Глава 32. Начало конца

— Как ты попал в амбар? — первое, что спросила хозяйка, после того, как Кален открыл глаза, а комната перестала раскачиваться и уплывать в разные стороны.

— Я как бы… не п-помню, госпожа.

Не рассказывать же ей, что уже около недели он слышит странный зов по ночам — тоненький, тревожащий душу голос, который заставляет его судорожно метаться по всей усадьбе. Голос умоляет Калена поспешить. А куда спешить, к кому — он не знает. Знает лишь, что отказаться никак нельзя — в него верят, его ждут. А еще от этого голоса ему становится не по себе, хочется опуститься на четвереньки, втянуть носом воздух и завыть.

— Не помнишь, значит, — пробурчала хозяйка, что-то размешивая в дымящейся кружке. Пахло вкусно. — Ты камень носишь?

Кален пощупал рубашку на груди — скользкий холодный камень никуда не делся.

— Ношу, госпожа.

— Тем более странно, — поморщилась она. Добавила к напитку ложку тягучего янтаря из маленькой баночки, размешала, протянула кружку Калену. — Пей.

Вкус напитка оказался кисло-сладким и терпким: клюква, имбирь, душистый мед, иван-чай и эта трава, как же она называется… зверобой!

Питье ему понравилось.

— А как бы… что случилось, госпожа? — вкрадчиво поинтересовался Кален.

— Ничего особенного, — проворчала она слишком наигранно, будто старалась побыстрее избавиться от него. — Ты пришел в амбар, потянул не тот мешок, мешки рухнули на тебя. К счастью, ничего себе не сломал, но сотрясение заработал. А так — совершенно ничего интересного.

Кален поник, уставившись в кружку. Госпожа говорит отрывисто, словно в чем- то его обвиняет. Вид у нее уставший — даже морщины в углах глаз прорезались, уголки рта опустились, взгляд потух. Волосы, обычно уложенные в аккуратный пучок, сейчас распущенны и небрежно переброшены через плечо.

— Огар-ла о тебе спрашивал, говорит, вдвоем на кухне веселее было, да и работа быстрее шла.

Спрашивал, надо же. Кален помнит: терку и морковку, гору грязной посуды и раковину, щетку, тряпку и заляпанный жиром пол на кухне, который ему предстояло каждый день оттирать.

— И Зарий интересовался. Просил передать, что Мелисса без тебя скучает.

Нравоучения Зария он вспоминал всякий раз, когда садился. С последнего падения ушибленный копчик до сих пор болел. А маленькой норовистой серой кобылке только лучше без него: стой, жуй сено, никто на тебя не карабкается, бегать не заставляет.

— А еще Салька, Ману и Баль приходили. Они, кажется, на тебя поспорили: вспомнишь, как в амбар попал или нет.

Сумасбродная троица. Поспорили они. Кто бы сомневался! Снова за свое. Теперь и вовсе его неудачником обзывать станут…

— Марта тоже заходила, — продолжала хозяйка, видя, что Кален не отвечает. — Мед принесла, в сотах. В нем, говорит, все витамины. Она у нас знатная пасечница.

Марта — вредная старуха. То листья Кален сгреб не так, то камин разжег не по правилам, то воды не в том ведре принес. Ей сложно угодить. А меда ему не пожалела… Мед в сотах — его любимое лакомство. Откуда узнала, интересно?

— Чего молчишь-то? — не выдержала госпожа. — Ишь, нахохлился, словно сыч! Что не так?

— Все так, — тихо промолвил Кален. — Просто…

— Что — просто?

— Все здесь… как бы… не любят меня. Чужой я здесь.

Тонкие брови хозяйки выгнулись дугой. Губы вытянулись в трубочку, затем сжались, неуклонно поползли вверх. Она не выдержала и расхохоталась.

— Ты даже не представляешь, — смеясь, выговорила она, — насколько ошибаешься, Кален. Нет, ты здесь не чужой. Ты — свой. Свой, среди своих.

Настала очередь густым бровям Калена поползли вверх.

— Отлежись еще денек, и я все тебе объясню.

***

В этот раз комната была унылая и мрачная. По углам вольготно расположилась паутина, окна давно не мыли, кровать застелена покрывалом в коричневых пятнах.

Прошло четыре дня с того вечера, когда Терри метал ножи. И все эти дни он не переставал утверждать, будто понятия не имеет, как так вышло. Он поставил Гведолин возле стены в качестве живой мишени? Да, помнит. Но совершенно не представляет, как допустил подобное. Тогда это казалось ему правильным, не возникало и мысли о том, что он может ошибаться.

Терри сделался почти прежним, таким, каким Гведолин знала его, когда они только познакомились. Он смеялся и шутил, рассказывал о дальних странах и удивительных изобретениях, он даже снова взялся обучать ее географии, письму, арифметике и этике.

Вот только деньгами больше не сорил, постоялые дворы выбирал поменьше, а комнаты — поскромнее.

Он часто извинялся, особенно за ту ужасную выходку с ножами. Однако не переставал пропадать куда-то по вечерам. Ненадолго — на свечу или две. Возвращался трезвый, сразу ложился спать.

Сейчас они сидели в унылой комнатушке. Гведолин глядела, как паук торопливо опутывает попавшую в его сети муху и гадала, уйдет ли Терри этим вечером или нет.

— Гвен, — Терри теперь сам начищал свои ботинки, — переоденься, пожалуйста.

До Крыменя осталось два дня пути, и я хочу тебя кое с кем познакомить.

Пожав плечами, Гведолин принялась стаскивать пропыленное дорожной пылью и мокрое в подмышках платье. Познакомить хочет… Интересно, с кем?

Хотя, нет, неинтересно ни капельки.

Некоторое время назад Гведолин начала замечать, что на нее напало вовсе не свойственное ей безразличие. И еще ее тошнило, обычно по утрам, кружилась голова. Наверное, она заболела, вот только не знает, чем. Вдруг вернулась та болезнь, а способ, описанный в книге про ведьм, помог лишь на время? Гведолин, стянув чулок, придирчиво осмотрела ногу — нет, кожа чистая, ни ранки, ни червоточины.

Переодевшись, они спустились вниз. Постоялый двор слыл бедным, так что едальня располагалась тут же на первом этаже, под комнатами, которые сдавали на ночь.

Было немноголюдно. В дальнем углу за побитым деревянным столом сидел человек. Терри, осмотревшись, направился к нему.

Лицо человека оказалось скрыто под капюшоном, который он тут же откинул при их появлении.

Бледное лицо, светлые вьющиеся волосы, выцветшие голубые глаза. Человек улыбнулся, демонстрируя очаровательные ямочки на щеках.

— Здравствуй, Лиер, — проговорила Гведолин, усаживаясь за стол, мимоходом отметив, что удивления от встречи она не испытала.

— Вы знакомы? — Терри напротив — опешил, недоуменно переводил взгляд с одного лица на другое.

— Довелось, — уклончиво ответил Лиер.

— Ты мне не рассказывал… — Терри вконец растерялся и насупился.

— Ммм… я много чего тебе не рассказывал, мальчик…

— Лиер, я же просил!

— Ладно, ладно, — вампир выставил руки вперед в останавливающем жесте. — Терри. Никаких больше «мальчиков». И давайте уже перейдем к сути. У меня мало времени. Вернее, у меня его много, но… не сейчас.

Гведолин моргнула. Отсутствие удивления не отменяет непонимания. А она не понимала ровным счетом ничего. Как Лиер оказался здесь? Откуда он знает Терри? Почему позвал их сюда?

— Вижу, вопросов у тебя — воз и маленькая тележка, Гвен, — рассмеялся вампир. Но предупреждаю — отвечу не на все. Итак…

— Итак, Гвен, Лиер предлагает мне работу, — перебил Терри, на удивление покладисто пропустивший расспросы о том, откуда они оба знают вампира. — Хорошую работу, приличное жалование, возможность продвижения по службе.

— Работу… кем? — осторожно поинтересовалась Гведолин.

— Название должности разглашать не полагается, — Терри взглянул на Лиера, ожидая подтверждения своих слов. — Скажу лишь, что работать предстоит на императора.

Вампир одобрительно кивнул.

— Ты… ты уверен, что тебя возьмут? Такое место не для…

Она замялась, не зная, как сказать, чтобы не обидеть.

— Не для простолюдина, верно? — весело подмигнул Лиер. — Мы не гонимся за титулами, девоч… Гвен. Нам нужны люди образованные, смекалистые, ловкие и смелые. Такие, как твой муж.

— Он мне не муж, — насупилась Гведолин.

— Вот как? — Лиер слегка изогнул аккуратную бровь. — Значит, станет им. А место жены — рядом с мужем. Как ты на это смотришь?

— Как смотрю? — Гведолин почувствовала, что эмоции, уплывшие куда-то на задворки разума, мощным потоком хлынули обратно. — Да ты же ничего толком и не объяснил! — Повернувшись к Терри, она грозно добавила: — Значит, вот с кем ты коротал последние вечера? Меня бросал, а сам шел к нему, обсуждал свое будущее и блестящую службу? Да ты хоть знаешь, кто он такой?

Лиер, наклонившись вперед, молниеносно схватил ее за предплечье, притянул к себе, зашептав:

— Тише, Гвен, успокойся, — лицо его приблизилось, зрачки расширились. — Не стоит пока просвещать твоего спутника относительно меня. Я просто обычный человек, предлагающий вам неплохо заработать…

— Но ты не обычный человек, Лиер. И даже вообще не…

— Тсс, — холодная, будто из мрамора выточенная ладонь, закрыла ей рот. — Тьфу ты, Засуха, совсем забыл, что на ведьм не действует внушение, — досадливо пробормотал он. — А с Терри у меня выходило так ловко… Что ты со мной творишь,

Гвен? Рядом с тобой я становлюсь сам не свой, так и сноровку растерять недолго!

— Что я творю? Это ты что творишь! Кто ты такой, Лиер?

— Я работаю на императора. Пока это все, что тебе нужно знать.

— Что кушать будем, молодые люди? — пробасили прямо над ухом.

Гведолин отпрянула от вампира слишком поспешно, покосилась в сторону: Терри сидел, задумчиво разглаживая трещину в столе. Вряд ли он расслышал и половину их разговора.

Грузный разносчик с красным одутловатым лицом смиренно ждал.

Лиер принялся поспешно перечислять названия блюд, гарниров и десертов. Необходимо было сделать заказ — сидеть за пустым столом значило вызвать пересуды и лишние расспросы.

Гведолин еще раз взглянула на Терри. Внушение? Значит, вот как это выглядит. Такой же вид был у него в тот вечер, когда он согласился заключить сделку с метателем кинжалов.

На зачем Лиеру внушать что-то Терри? Что он хочет от них? Как нашел? Почему предлагает работу?

Она подозревала, что и на эти вопросы вампир не станет отвечать.

— А как же Крымень? — с надеждой вопросила она. — И твой друг, который будет ждать тебя, Шебко, кажется?

— Да, Шебко. — Терри, наконец, посмотрел на нее — глаза ясные, взгляд осмысленный. Видимо, внушение касалось лишь отдельных тем разговора или работало при определенных условиях. — Значит, не судьба. Я очень хотел бы вновь увидится с ним, но пойми, Гвен, такой шанс бывает лишь раз в жизни. Нам выпала счастливая карта, передо мной открываются такие перспективы, о которых я и мечтать не смел.

С опаской покосившись на Лиера, который, непринужденно улыбаясь, слушая их перепалку, Гведолин поинтересовалась:

— Почему ты веришь ему? Ты же его совсем не знаешь, Терри.

Терри пожал плечами.

— Ради такого я готов рискнуть.

— К тому же, выходит, мы проделали весь этот путь зря? Неужели нам нужно снова в Мерну? Ведь император — там.

— О, нет, — встрял вампир, — смею вас уверить, движетесь вы в правильном направлении. Прямиком в порт, дальше сядем на корабль и направимся…

— Куда? — затаила дыхание Гведолин.

— В Лимн.

Она шумно выдохнула.

— В Лимн?

Терри поморщился.

— У Гвен пока не очень хорошо с географией, Лиер. Давай, я поясню. Лимн — огромная страна далеко-далеко отсюда. Нам придется несколько месяцев провести в море. В той стране говорят на другом языке, женщины закрывают лица

разноцветными платками, а вместо лошадей люди часто передвигаются на огромных двугорбых животных…

— Верблюдах, — закончила Гведолин. — А еще там любят сгущать сладкий виноградный сок, на десятки тысяч шагов простираются белые пустыни, земли богаты полезными ископаемыми, а улицы городов — ворами.

— Ничего себе, — восхитился Терри, — значит, без меня читала? Всегда говорил — у тебя отличная память!

Гведолин пропустила похвалу мимо ушей.

— И что мы там будем делать?

— Заниматься с сыном императора, — ответил Лиер.

— Сын императора живет в Лимне?

— Будет жить какое-то время, — вампир с хрустом потянулся, — и учится. Знаете, на востоке отличные учителя.

— А проезд…

— Я все оплачу, — отрезал Лиер. — Да и Терри не помешает кое-чему поучиться. Государственные дела требуют от правителей мудрости, знаний и терпения.

Грузный разносчик принес заказ. По тарелке для Терри и Гведолин и три — Лиеру.

— Ты столько съешь? — удивилась Гведолин.

— Не сомневайся, девоч… Гвен, — Лиер принялся поспешно поглощать пышный деревенский хлеб, макая его в мясное рагу. — Что может быть прекрасней еды? Обожаю ее.

Насчет столько сомнительного прекрасного Гведолин бы поспорила.

— А разве ты… не пьешь…

— Пью, — торопливо заверил ее вампир. — Но вкус бифштекса от этого не становится менее привлекательным.

Дальше Лиер жевал молча, изредка причмокивая, мурлыкая и жмуря от удовольствия глаза.

Гведолин подумала, что сейчас вампир похож на дикую лимнскую кошку — хитрого, ловкого, умного и опасного хищника. Такие вечно ходят сами по себе, говорят одно, делают другое, а думают — третье. Но если Лиер замыслил дурное, зачем ему нужно было ее спасать? Причем дважды. Нет, за себя она не боялась — это никак не укладывалось в голове, но рядом с вампиром она чувствовала спокойствие и умиротворенность. Зато боялась за других, за все, кто находился с Лиером рядом.

Она видела, каким жестоким он может быть, помнила, как безжалостно он расправился с теми деревенскими выродками…

— Какая чудеснейшая новинка, — вдруг воодушевленно воскликнул вампир, отпив из чашки и звякнув ею о блюдечко. Гведолин вздрогнула и от неожиданности чуть не пронесла ложку мимо рта. — Любопытнейшая история вышла, вот послушайте.

Недавно один торговец случайно пролил на сухой чай бергамотовое масло. Ужасно злился, думал, испортил товар, собирался выкинуть ненужные коробки. Но его жена, ничего не подозревая, заварила и попробовала напиток. Вообразите, вкус ей понравился! Чай назвали «Эрилина», в честь жены торговца, стали продавать, как экзотическую новинку и, представьте, довольно быстро разбогатели.

Гведолин оглянулась на Терри, но тот отрешенно ковырялся в своей тарелке.

Гипноз не действовал все время. Теперь Гведолин была в этом твердо уверена. Сейчас Терри пребывал в своем обычно сосредоточенном состоянии, как бывало, когда он обдумывал что-то важное. И все, что происходило вокруг в этот момент, его совершенно не интересовало.

— Кстати, — продолжал Лиер, поглощая яблочный штрудель с корицей, — торговец клялся, что пролил масло сам. А до меня дошли слухи, что масло случайно опрокинула одна хорошенькая девушка, которую торговец однажды подвозил в своей повозке. Кто бы это мог быть, ты не знаешь, Гвен?

А вот сейчас от взгляда голубых выцветших глаз ей стало не по себе. Что он еще о ней знает? Что знает о них? Знает ли, что их ищут? Знает, что Терри убил человека? Знает ли о том, что возможно именно она подожгла работный дом? Знает, как она стала ведьмой и как исцелилась от гниющих ожогов?

— Я к тому, что по закону ей причитается часть выручки. И вообще, может, она захочет запатентовать товар? Она могла бы стать очень, очень состоятельной госпожой.

От глаз вампира невозможно было отвести взгляд. Они были как два омута, в которые засасывало так, что казалось, будто выбраться без посторонней помощи невозможно.

И она поняла — он знает. Знает очень многое, и, скорее всего, гораздо больше, чем она сама.

— Я принял решение, — Терри внезапно нарушил их немую игру в гляделки, положил вилку и поднял взгляд. — Мы едем с тобой, Лиер.

Напряжение, возникшее между ней и вампиром порвалось, как плохо спряденная нить.

— За меня ты тоже решил? — вскинулась Гведолин.

— Разве ты против? — нахмурился Терри. — Ты, вроде, замуж за меня собиралась. Передумала?

— Значит, если я выйду за тебя замуж, ты всегда будешь указывать, что мне делать, Терри?

— А разве жена не должна…

— Так, все, хватит, — Лиер встал, хлопнув ладонями по столу, — разбирайтесь друг с другом как-нибудь без меня, ладно? Ох уж эти отношения… Вот почему я так и не женился.

Терри хмыкнул.

— Может, просто не встретил достойной кандидатуры?

Лиер смерил его отрешенным взглядом, сделавшимся на мгновение далеким и грустным.

— Отчего же? Встречал. Только как-то… в общем, все сложно. И не вашего ума дело. — Он бросил на стол золотой, принялся нервно натягивать перчатки. — Значит, через два-три дня жду вас в Крымене.

— А ты разве…

— С вами не поеду. Нужно уладить еще кое-какие дела. К тому же, как я погляжу, вы любители пеших прогулок. Я же предпочитаю удобства экипажа. До скорой встречи.

***

Каменные мостовые Крыменя с утра успели умыться ливнем и сейчас блестели под полуденным солнцем, как начищенный гуталином ботинок.

Портовый город оказался огромным и очень походил на Мерну, с той лишь разницей, что по дорогам здесь разъезжало больше экипажей, а по улицам деловито сновало удивительно разномастное общество. Огромная река Сыть, на которой стоял Крымень, впадала в Лучезарное море, поэтому в город стекались торговцы со всех сторон света. Здесь можно было встретить узкоглазых обветренных сагарцев, темнокожих лимцев в длинных белых туниках, на которые они, не привыкшие к холоду, натягивали плотные овечьи тулупы. Частенько попадались лапирийцы — белоснежные волосы и холодные сапфировые глаза — высокомерные, гордые и почти не торгующиеся за товар.

А еще в городе пахло рыбой. Рыба была везде: на вывесках едален, на гербе города, на утвари, продававшейся в сувенирных лавках, даже газеты пестрели «рыбными» заголовками.

Терри направился в порт, в надежде разыскать своего друга. Гведолин с ним не пошла, хоть он и предлагал. Примостившись на бортике неработающего фонтана с отвалившейся плиткой, она наслаждалась ласковыми солнечными лучами.

Два дня пешком оказались трудными. Ноги гудели, голова кружилась.

Развернув вощеную бумагу, внутри которой был жирный пирожок с начинкой из трески, купленный, как только они вошли в город, Гведолин вновь попыталась его надкусить, но ее, как и в прошлый раз, затошнило от запаха рыбы. А ведь торговка хвасталась свежим товаром!

Гведолин глубоко вдохнула, чтобы унять мучительные спазмы, отвернулась к фонтану, уставившись на сеть мелких трещин в плиточном узоре. Но чуть не свалилась за бортик, дернувшись от голоса, раздавшегося над самым ухом:

— Все равно не будешь, давай, я съем! Чего добру пропадать?

Лиер, по уши закутанный в белые одежды лимнцев, как в саван, стоял перед ней. Это точно был вампир — Гведолин узнала его по голосу: мягкий бархатный баритон с другим не перепутаешь.

Нагло выхватив у нее пирожок, Лиер развернул его, вгрызся в пышное тесто.

— Нам нужно поговорить, — прожевав и схватив ее за руку, проговорил он. — Не здесь, подальше от посторонних глаз. И от солнца. В последнее время оно меня раздражает.

— Я никуда с тобой не пойду, — вырвав руку, гневно ответила Гведолин. — Меня Терри здесь будет искать!

Лиер смерил ее надменным взглядом, откусил еще кусочек теста.

— Не будет.

— Почему?

— Ему сейчас не до тебя. Он встретил своего друга. Сейчас они пьют в кабаке и, поверь, будут еще долго там сидеть.

— Откуда ты знаешь?

— Я много чего знаю, я уже говорил. Ну же, Гвен, — он снова взял ее за руку, на этот раз бережно и нежно, — скажи, вру я или нет? Ты чувствуешь, когда врут.

Она прислушалась к ощущениям. Сосредоточилась, попытавшись увидеть ауру вампира. Не с первой попытки, но у нее получилось. Правда аура Лиера оказалась странная — полыхала всеми цветами радуги. Это было красиво, но страшно. Гведолин сморгнула, потому что дальше можно было не рассматривать — вампир действительно не врал.

— Прекрасно, — сделал вывод Лиер, заметив, что она притихла. Бросил крошки от пирожка воробьям, отряхнул руки. — Пойдешь со мной?

Гведолин кивнула.

Он так и не отпустил ее руки, пока не довел до непримечательного кабака под названием «Копченый угорь». Усадил за столик, скрытый ширмой от посторонних глаз.

— Пожалуй, не буду тебе ничего заказывать. В твоем положении, особенно если сильно тошнит по утрам, лучше не наедаться до обеда.

— В каком положении?

Лиер пожал плечами.

— В деликатном. Или ты не хочешь ребенка?

Гведолин бросило в жар. Ребенка… Как же она раньше не догадалась?!

— Ты не знала? — брови вампира изящно выгнулись дугой.

— Нет, — тихо выдохнула она.

— Вот глупая! Дура дурой, а еще ведьмой называется!

— Да что ты…

— Себе позволяешь? Я знаю, что позволять. А ты слушай. Слушай, ведьма, иначе ни ребенка, ни жизни, ни Терри ты больше не увидишь.

Тон его был серьезен. Пальцы нервно перебирали по столешнице. Глаза на бледном лице сверкали в полумраке.

Что бы там ни было, Гведолин нужно узнать. Возможно, она хоть немного станет ближе к разгадке тайн сумасшедшего вампира?

— Говори.

— Ты знаешь, что ты такое?

— Я — ведьма.

— Это не новость. Скажи, кто такие ведьмы? Какова их роль в мире?

— Кажется, они поддерживают равновесие…

— Не кажется, а так и есть. Если бы не ведьмы, мир бы рухнул. Как же у них это выходит, знаешь?

— Если ведьма почувствует несправедливость по отношению к ней или любому, даже незнакомому ей человеку, начинают действовать какие-то силы и… эти люди, сделавшие зло, получают наказание. Какое, я еще не разобралась, наверное, это зависит от стихии ведьмы. Терри еще говорит, что наш дар в плохих руках — мощное

оружие.

— Хм… — озадачился Лиер. — А ты не такая уж и дура. Ты действительно многое знаешь. Но откуда?

Сказать или нет? Ладно, все равно узнает. Такому существу врать небезопасно.

— У меня есть книга. Про ведьм. Мы с Терри нашли ее на чердаке в работном доме. Там было много книг. Кажется, запрещенных.

— А-а, — протянул вампир. — Так вот где Торин их спрятал! Весьма недальновидно с его стороны, надо сказать. Такой пожар и — раз! — все сгорело.

Этот пожар она никогда не забудет.

— Но мы отошли от сути, — Лиер прекратил барабанить по столу и принялся теребить отворот капюшона. — То, что Терри догадался про оружие, лишь подтверждает, что я в нем не ошибся. Он и впрямь рожден для этой должности, а уж биографию его я выучил наизусть, можешь мне поверить. Правда, у него будут соперники… но, думаю, он быстро поставит их на место. При его-то амбициях!

Оружие, соперники, амбиции… От всего этого кружилась голова, хотелось спрятаться, словно улитка в раковину, и не выходить наружу. Долго-долго. Пока все не утрясется.

— Но не меньше, чем Терри, — продолжал вампир, — Торин хочет заполучить тебя.

— Меня? — ужаснулась Гведолин. — Зачем? Да я даже не знаю, кто такой Торин!

— Император. Вернее, его сын — Торин Второй. Очень скоро он взойдет на престол, но уже сейчас его планы на редкость дальновидны и своеобразны. Вкусы, кстати, тоже. Если вкратце, он помешан на вербовке нечисти, то есть нас, к себе на службу. Да, мы под запретом, мы не имеем право на существование здесь, в Антерре, но в других странах пока гонений нет. В Лимне, например.

— Поэтому мы едем в Лимн?

— Отчасти, но не только. И не мы. А я и Терри. Ты остаешься.

Бархатный баритон в устах Лиера мог принимать тысячу оттенков. Последняя его фраза прозвучала как приказ. Приказ, спорить с которым бесполезно.

Но она все-таки попыталась.

— А если я откажусь?

Вампир поджал красивые губы.

— Я предполагал такой вариант. Не хочу тебя расстраивать, но если ты откажешься и поедешь с Терри, боюсь, ничто — даже я, не удержит Торина от соблазна принудить тебя работать на него. Ты — подданная империи, будешь обязана подчиниться. Договор с императором скрепляется кровью и магической подписью. Действует пожизненно. За нарушение — смертная казнь. В договоре много тонкостей, которые не так просто обойти, к тому же, Торин большой любитель прописывать самое нелицеприятное мелким шрифтом.

Она никогда не хотела вникать и влезать в политику империи. А сейчас выходит

— оказалась в самом ее центре, даже не понимая, как же так вышло.

— Никакой семьи, — отстраненно чеканил Лиер, — никаких детей. Беременных опустошают принудительно и не безболезненно. Жить в женской общине, работать от рассвета до заката. Воевать, захватывая приглянувшиеся императору территории. Ты хочешь воевать, Г вен?

Она в ужасе замотала головой.

— Я… я ничего не знаю о войне. Я не хочу туда, Лиер!

— Вот и отлично, — вампир оставил капюшон в покое и принялся сосредоточенно крутить перстень на пальце. — Тогда ты должна уехать. С Шебко, когда он с Терри наговорится и напьется, я сам договорюсь. Увезет тебя в надежное место, спрячет на время. Хотя бы до тех пор, пока не родишь.

Откуда он знает Шебко, Гведолин не стала и спрашивать. Казалось, Лиер знает абсолютно все и обо всех на свете. Немудрено, если ему и вправду сто шесть лет…

Он сжала зубы так, что они скрипнули.

— Терри ведь не откажется от своей задумки?

— А ты как думаешь?

По лихорадочному блеску в глазах, упрямо вздернутому подбородку, надменному взгляду, которым Терри одаривал ее всякий раз, когда она пыталась заговаривать об этой безумной затее — службе на императора, по энтузиазму, с которым он принимался расписывать правильность своего решения, Гведолин понимала, что шансов у нее почти нет.

И потом, смеет ли она отговаривать Терри от этой затеи? Такая возможность, как он любил повторять, выпадает лишь раз в жизни. Разве можно ее упускать?

Только вот незадача — оказывается, именно ей опасно находиться возле императора. Как ни старалась Гведолин убедить себя в обратном, ничего не выходило

— всей ведьминской сущностью, которая только-только начала в ней расцветать, она чувствовала, что Лиер не врет. И необходимость уехать и спрятаться, взращенная доводами вампира, принялась расти, как грибы после дождя.

— Думаю, не откажется, — она вздохнула. — Хорошо, Лиер, я согласна. Когда мне нужно будет уехать?

— Корабль, на котором служит Шебко, отчаливает сегодня в половине седьмого.

— Сегодня? — ужаснулась Гведолин. — Мне нужно попрощаться с Терри!

Лиер нервно смахнул с белоснежных манжет несуществующие пылинки.

— Я сообщу ему, скажу, что ты будешь ждать в порту. А сейчас пойдем — нам еще нужно оформить для тебя проездные документы. Фальшивые, разумеется.

Вампир хотел подняться, но Гведолин слегка придержала его за прохладную ладонь.

— Я ведь так и не поблагодарила тебя за то, что ты меня спас. Спасибо. И спасибо за то, что делаешь сейчас. Я твоя должница, Лиер. Правда, я не совсем понимаю, зачем тебе нужно нам помогать.

Он фыркнул.

— Забудь, Гвен. И лучше тебе не знать о моих мотивах. Много из того, что я делаю, я делаю ради себя и одного очень близкого мне человека. Так что не забивай голову.

Она кивнула.

— Последний вопрос: куда отправляется корабль?

Вампир с хрустом потянулся, лениво произнеся:

— В Лапирию.

Огромный бриг слегка покачивался на воде. Стылое озеро — не море, больших волн здесь не было и не будет. Истошно орали чайки, высматривая добычу, бранились рабочие, закатывая тяжелые бочки, занося коробки и другую поклажу. Мачты слегка поскрипывали на ветру.

Г ведолин стояла, опершись о борт. Было уже шесть часов, над озером сгущались тучи, а на душе скребло нехорошее предчувствие — Терри не придет. Возможно, Лиер забыл передать ему, что она уезжает или не передал нарочно. Возможно, Терри упился до потери сознания, хотя в таком состоянии она никогда его не заставала, но встреча с другом детства может многое изменить в привычках. И самого Шебко она до сих пор не видела тоже.

Знает ли Терри, что она ждет его ребенка? Вряд ли. Откуда? Знает ли он о замыслах императора, на которого так жаждет работать? Знает ли, когда они увидятся вновь?

Расстегнув две пуговицы ворота блузы, она выудила тоненькую ленточку, на которой болталось кольцо — аметист в серебряной оправе.

Она сама ничего не знает. Она устала, вымотана, разбита. Пусть увозят… В Лапирию? Значит, на север. Терри говорит, там красиво, только холодно очень…

Во рту появился отвратительный горький привкус, в глазах защипало.

Захотелось выбросить кольцо за борт с тем, чтобы никогда больше о нем не вспоминать…

Нет, Терри не придет. Нечего и надеяться.

— Шебко! — истошно заорали с пристани. — Придурок! Где ты шлялся? Капитан яйца тебе оторвет за опоздание!

Крепко сбитый парень ловко прыгнул на деревянный трап, легко перебежал по нему на корабль. Трап за ним тут же убрали.

Шебко был один.

Г ведолин поежилась от стылого ветра, вздохнула, спрятала кольцо обратно. Плотнее закуталась в легкий, но теплый платок фирбийского плетения — прощальный подарок Лиера.

Когда корабль под названием «Ненасытная» отходил от причала, она все еще стояла возле борта, напряженно всматриваясь в портовый переулок.

А потом переулок вместе с улицей вдруг расплылся перед глазами.

***

Гведолин стояла возле окна, напряженно вглядываясь в вечерние сумерки.

В общей комнате в доме для слуг было шумно, впрочем, как всегда. После ужина Салька, Ману, Баль, Зарий и Огар-ла играли в кости. Гведолин уже успела проиграть три партии подряд — редкое невезение.

Темнота сгущалась, но призрачная круглобокая луна, вышедшая из-за туч, отлично освещала внутренний двор и хозяйственные постройки.

Вдруг в псарне надрывно завыли собаки. В конюшне тут же откликнулись лошади, заблеяли козы и овцы.

Огромный силуэт, напоминающий крупного волка, выбежал на середину двора, прямо напротив окон. Застыл на мгновение, сверкнул на Гведолин фосфорическими глазами, развернулся, в три прыжка подлетел к каменному высокому забору, спружинился и перепрыгнул.

Гведолин сморгнула.

Побросав кости, игроки тут же прилипли к окну.

— Гвен, что это было? — Салька оттолкнул Ману, пытаясь протиснуться поближе.

Зарий поскреб лысеющий затылок:

— Эко ж скотина завыла! Глядишь, хищник во двор закрался?

Огар-ла приоткрыл оконную раму, втянул носом воздух.

— Оборотень.

— Кален, — тихо констатировала Гведолин.

— Очухался, горемычный, — хмыкнул Баль. — На подвиги потянуло!

— Какие подвиги? — Огар-ла с треском захлопнул окно. — Г вен, ты же ему лунный камень дала?

Гведолин тяжело опустилась на стул.

— Дала. Велела никогда не снимать. Он мальчишка доверчивый, я и подумать не могла, что ослушается.

Салька взгромоздился на подоконник, едко поинтересовавшись:

— Ты ему разве не сказала?

— Нет.

В напряженной тишине ее ответ прозвучал особенно грозно.

— Ну, ты… даешь, однако, — высказался за всех Зарий. — Полнолуние нынче, сила оборотня велика. Парень и не ведал, что творил, когда камень сымал. Теперича покусает аль сожрет кого-нибудь. Чаго тогда делать будем?

— И правда, Г вен, — пробасил Баль, — где были твои мозги? Обычно такая расчетливая и прямолинейная… что с тобой? Неужели пожалела мальчишку? Да из-за того, что ты ему не рассказала, только хуже сделала! Ничего, как-нибудь пережил бы, что не такой, как все. Мы в свое время пережили, и он бы пережил. А теперь вот… ищи свищи волка в поле!

Проведя ладонями по лицу, будто снимая наваждение, Гведолин устало произнесла:

— Сама не пойму, почему не сказала. Старею, наверное. — Резко поднявшись, она еще раз бросила взгляд во двор. — Поздно теперь гадать. Калена никто не выследит, кроме его сородичей, а таковых среди нас нет. Подождем. Может, и не случится ничего.

Не добавив больше ни слова и забыв пожелать им всем спокойной ночи, она стремительно покинула дом для слуг.



Загрузка...