Вертолёт приземлился в небольшой грунтовой зоне посадки посреди лесной зоны, где на земле ждали три других Маленьких Птицы, полностью оснащённые боевыми войсками.
Автоцистерна прыгнула через разбитое поле, и когда лейтенант спрыгнул вниз, чтобы контролировать заправку, Кэмерон дотянулась до узкой скамейки и достала один из защитных жилетов.
Она бросила его Савард и выпустила ещё один из сдерживающего клина для себя.
— Мы позволили коммандос захватить линию фронта. Я полагаю, что в этом лагере было больше людей, таких как четверо, которые попали в Эйри. Тебя там не было утром, но эти ребята хорошо подготовлены и хорошо вооружены.
— Вы и ваша команда справились с ними довольно хорошо, командующий. — Глаза Савард сверкали опасным сочетанием адреналина и гнева. — Без бронежилетов.
— Нам повезло. — Она не думала, что когда-нибудь наступит день, когда она не увидит Фостера с его служебным оружием на груди Блэр. Она выбросила изображение из головы. Она хотела справедливости. Более того, она хотела возмездия. Но не по той цене, которую Блэр в конечном итоге придётся заплатить. — Мы здесь, чтобы увидеть, что эти люди не сойдут с измены и терроризма. Мы здесь, чтобы увидеть это, а не сделать это.
— Я иду с моим оружием в руке. — Взгляд Савард потерял фокус, когда она вспомнила, как земля дрожала под её ногами, когда опустились Башни. — Они никогда не смогут заплатить достаточно за то, что они сделали, независимо от того, насколько мала их роль в этом.
— Если вам есть что доказать, агент, — тихо сказала Кэмерон, — это не место для этого. Мы поднимаем тыл, как только область будет очищена. Это приказ.
— Да, мэм, — сказала Савард ловко.
Чисто выбритый рыжий лет сорока забрался в вертолёт.
— Я майор Саймонс, отвечаю за эту операцию. Мы будем в воздухе через пять минут.
Кэм протянула ему руку.
— Кэмерон Робертс, секретная служба. — Она указала на Савард. — Рене Савард, ФБР.
— Агенты, — майор кивнул. — Время полёта составляет тридцать пять минут. Мы работаем со спутниковыми фотографиями, но у нас есть довольно хорошее изображение макета. Мы собираемся расположиться прямо за их входными воротами. Я бы предположил, что будут размещены часовые, если на машинах, которые мы смогли определить, есть какие-либо признаки их организации. Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что это установка армии США.
— В выходные дни эти ребята любят играть в солдат. Там может быть полный набор персонала. — Кэм предположила, что забастовка была организована так быстро именно потому, что была суббота, и, скорее всего, присутствовал Мэтисон и большинство офицеров. — Есть ли у вас какие-либо представления о численности?
Саймонс покачал головой.
— Облёт является слишком рискованным, потому что это место далеко от любых коммерческих или туристических маршрутов. Любой вид самолёта будет подозрительным. Последние спутниковые разведывательные снимки предполагают от тридцати до сорока человек.
Численность Кэм в войсках Маленьких Птичек примерно равна двадцати четырём. Довольно хорошие шансы.
— Если он там, нам нужен их командир живым.
Глаза майора были плоскими чёрными дисками, лишёнными выражения.
— Тогда, я думаю, ему лучше не вступать в драку.
— У вас есть идеи, где находится командный центр?
— Нет. За исключением того факта, что в центре комплекса есть только одна основная структура. Это, вероятно, штаб-квартира, с множеством небольших зданий по периметру, которые, скорее всего, являются спальными помещениями. Я думаю, ваш человек будет в большом доме.
— Скорее всего. — Кэм пристально смотрела на него. У неё было ощущение, что Мэтисон не сдастся легко и что, если ему будет предоставлена возможность, он организует свои войска для перестрелки. Если это произойдёт, жертвы могут быть высокими. Она не сомневалась, что в конце концов спецназ победит, но она не хотела, чтобы американские войска были убиты, и при этом она не хотела, чтобы Мэтисон умер. У него была информация, которая была жизненно важна для будущей безопасности. И как бы ей ни хотелось добиться справедливости от него лично, она имела в виду более высокую цель. Он должен был быть взят быстро в первой волне. — Какой шанс, что вы можете поставить нашу птицу прямо на его крыльцо?
Майор Саймонс изучил её, затем перевёл взгляд на Савард.
— Почему бы мне не покататься с вами двумя, и мы посмотрим, что мы можем с этим поделать. — Он прошёл крабом к двери и спрыгнул на землю, обернувшись, чтобы оглянуться назад, когда приземлился. — Позвольте мне проинформировать руководителей команд, а затем я вернусь с остальной частью нашей команды.
— Командующий, — сказала Савард, когда Саймонс был вне пределов слышимости, — что случилось с нашими приказами об обратном?
— Я думаю, пока мы стоим позади него и его людей, это тыл. — Кэм смотрела, как солдаты совещаются. — И наша повестка дня немного отличается от их. Я хочу, чтобы Мэтисон был жив, чтобы мы могли поместить его в комнату — очень маленькую комнату — чтобы мы могли расспросить его. Мне всё равно, сколько времени это займёт, но он останется там, пока он не сломается. Я хочу знать, о ком ещё нам нужно беспокоиться в будущем. Кто из моих людей, — она смотрела на Савард, — или ваших людей, как Фостер, работают рядом с нами каждый день и просто ждут заказов двигаться против нас.
— Я хочу быть там с тобой, — яростно сказала Савард.
Саймонс шёл к ним с тремя коммандос Delta Force.
— Оставайся рядом со мной, когда мы приземлимся, — сказала Кэмерон.
— Да, мэм. — В одном Савард была уверена.
Она не собиралась позволять чему-либо случиться с Кэмерон Робертс.
Когда Диана выключила душ, она услышала, как зазвонил её мобильный телефон. Она оставила его на прилавке в ванной со своей косметичкой. Она вышла, взяла банное полотенце в одну руку и взяла телефон другой. Она не узнала номер и подумала о том, чтобы отправить его на голосовую почту. На последнем звонке что-то велело ей ответить, и она открыла его.
— Диана Бликер.
— Я на платном телефоне. У меня есть только минутка.
На линии стояла статистика, но связь была достаточно чёткой, чтобы она могла услышать безошибочный звук взлетающего самолёта. Она пыталась держать голос ровно, пока всё тело покалывало.
— Ты в порядке?
— Да. Я хотела сказать, что сожалею об этом утре.
— Где ты?
Не было никакого немедленного ответа, но у Дианы было чувство, что она не должна произносить своё имя. Она ждала, её живот сжался в ожидании.
— Даллас. — Был звук глубокого вдоха, затем поспешные слова: — Всё было приведено в движение задолго до того, как я влюбилась в тебя. Единственный способ, которым я могу скрыть твоё имя, — это следовать плану.
Диана старалась не отвлекаться на фразу, «влюбилась в тебя», но дикое биение её сердца мешало ей думать.
— Куда ты собираешься?
— Я не могу вам сказать.
— Что вы имеете в виду, «держать меня в стороне?» — Диана почувствовала, как тикают секунды, и отчаянно хотела понять.
— С кем мы лично связаны — это вопрос безопасности. Они будут следить за тобой, Диана. Твоя конфиденциальность исчезнет. Извини. Я не хотела, чтобы это произошло.
— Тогда скажи мне, почему ты это сделала.
Её голос прозвучал приглушённо, словно без слёз.
— Я не могла с этим ничего поделать. Ты мне нужна. Ты мне нужна.
Диана закрыла глаза. Она чувствовала, что их тела взлетают вместе, их дыхание смешивается, их души сдаются как одна.
— Тогда я здесь.
— Вы понимаете, что это значит?
— Я делаю. Мне всё равно.
— Я должна идти. Бить. Два. Я очень сильно тебя люблю.
Очередь замолчала, но слова отозвались эхом в её сердце.
«Я тоже тебя люблю».
С воздуха подъездная дорога через густой зелёный лес выглядела как змея, скользящая по траве. Если бы она не знала, что это было там, Кэм не думала, что она узнала бы это за то, что это было — грунтовая дорога с одним путём, ведущая пять миль в безлюдную и неразвитую область Аппалачей, которая граничит с Вирджинией и Теннесси. Когда они спустились, она сфокусировала бинокль, который предоставил ей майор Саймонс, на крошечном пятне загара, которое выделялось среди слияния зелени.
Через несколько секунд она подтолкнула Саймонса в плечо и указала, произнося слова «Огненная башня». Он последовал её указаниям и кивнул. Затем он поднялся вперёд, указал на пилота и заговорил в горло.
Вертолёты повернули на север, чтобы объехать вокруг наблюдательного пункта. Кэм сомневалась, что это будет иметь большое значение, но минимизация предварительного уведомления может только помочь.
Она посмотрела через проход на Савард, которая выглядела сдержанной, почти задумчивой. Она почти предпочла бы, чтобы Савард выглядела немного взволнованной.
Сунь Цзы сказал, что величайшие воины не боялись смерти и, следовательно, не колебались в бою. В этот конкретный день Кэмерон хотела немного колебаний со стороны Савард.
Если ей будет больно, Старк будет трудно с этим справиться. Как и ей. Она просто должна увидеть, что с Савард ничего не случилось.
Фелиция вышла на палубу.
— Мы что-нибудь ещё знаем?
— Удерживаем, — сказала Старк. Она кивнула в сторону Блэр. — Но вполне возможно, что у мисс Пауэлл может быть что-то для нас через час или около того.
Фелиция подняла бровь.
— Я разговаривала с Люсиндой Уошберн не так давно, — объяснила Блэр. — Она обещала дать мне обновление, но вы знаете, как обрабатывается информация на этом уровне. Это может быть, а может и не быть целой историей. — Она пожала плечами. — Обычно Люсинда говорит мне об этом прямо. Я могла бы позвонить своему отцу, но … — Она подумала, что Кэм сказала ей ранее о слоях защиты вокруг её отца, когда проводились подобные операции. Её возлюбленная была готова рискнуть своей жизнью ради концепций, которые трудно определить как честь и патриотизм. Блэр не хотела идти на компромисс с этими идеалами, спрашивая у отца подробности. Он мог бы очень хорошо сказать ей, потому что он любил её, и это было то, что она не могла попросить его сделать. Он был больше, чем её отец. Он был президентом Соединённых Штатов. Иногда она не хотела думать об этом, потому что ей было страшно, что есть люди, которые желали ему зла. Это также ошеломило её, когда она рассмотрела величину его важности для мира. Он был человеком, который протянул руки, чтобы поймать её, когда она сделала первые шаги, чтобы она не упала. Он был человеком, который поднял её на плечи, чтобы наблюдать за парадами четвёртого июля, когда она была слишком маленькой, чтобы видеть сквозь толпу. Он был человеком, чьё мнение имело для неё большее значение, чем у любого человека в мире, кроме Кэм. Но, несмотря на всё это, он также был человеком, обязанности которого отличали его от всех остальных, даже от неё. Она снова пожала плечами и бросила остатки кофе за перила. — Может быть, Кэм или Савард скоро позвонят и напишут нам.
Она повернулась и вошла в дом.
Фелиция смотрела ей вслед и, закрыв дверь, оглянулась на Старк.
— Ты в порядке?
— Да. Все на грани, вот и всё. — Она сгорбила плечи от внезапного порыва ветра и изучила небо. — Я думаю, что снова пойдёт дождь.
— Может быть. Погода здесь, на самом деле, посреди океана. — Она сжала плечо Старк. — Почему бы тебе не войти. Я постою здесь некоторое время. Я провела в этом чёртовом здании целые дни, глядя на монитор — я могу немного подышать свежим воздухом.
— Как вы думаете, что происходит с Валери?
— Ах, Боже. Я думаю, что ЦРУ хотело узнать то, что мы нашли, раньше всех. — Она застегнула верхнюю пуговицу своего тёмно-синего шерстяного пиджака, когда поднялся ветер. — Она помогла открыть дело для нас. В конце концов мы бы приехали в то же место, но она помогла нам быстрее туда добраться.
— Я думала о том же, — неохотно призналась Старк. — Знаете, иногда у нас не так много вариантов.
— У меня такое чувство, что на самом деле никто не знает, что происходит каждую минуту с точки зрения нашей сети безопасности, — сказала Фелиция с беспокойным выражением лица. — Я рада, что мы здесь, и что у Цапли какое-то время не хватает вещей. Они также держат вице-президента в секрете. Вероятно, умны. Я рада, что я не в курсе деталей президента.
Паула фыркнула.
— Да. Они, вероятно, хотят держать его в подземном бункере, и, зная президента Пауэлла, он не пойдёт на это.
— Вот почему я не могу быть слишком зла на Валери. Каждый день мы приближаемся к этим парням, мы снижаем риск того, что что-то действительно плохое случится снова.
— Так, может, всё это выровняется в конце?
Фелиция обняла своё тело, не в первый раз желая, чтобы Мак был с ними.
— Я надеюсь, что это так.
Четыре вертолёта опустились в кольце в направлении комплекса. По мере того, как планировка лагеря становилась всё более отчётливой, Кэмерон заметила, что деревья были вырублены на расстоянии в сто ярдов по периметру огороженного участка и ровной земли.
По всей видимости, по обе стороны от главного входа стояли охранные посты, которые были забаррикадированы двойными распашными воротами.
Наземный подход, даже если бы у них были бронированные джипы, был бы опрометчивым из-за отсутствия укрытия. Как бы то ни было, вертолёты должны были доставить войска прямо в сердце комплекса. Голос Саймонса донёсся через мощный динамик в их вертолёте.
— Это армия Соединённых Штатов. Весь персонал в этом комплексе собирается на плацу. Это армия Соединённых Штатов. Сдавайте оружие и собирайтесь на парад. Это Соединённые Штаты …
Когда сообщение повторилось, Кэм быстро просмотрела открытую область между главным зданием и несколькими меньшими, которые, вероятно, служили тренировочными площадками. По крайней мере дюжина мужчин в униформе поспешили из зданий.
Вертолёт справа от неё, который она могла видеть сквозь открытую дверь, резко зигзагообразно отодвинулся.
Через наушники она услышала крик Саймонса:
— Идиоты стреляют в нас. Нас убивают! Нас убивают!
Вертолёт резко упал, и Кэмерон была отброшена к внутренней стене.
Напротив неё Савард выглядела мрачно спокойной.
— Все войска, приготовьтесь к прыжку, — приказал Саймонс. — Я хочу, чтобы эти птицы снова поднялись в воздух, как только мы упадём на землю.
Кэмерон достала оружие и ещё раз взглянула на Савард, прежде чем встать в очередь позади двух коммандос Delta, которые присели на корточки в открытом дверном проёме, ожидая, когда последние десять футов упадут в горячую зону.