточно наблюдает за кем-то. Я сейчас пойду полежу, хорошо?
— Обещаешь?
— Обещаю.
— Я буду здесь, когда ты проснёшься. — Старк улыбнулась и попыталась говорить оптимистично.
— Обещаешь? — Спросила Савард вяло.
— Всегда.
— Сколько? — спросила Кэмерон, когда приятельница, капитан Эндрюс, приклеила ей маленький пластырь к безымянному пальцу, создавая функциональную шину.
Она сидела на диагностическом столе в маленькой прихожей рядом с зоной наблюдения, которая смотрела в комнату Блэр, в то время как доктор ухаживала за её раненым пальцем. Она получила рентген только потому, что знала, что Блэр спросит её, и она не могла расстроить её сейчас.
— К счастью, это перелом волосяного покрова без смещения. Десять дней иммобилизации, вероятно, сделают это, если вы будете осторожны…
— Нет, я не об этом. Блэр: как долго, пока ты не уверишься, что она вне опасности?
Капитан Эндрюс со вздохом выпрямилась и встретила зрительный взгляд Кэмерон.
— Я здесь работаю с ограничениями уровня Delta, агент Робертс.
— Поняла.
— Определите ваши отношения с мисс Пауэлл.
Взгляд Кэмерон сузился, когда она изучала другую женщину.
Неудивительно, что она мало могла читать по выражению лица. Не зная, куда именно может направиться доктор, Кэмерон решила, что лобовая атака лучше всего.
— Я её любовница.
— И её исполняющая обязанности начальника службы безопасности?
— Это верно.
Технически, Хара была следующей в соответствии с Старк, временно вышедшей из строя, но из Белого дома через Люсинду пришло известие, что Кэмерон должна была «контролировать» операции. Не совсем восстановление, но самое близкое к этому.
— Ну, — сказала капитан Эндрюс, скрестив руки на груди. — Второе может не квалифицировать вас как нуждающуюся в познании, но первое, безусловно, делает.
Кэм ждала, узел страха напрягся в центре её груди. Она схватилась за стол по обе стороны от её тела и сжала, не обращая внимания на боль, готовясь к удару, который, как она боялась, надвигался.
— Будь осторожна с этой рукой, агент Робертс, иначе ты сместишь перелом настолько, что мне придётся поставить тебя на гипс.
— Только скажи мне.
— Боюсь, что рост микробных культур торопить невозможно. Пройдёт минимум двенадцать часов, а скорее всего двадцать четыре, прежде чем мы определим организм с абсолютной уверенностью.
Кэм перестала дышать.
— Вы знаете, наверняка был организм?
Доктор кивнула.
— Да, пятна грамма продемонстрировали это. По сути, это быстрый и грязный способ исследования образца на живые организмы. Он не говорит нам, что такое бактерии, только общий класс. — Она колебалась, как будто пыталась судить о реакции Кэмерон. — Мы обнаружили грамположительную спорообразующую бациллу, соответствующую сибирской язве. Или оспе.
— Иисус, — прошептала Кэмерон, откинувшись на экзаменационный стол, когда её ноги внезапно ослабли. — Оспа? Я думала, что это было искоренено десятилетия назад.
Капитан Эндрюс потащила за высокий стул и приподняла на нём бедро.
— Это правда, насколько это возможно. Замороженные образцы, однако, хранились в двух местах — CDC в Атланте и Лаборатория максимального содержания в Сибири.
— Боже, держу пари, это место было безопасным.
— К сожалению, нет. После распада Советского Союза в 1991 году значительная часть их магазинов исчезла. Мы подозреваем, что они пробились на Ближний Восток и в Азию.
— И вы не можете сказать, является ли это сибирской язвой или оспой?
Эндрюс подняла плечо и вздохнула.
— Сейчас мы проводим диагностические иммунологические анализы, которые, мы надеемся, дадут нам предполагаемый диагноз, пока мы ждём окончательных результатов анализа.
— О чём мы говорим здесь, с точки зрения потерь? — Голос Кэмерон был ровным, но внутри все органы дрожали.
— Послушайте, агент Робертс…
— Кэм.
Доктор кивнула.
— Ронни. Послушай, Кэм. Мы начинаем лечение прямо сейчас. На самом деле, все они, вероятно, получили свою первую дозу антибиотиков. К счастью, при лечении уровень излечения превосходен, если предположить, что они инфицированы.
— Цифры, Ронни.
— Как только появляются симптомы, даже при лечении, уровень смертности высок. От семидесяти до девяноста процентов, если это сибирская язва. С оспой? — Она покачала головой. — Ближе к ста процентам.
Кэм побледнела и оттолкнулась от стола.
— Я хочу увидеть её сейчас.
— Подожди минутку, Кэм. Мы ещё не знаем, чему они подверглись.
Кэм обернулась.
— Но ты узнаешь через несколько часов, верно?
— Результаты иммуноанализа у нас будут примерно через четыре часа, да, но они будут только предварительными…
— Тогда я увижу её в 21:00, — сказала Кэмерон, устанавливая часы.
— Привет, папа, — сказала Блэр, держа мобильный телефон в правой руке, когда она сидела, опираясь на кровать в своём хирургическом скрабе с внутривенной линией, приклеенной к её левой руке.
Старк сидела в том же положении напротив неё на противоположной кровати.
— Привет, дорогая. Мне жаль, что я не разговаривал с тобой до этого, полковник Грау был в постоянном контакте, но он, казалось, чувствовал, что необходимо завершить их предварительную оценку перед…
— Папа, папа, расслабься. Я в порядке. — Блэр поморщилась. — Как хорошо, насколько я могу подумать, что я заперта сильнее, чем Алькатрас, и люди безостановочно тыкают и подталкивают меня.
— Я был уверен, что ты есть, или я был бы там прямо сейчас.
— Не делай этого, — мгновенно сказала Блэр. — Я не думаю, что со мной что-то не так, но ты определённо не можешь прийти сюда и рискнуть что-то поймать. Кроме того, ты…
— Я твой отец, и если есть хоть какая-то вероятность, что ты больна, я буду там.
Блэр слышала на заднем плане протестующие голоса, один из которых, как она была уверена, принадлежал Люсинде. Она не хотела бы быть начальником штаба своего отца в этот момент.
— Послушай, папа, я знаю ситуацию. И ты тоже. Даже если бы не было никакого риска, последнее, что нам нужно, это средства массовой информации здесь. Поэтому пришли мне открытку, но не посещай. Приходи, чтобы подумать об этом. Цветов тоже нет.
Её отец слабо смеялся.
— Ты уверена, что ты в порядке?
— Я хочу уйти отсюда. Тогда я буду в порядке.
— Где Кэм?
— Она здесь. Я не могу заставить её уйти.
— Хорошо.
— Папа, — мягко сказала Блэр, — они хорошо заботятся обо мне. И Кэмерон не допустит, чтобы со мной что-то случилось.
— Мне, конечно, повезло, когда ты её нашла.
Блэр улыбнулась.
— Да, мне тоже.
После того, как она попрощалась и повесила трубку, она повернулась на бок и печально посмотрела на Старк.
— Это отстой.
— Да. Это так.
— У тебя всё хорошо?
Старк пожала плечами.
— Я не чувствую себя больной. — Она с тревогой посмотрела на Блэр. — Но Рене выглядит ужасно. Что-то действительно не так.
— Полагаю, это было ужасно для неё, Паула, — тихо сказала Блэр. — Но я уверена, что ты, находясь в её жизни, помогаешь ей пройти через это.
Старк сжала руки в кулаки и закрыла глаза.
— Я никому ничего не делаю. Вы оказались здесь, а Рене там одна, беспокоится обо мне. И я никому не нужна.
Блэр отодвинула простынь и перекинула ноги через край кровати, пока не села прямо, наклонившись вперёд к Старк.
— Что, чёрт возьми, с тобой? Ты обычно не сидишь и не жалеешь себя.
— Я напугана. — Глаза Старк смутились от страданий Блэр. — Я боюсь за неё, и я не знаю, что делать.
— О, дорогая, просто люби её.
— Вы действительно думаете, что этого достаточно?
Блэр улыбнулась.
— Я знаю, этого достаточно.
Обе женщины обернулись на звук открывающейся двери, а затем Блэр вскочила на ноги.
— Ты не можешь быть здесь. Повернись прямо сейчас и убери свою задницу отсюда.
— Привет, детка, — сказала Кэмерон, обхватив рукой спинку стула и отодвинув его по полу. Она перебросила его рядом с кроватью и села в ноге от Блэр. Очень разумным голосом она сказала: — Вы заметите, мисс Пауэлл, что я ношу маску и халат.
— Мне всё равно, если ты носишь кевлар. Я не хочу, чтобы ты была здесь. — Блэр оттолкнулась от Кэмерон так далеко, как только могла. Тонким от страха голосом она сказала: — Пожалуйста. Пожалуйста, уходите.
— Блэр, — мягко сказала Кэмерон, не предпринимая никаких действий, чтобы прикоснуться к ней, хотя ей не терпелось взять её на руки. Прошло всего несколько часов с тех пор, как они были разлучены, но страх разбил её. Если бы она могла только удержать её — только ощущение тепла её тела и игра этих упругих мышц под гладкой кожей вернули бы её мир обратно. Она ввела лёгкость в её голос. — Это нормально, что я здесь. Врачи очистили это.
— Врачи не знают всего. Чёрт, они ничего не знают. Если у нас что-то есть, я не хочу, чтобы вы заболели.
Старк заговорила:
— Она права, командир. Я бы посоветовала вам уйти.
Кэмерон перевела взгляд с одной на другую и вытянула ноги перед собой, скрестив ноги на лодыжках.
— Хотели бы вы двое быть проинформированными, или вы бы попытались выгнать меня?
— Вы можете остаться, — сказала Блэр через минуту, — но не трогая.
— О, боже, — пробормотала Старк.
— Так коротко, командир, — сказала Блэр, скрестив ноги на кровати.
— Капитан Эндрюс будет здесь через несколько минут, чтобы дать вам всю правильную медицинскую терминологию. Она сейчас на связи с президентом, — сказала Кэмерон, глядя в глаза Блэр.
— Но ты что-то знаешь, не так ли? — Спросила Блэр.
Кэмерон никогда не колебалась, потому что ложь не была чем-то, что она собиралась сделать с Блэр.
— Да. Похоже, что предварительные анализы наводят на мысль о сибирской язве.
Блэр сжала губы.
Рядом с ними Старк громко вздохнула и спросила:
— Знает ли Рене?
— Пока нет. Она спит, и я подумала, что лучше не будить её. Если ты хочешь, чтобы я её разбудила …
— Нет! — сказала Старк сразу. — Но если ты скажешь ей… — её голос дрогнул, и она опустила взгляд на свои руки, изо всех сил пытаясь отбросить свои страхи.
— Подождите, вы двое. — Кэмерон продолжила ровным голосом: — Есть много хороших новостей. Все трое начали лечение до появления каких-либо симптомов, что означает, что вы, скорее всего, не заболеете. — Она кивнула в сторону марли, приклеенной к плечу Блэр. — Они тоже привили тебя, не так ли?
— Да. — Блэр наклонилась вперёд, позволяя кончикам пальцев коснуться рукава Кэм. Было так хорошо, что она снова рядом, и ей так сильно хотелось прикоснуться к ней. Она заставила себя остановиться, прежде чем их кожа соприкоснулась. Она должна быть уверена, что Кэм не в опасности. — Какие плохие новости?
— К сожалению, — сказала Кэм с первым намёком на разочарование, — инкубационный период очень длинный, особенно для ингаляционной формы заболевания.
— Сколько? — сказали Блэр и Старк в унисон.
Прежде чем Блэр смогла возразить, Кэмерон положила руку на руку Блэр.
Мгновенно их пальцы переплелись.
— Шестьдесят дней после воздействия.
Блэр напряглась.
— Они не собираются держать нас здесь …
— Нет, — быстро заверила её Кэмерон. — На самом деле, капитан Эндрюс сказала, что если у вас не появятся какие-либо признаки болезни, которой вы не будете, к тому времени, когда культуры вернутся, вы все будете освобождены от лекарств.
— А как насчёт других людей? — спросила Старк, думая о том, насколько больной Рене уже казалась. — Мы — знаете ли, — заразны?
Кэм покачала головой.
— Вовсе нет. Распространение заболевания от человека к человеку не происходит.
— Так в чём же дело, командующий? — спросила Блэр, затягивая руку Кэмерон на колени и прижимая её к своему телу.
Это был весь контакт, который она собиралась позволить себе, пока она не знала наверняка, что Кэмерон была в безопасности, но крепкие пальцы Кэмерон обхватили её пальцы, и в её животе затрепетало, который был там с того самого момента, как она увидела белое вещество, взорвавшееся в воздухе.
— Вам нужно остаться здесь ещё на несколько дней, чтобы убедиться, что антибиотики и другие лекарства работают.
Блэр яростно покачала головой.
— Я не играю с ней как с партнёршей.
Кэм засмеялась. В прошлый раз, когда Блэр секвестрировали, они часами играли в пинокл. Блэр объявила Старк худшим игроком, которого она когда-либо видела.
— Вам не нужно беспокоиться об этом. Единственная партнёрша, которая у вас когда-либо будет, мисс Пауэлл, это я.