Глава шестая

Блэр и Кэм шли в тишине через офис, который был нервным центром нации.

Западное крыло почти в любой час любого дня было полно активности, но теперь сам воздух был наполнен чувством срочности. Помощники, заместители начальника, военные советники и сотрудники службы безопасности поспешили через залы, все выглядели так, как будто они выполняли жизненно важную миссию и уже отстали от графика.

Они кивнули агентам секретной службы, расположенным у лифта на жилых этажах, и, оказавшись внутри, Блэр спросила:

— Почему Нью-Йорк и почему сегодня вечером?

Кэм выглядела так, словно собиралась ответить, но когда двери лифта открылись, и они вышли, она кивнула в сторону свиты Блэр.

— Ваш начальник службы безопасности здесь.

Паула Старк стояла прямо за дверью Блэр, её взгляд был прикован к какой-то точке на противоположной стене, которая выглядела очень интересной.

На ней был тёмный костюм, а лицо было почти того же оттенка, что и её белая рубашка. Новый начальник Блэр не смотрела на них, когда они приблизились.

— Паула? — спросила Блэр, остановившись перед агентом секретной службы.

— Мэм, — сухо ответила Старк. — Если командир ещё не сообщила вам, я назначена вашим новым начальником службы безопасности.

— Да, я знаю.

— Я хотела бы пересмотреть ваши планы на следующие несколько дней.

— Я не знаю, что у меня есть. — В голосе Блэр было едва заметно раздражение. — А сейчас не очень хорошее время.

— Я понимаю. Я буду счастлива подождать.

Блэр остановилась, положив руку на ручку двери.

— На сколько долго?

— Пока тебе не будет удобно встретиться со мной.

— Это новая тактика, — сказала Блэр с едва заметной ноткой благодарности. Она посмотрела на Кэмерон, в глазах которой блестел юмор. — Если я не решусь выходить на улицу в течение сорока восьми часов, ты будешь ужасно голодна, Паула.

— Да, мэм.

— И ты уже выглядишь готовой.

Старк сдвинулась и встретила взгляд Блэр:

— Я в порядке, мисс Пауэлл. И я ценю, что вы не получили никакого уведомления об этих изменениях, поэтому я не хочу нарушать ваш график.

— Ваше присутствие — нарушение. Но вы всегда это знали.

— Да, мэм. Я должна была высказать больше срыва, чем необходимо.

— Справедливо. — Блэр улыбнулась со смесью юмора и горечи. — Итак, могу ли я ожидать, что ты будешь говорить так, как будто у тебя есть задница?

— Я не уверена, — серьёзно ответила Старк. — У меня действительно не было времени поработать над командным голосом.

Блэр вздохнула и открыла дверь.

— Заходите. Ваш подход уникален, и вы никак не могли бы сравниться с командным голосом Кэм. Но ради бога, расслабьтесь.

Прямо за дверью Старк остановилась и посмотрела на Кэмерон, которая прошла в дальний конец комнаты и коротко пожала плечами с извинениями. Затем она вернула своё внимание к Блэр.

— Я хотела бы прямо сейчас сказать, что у меня нет намерения заменить командира. Однако мне дали работу, которую я считаю важной, и я намерена сделать её наилучшим из возможных способов. Мой путь.

— Ну, это очень похоже на предыдущих руководителей безопасности, с которыми я имела дело. — Блэр плюхнулась на один из диванов и указала на соседний стул. — Сядьте. — Она направила голову в сторону Кэмерон. — Собираетесь ли вы присоединиться к нам?

— У меня есть несколько звонков. И я думаю, что это должно быть между вами двумя. — Она улыбнулась Блэр и кивнула Старк, направляясь в соседнюю комнату. — Я рада видеть, что вы на работе, агент.

— Спасибо, командир.

— Давай покончим с этим, Старк, — сердито сказала Блэр. — Вы обнаружите, что ежедневные брифинги не являются одним из моих любимых упражнений.

Старк вздохнула и начала готовить речь.

— Первая команда, по крайней мере временно, будет состоять из меня и двух-трёх других агентов, в зависимости от обстоятельств. Сейчас у меня нет служебных обязанностей, потому что мне только что дали имена ваших новых членов команды.

Блэр прищурилась.

— Я не рада работать с незнакомыми людьми, особенно, если мы находимся в Приоритете Один.

— Вот почему я буду в первой команде. За пределами Белого дома я буду вашим основным агентом.

— Это будет тяжело, выполнять двойную обязанность в качестве начальника экипажа и моего основного состава.

Выражение Старк не изменилось.

— На мой взгляд, это подходящее действие.

— Хорошо. Спасибо, это облегчит мне задачу.

— Что касается командира …

— В моей жизни нет ничего, что могло бы стать предметом обсуждения. — Слабое тепло, проникшее в голос Блэр с тех пор, как они начали говорить, быстро исчезло. — Мы с тобой друзья, Паула. — Фактически, в течение нескольких коротких часов в том, что сейчас ощущалось как далёкое прошлое, они были чем-то большим. — Я надеюсь, что вы не собираетесь внезапно притворяться, что не знаете, что она значит для меня.

— Я собиралась предложить командиру посещать ежедневные брифинги, так как я уверена, что вы обе предпочли бы это.

Блэр наклонила голову и оценивающе изучила Старк.

— И ты не против? Моя любовница и твой бывший начальник наблюдают за твоей новой командой?

Старк глубоко вздохнула и наклонилась вперёд, её руки свободно сжались между коленями, её глаза держали Блэр непоколебимо.

— Неважно, возражаю я или нет. Важно то, что ваша команда безопасности функционирует эффективно, и я верю, что она будет работать более гладко, если командир знает о ежедневном плане. — Она разделила руки и сжала пальцы на коленях, её голос на мгновение смягчился. — Но, чтобы ты знала, я ничего не забуду.

— В прошлом они должны были назначить больше таких агентов, как ты, Паула, — тихо сказала Блэр. — Я, возможно, не считала необходимым исчезать так часто.

— Мне бы хотелось, если бы вы могли пообещать не делать этого в будущем, мисс Пауэлл, — сказала Старк, снова взяв все дела. — Потому что сейчас опасность гораздо больше, чем теоретическая.

— Я не могу. — В голосе Блэр не было агрессии, только скрытое сожаление. — Но я сделаю всё возможное.

Старк кивнула.

— Тогда у нас есть план. — Она откинулась назад и расстегнула пиджак, первый разрыв в её официальной позе. — Нам нужно поговорить о следующих нескольких днях.

— Завтра я лечу с отцом в Манхэттен, чтобы посмотреть … сцену.

— Я буду обсуждать маршрут с агентом Тёрнером, — сказала Старк, имея в виду начальника службы безопасности президента. — И ты останешься здесь сегодня вечером?

— Ты краснеешь.

— Я работала над этим, — призналась Старк. Она ухмыльнулась на мгновение. — Пока не повезло.

— Я не знаю, где я буду сегодня вечером.

— Мисс Пауэлл …

Блэр прервала.

— Это зависит от планов Кэмерон. Если она не останется здесь, я останусь с ней в её квартире.

Старк поморщилась.

— Безопасность было бы гораздо проще достичь здесь.

— Это не моя забота. — Блэр резко поднялась. — У меня есть твой номер. Я позвоню тебе о моих планах.

— Да, мэм. — Старк встала. — Спасибо.

Старк почти достигла двери, когда Блэр остановила её вопросом.

— Вы слышали о Рене?

— Да. Она … не ранена. — Как-то всё в порядке, не похоже на правду. Старк оглянулась через плечо. — Это звучит … плохо …. Там.

— Я даже не могу себе представить, — пробормотала Блэр. Выражение её лица смягчилось. — Поспи немного, Паула. Я никуда не пойду. И я обещаю, я позвоню.

— Буду, — соврала Старк, зная, что прежде, чем она сможет уснуть, ей нужно просмотреть досье на семь новых агентов, которых она назначила, и попытаться выбрать трёх, которых Блэр могла бы терпеть, находясь в непосредственной близости во время её часового пробуждения в обозримом будущем. — Я ценю время, мисс Пауэлл.

— Потеряй палку, Паула, — со смехом сказала Блэр.

Старк улыбнулась.

— Работаю над этим тоже.

Кэм, сидя на краю кровати, повесила трубку, когда Блэр вошла в спальню.

Она сняла куртку и оружейные ремни и закатала оба рукава до середины предплечья.

— Как прошло?

— Она всё ещё стоит.

— Это хорошо, а? — Кэм ухмыльнулась.

— Я рада, что вы заставили их назначить её начальником службы безопасности, — сказала Блэр, поселившись рядом с Кэмерон. Она обняла Кэмерон за талию и прислонилась щекой к её плечу. — С женщиной, с той, которая знает о тебе и обо мне, намного проще. Потому что я не могу вернуться к тому, как всё было. Я не могу притворяться, что я не та, кто я есть, и что мы не любовницы.

— Я бы не хотела, чтобы вы притворялись. — Кэм поцеловала её в висок. — На самом деле, я не думаю, что могла бы принять это тоже. — Она откинулась на подушки и притянула Блэр к себе, пока они не откинулись, Блэр свернулась у неё на боку. — Я не могу притворяться, что ты мне не нужна всё время.

Блэр подвинулась, пока она не легла во весь рост на Кэмерон.

— Почему внезапное изменение?

Кэмерон провела пальцами по волосам Блэр, удерживая толстые светлые пряди от шеи Блэр, чтобы она могла поднять голову и поцеловать её там в сладкий треугольник чуть ниже её уха.

— Извините, если вы когда-нибудь думали, что мне было легко не быть с вами. Это всегда был ад, но последние два дня … — Она зажала мочку Блэр между губ и тихо пососала. Когда Блэр напряглась, она выпустила маленький мясистый кусок. — Я не хочу выпускать тебя из виду.

— Тоже самое. — Затем Блэр почувствовала, что прибывает мощный прилив нежности и нужды, который объединился в её сердце и теле, чтобы стать любовью и чем-то гораздо большим, чем она могла бы определить словами или вместить с помощью простой плоти. Но всё же она пыталась сформулировать с недостаточными фразами, и её ужасно неадекватное прикосновение к тем местам, которые Кэм заполнила в своей жизни. — Я люблю тебя.

Когда Блэр начала расстёгивать рубашку Кэмерон, Кэм вытянула блузку Блэр из её джинсов.

— Нет, — пробормотала Блэр. — Лежи ещё.

— Блэр, — протестовала Кэмерон.

— Тише.

Блэр опустилась на колени верхом на бёдрах Кэмерон, медленно теряя каждую пуговицу до тех пор, пока рубашка не открылась, и в центре тела Кэм не было раскрыто тело из плоти.

Она засунула кончики пальцев под хрустящую ткань, подняла грудь Кэмерон до тех пор, пока не достигла узких пиков, и слегка коснулась морщинистых сосков. Она улыбнулась, когда бёдра Кэмерон скрутили её бёдра, и осторожно сжала и согнула грудь Кэмерон под ладонями, вытягивая опухшие ядра сосков между пальцами, пока она не вызвала мягкий стон из горла любовницы.

— О, Боже. — Зрачки Кэмерон расширились, пока чёрный не затмил серый, и желание проплыло в оставшихся позади тёмных вихрях.

— У меня никогда не было шанса торопиться с тобой, — тихо сказала Блэр, покачиваясь на пятках и очень медленно скользя по кожанному ремню Кэм через серебряную пряжку на её талии. Не обращая внимания на трепетание мышц под гладкой кожей живота Кэмерон, она ловко взяла одной рукой защёлку на поясе Кэм и потянула молнию вниз другой, одним плавным движением. Затем, когда она повернула руку и просунула пальцы в мягкие локоны, которые она только что обнажила, она наклонилась вперёд и схватила сосок между зубами. Когда она закрыла глаза и пососала, она обвела пальцами основание живота Кэмерон, не касаясь её потребности, но зная, что движение дразнит кровь в чувствительной плоти всего в нескольких дюймах от неё. — Ммм. Мне нравится, как жарко ты чувствуешь во мне.

Кэмерон схватила Блэр за затылок и прижалась к губам Блэр, заставляя зубы царапать её гиперчувствительную плоть. Удовольствие ударило прямо в её ядро ​​и ударило между её бёдрами, сбивая её бёдра с кровати.

Хриплым голосом её слова были едва узнаваемы, и она произнесла:

— Укуси это.

— О, нет, — прошептала Блэр, слегка отодвигаясь, чтобы лизнуть набухший сосок. — Я не верю, что ты собираешься коночить.

Кэм могла только стонать.

— И, — сказала Блэр, её дыхание убыстрялось, как будто она бегала часами, — спешить некуда.

Затем она опустилась, пока её грудь не оказалась между бёдрами Кэмерон и щека не упала на живот Кэмерон. Когда она сосала и пощипывала ползучий полумесяц кожи, обрамляющей пупок Кэмерон, она разгладила ладонь вверх по внутренней части ноги Кэмерон, на короткое время обхватила клитор между её раздвинутыми бёдрами, а затем снова скользнула в её лоно. На этот раз она оттолкнулась, пока её кончики пальцев не обнаружили сильный подъём клитора Кэмерон. Она хотела, чтобы это было между её кончиками пальцев, хотела дёргать, гладить и крутить, пока не почувствовала быстрое удлинение и быстрое набухание, которое всегда сигнализировало стремление Кэмерон к оргазму. Ей нравилась эта сила, эта невероятная близость, то единственное знание, что она и она одна могла сделать это с женщиной, которую она так жаждала. Дрожа, она заставила себя расти.

— Прикоснись ко мне.

— Скоро, дорогая, скоро, — Блэр однажды сильно прижалась к клитору Кэмерон, заставляя всё её тело дёргаться, а затем быстро убрала её руку. Быстро поднявшись на колени, она схватилась за пояс брюк Кэмерон. — Подними бёдра.

Через несколько секунд Блэр обнажила её. Простонав от великолепного вида Кэмерон, выгнутой шеи и раскрытых ладоней по бокам, Блэр сорвала блузку и отбросила её в сторону. Она провела обеими руками по животу и по груди, размахивая сосками и постанывая от удовольствия. Затем, когда её контроль ослаб, она бросилась между ног своей любовницы. Она вытянула одну руку, чтобы закрыть ладонью груди Кэмерон, и одновременно взяла её в рот. Кэм выгнулась с кровати, обе руки запутались в волосах Блэр.

— Собираюсь кончить.

— Подожди, — рявкнула Блэр против набухшей пульсирующей плоти, слишком нуждающейся, чтобы остановить её нападение.

Она облизывала, сосала и пила страсть своей любовницы, таща сосок Кэмерон по ритму губ, работая жёстким стержнем во рту.

— Я должна кончить. — Тихо, отчаянно.

— Нееет, — выдохнула Блэр, поднявшись настолько, чтобы просунуть пальцы в шелковистые глубины Кэмерон.

Она подтолкнула.

— Должна кончить. — Удивительно, умоляюще.

Блэр мягко прикусила. Кэм изогнулась и дёрнулась.

— Вот и всё. Ой … вот и всё.

Блэр никогда не сдавалась, никогда не прекращала тяги и толчков, которые заставляли Кэмерон сжаться вокруг её пальцев, даже когда она чувствовала, что взрывается в своих узких джинсах.

Хныкая, она проехала на кульминации Кэмерон до тех пор, пока они обе не лежали безвольно и тяжело дышали в клубке простыней и потеющих от пота конечностей.

— Вы хотите сказать мне, — выдохнула Кэмерон, — откуда это взялось?

Всё ещё слегка поглаживая Кэмерон, Блэр села рядом с ней и поцеловала её.

— Хочешь сказать мне, что в Нью-Йорке?

Загрузка...