Глава 10

К началу осени на месте бывшего поместья снова стали подниматься дома. Медленно, но верно, сперва был построен первый, длинный общий дом, способный вместить всех оставшихся в живых жителей имения, с пристройкой под кухню и небольшим хлевом, куда привезли двух коров, купленных матерью у нашего соседа. Затем у нас появились свиньи, куры и гуси — за ними на ладье отправился Сьегард. Он же привез и необходимые материалы для постройки жилых домов. Сейчас, глядя на постепенно налаживающуюся жизнь, я радовалась успехам и горевала о том, что было и о том, что мы потеряли с набегом врага. Сванхильд очень изменилась после своего возвращения. Весть о смерти мужа она приняла весьма достойно, но я видела, что она с печалью вспоминает о нем, хотя никогда не любила Торхельма, и это наполнило мое сердце благодарностью к матери. Я вспомнила, как она бежала по склону, поднимаясь на холм, как смотрела по сторонам на то, что осталось от нашего процветающего имения, как обрадовалась, узнав, что я и Лорри живы и здоровы и как побелела, словно полотно при вести о смерти мужа…

… Дружинники, что вернулись вместе со Сванхильд, не оставили нас, а напротив, взялись вовсю помогать отстроить заново имение. Все жители работали не покладая рук и вот на месте сгоревших изб стали появляться новые, пахнущие сосновыми слезами. Сперва это был один домик, за ним, как гриб после дождя вылез и другой… пока по окончании лета мы не восстановили часть поселения, расселив по домам самые большие семьи, в основном состоявшие из старых родителей и многочисленных детей.

В самую последнюю очередь стали отстраивать господский дом. Сванхильд хотела, чтобы он был не хуже прежнего, мне же было все равно, наверное, потому, что я понимала, так как было прежде уже никогда не будет.

Я часто ходила к морскому берегу и порой часами просиживала у воды, глядя на волны и думая о том, где сейчас моя сестра, что делает и нашла ли то, к чему стремилась. Я не осуждала ее за желание отомстить, но сомневалась, что так легко найти тех, кто учинил погром в нашем поселении, но все же желала ей от всей души исполнить предначертание…

… Несколько раз, предлагая свою помощь, приплывал и Ролло. К моему облегчению, Фриду с собой он не брал. Я ловила себя на мысли, что совсем не скучаю за средней сестрой и радовалась той мысли, что не придется видеть ее и выслушивать жалобные стенания о том, что мы потеряли и что теперь не достанется ее детям. Хотя, судя по отношению Ролло к жене, Фрида долго будет ждать от него продолжения рода, так что Торхельм в чем-то оказался прав.

Мать и я приняли Ролло благосклонно, хотя и с прохладой. Единственным человеком, кто был искренне рад видеть мужа моей сестрицы был его друг — Сьегард. Мужчины часто по вечерам уединялись. Какие они вели беседы, я не знаю, хотя однажды оказалась случайной свидетельницей их разговора, который касался Фриды.

— Я ненавижу ее, — признался другу Ролло зло и обреченно.

Я так и замерла, стоя за спинами мужчин, скрытая тенью от дома. Корзина с бельем в моих руках сжалась, и я с удивлением поняла, что сама сдавила ее пальцами. Нет, конечно, я понимала, что-то, каким способом Фрида женила на себе Ролло не могло не сказаться на их отношениях, но чтобы такая ненависть… Хотя чего я ожидала?

— Иногда, когда вижу ее рядом, сидящую за одним столом с моей семьей появляется острое желание придушить эту змеюку, — Ролло заскрежетал зубами, — А она такая хитрая, заговаривает зубы отцу и ластится к матери. Весь дом взяла на себя…хозяйка!

Я выглянула из-за угла и увидела, как пристально смотрит Сьегард на друга.

— А ты не думал о том, что эта девушка может стать тебе хорошей женой, действительно хорошей. Она конечно, поступила подло, но…

— Нет! — Ролло вскинул голову, — Нет и еще раз нет. Пройдет положенный срок, и я потребую от нее развода. Я ее не тронул даже пальцем, потому что меня тошнит от одной мысли прикоснуться к ней. Верну змею ее мамаше, пусть дальше шипят на пару, — я увидела, как Ролло посмотрел на друга и зачем-то добавил, — Тебе повезло больше.

Мои брови поползли вверх. А Сьегард улыбнулся, как-то горько, но беззлобно.

— Повезло, говоришь? — в какой-то момент мне показалось, что вот сейчас он обернется и посмотрит на меня. Чувство того, что колдун знает о том, что я подслушиваю разговор, вспыхнуло в сознании, но потом я поняла, что это только мои домыслы и страхи.

— У меня с точностью до наоборот, — добавил Сьегард, а я внезапно поняла, что не хочу слушать то, что он сейчас скажет обо мне другу и стала тихо пятится назад, намереваясь обойти мужчин обогнув дом с другой стороны, где был разбит небольшой участок под огород.

Не сейчас. Пока я не готова слушать его мнение о себе и узнавать, что на самом деле он чувствует по отношению ко мне, хотя прекрасно понимала, что интерес колдуна вызван его симпатией. Я нравилась ему.

Перебираясь через низкий плетеный забор, я увидела двух рабынь, половших грядки. Они подняли на меня глаза и замерли в удивлении, глядя как я, задрав юбку, задираю ноги. Но решили благоразумно промолчать по поводу моего странного перемещения и отвернувшись продолжили свою работу, а я поспешила в дом, стараясь не думать об услышанном. А самое главное, что мне совсем не было жаль Фриду. Ролло имел право злиться на нее.

Столкнувшись в дверях с матерью, поспешила проскользнуть мимо нее. Сванхильд проводила меня удивленным взглядом, но задерживать не стала. Вздохнув с облегчением я прошла внутрь дома и занялась раскладкой белья.

Огонь в костре почти прогорел и Лорри подбросила еще полено. Сидя перед огнем, она задумчиво смотрела на пламя, лизавшее подачку и думала о своем. Мысли были не самыми радужными.

Прошло больше двух месяцев с тех пор, как она ушла из имения, оставив за своей спиной сестру и своих людей. Лорри понимала, что возможно поступила не правильно и стоило остаться и помочь Ингегерд с восстановлением поместья, да и дождаться возвращения матери… Но она и сама не понимала, что толкало ее прочь из места, где она родилась и росла, где провела всю свою осознанную жизнь. Лорри чувствовала. Что ей стоит идти, словно кто-то незримый гнал ее прочь, толкая в только ему известном направлении.

Очень часто Лорри вспоминала своего отца. Она видела его не тем стариком, что лежал на своем последнем ложе, охваченном пламенем. Нет. Она видела его сильным, крепким мужчиной, что учил ее стрелять из лука и вложил в маленькую детскую ладошку игрушечный деревянный меч. Мужчину, который посадил ее на лошадь и брал всюду с собой. Человека, который был для нее дороже матери. А теперь он мертв. И пусть вражеский меч не коснулся его тела, но нападение сыграло свою роль, отняв у старого Торхельма его последние недели, а может и месяцы жизни, остановив его сердце.

Лорри с силой сжала зубы. Гнев заполнил ее, и рука девушки сама собой потянулась к ножнам, лежащим рядом. Прикосновение к рукояти меча принесло успокоение и Лорри глубоко вздохнула.

Два месяца скитаний привели ее к самой границе северных земель. Она плыла на корабле, шагала по лесу, ехала с обозами, пробираясь в неизвестность, куда толкало ее сердце и какое-то чутье. Девушка знала, что те, кто напал на имение были чужаками. Это подтвердили и те, кому повезло выжить.

Чужаки… А это означало только одно — искать стоило не на Севере, и она была уверена, что найдет. Положит жизнь и молодость, но найдет и отомстит. Там, у изголовья мертвого отца она поклялась себе, что не найдет покоя, пока не обагрит кровью землю врага. Пока не увидит его на смертном одре.

Пламя взметнулось вверх. Небо над головой путницы загорелось яркими звездами.

Лорри легла на шкуру, спиной к костру и закрыла глаза. Ей приснился Торхельм. Отец в ее сне был молод, с волосами, еще не тронутыми сединой и крепкими руками, вцепившимися в борт ладьи. Лорри стояла на берегу, а Торхельм в море и они смотрели друг на друга. Лицо отца было печально и кажется, он ждал ее. Ждал, когда они вместе смогут отправится в путь… Лорри покачала головой и отступила назад. Ладья качнулась и стала отплывать от берега, разделив отца и дочь.

— Скоро! — прозвучал рядом с лицом девушки голос отца, — Уже скоро! — и она проснулась, несмотря на то, что вокруг еще была ночь. А где-то рядом, едва слышно треснула ветка под чьим-то сапогом.

С тех пор, как Булат вернулся домой прошел уже месяц. Отцовский меч, вопреки просьбе Кудеяра и словам Тронда, он так и не смог подарить морскому владыке, но и пользоваться им не стал.

В оружейной меч покойного отца Булата, а после и северного вождя Торхельма, занял почетное место на стене. Он сверкал новыми дорогими ножнами, огромный, тяжелый на фоне дорогого ковра, захваченного Булатом в одном из его походов. Кудеяр только покачал головой, глядя на меч. Он считал, что другу стоило послушать слова старого колдуна, наверное, потому что и сам чувствовал нечто странное, какую-то темную силу, идущую от меча, пережившего двух своих владельцев. Но Булат видел в клинке только память о своем отце и не пожелал расставаться с ним.

Затем потекли дни покоя, когда молодой вождь, прислушавшись к словам деда Щетины, стал подыскивать себе невесту. Забава по-прежнему оббивала пороги хозяйской спальни. Оказавшись дочкой старосты из соседней деревни, девушка стремилась стать хозяйкой сердца Булата и его земель, но мужчина игнорировал ее, надеясь, что Забаве все это скоро наскучит, и она сама уедет из его дома. Но девушка не сдавалась. Глядя на то, как почти каждую неделю, благодаря сватовству Щетины Булат уезжал на смотрины очередной невесты, или ее привозили в дом молодого вождя, под предлогом выдуманного дела к хозяину дома, Забава злилась. Но каждый раз Булат возвращался ни с чем и вовсе не потому, что не нравился невестам, напротив, многие из них находили светловолосого крепкого мужчину довольно привлекательным, а его имение и деньги делали Булата еще краше в глазах незамужних девиц. Но дело было вовсе не в этом. Сам мужчина не мог понять, но ему за все это время не приглянулась ни одна из выбранных дедом Щетиной девушек, хотя были и красавицы, и умницы, и богатые и бедные.

— Сердце не отозвалось, — отмахивался он на горькие слова старика. А Кудеяр только усмехался, глядя на своего друга. Он думал, что Булат просто еще не созрел для женитьбы и детей. А Щетина находил новых невест и Булат, держа слово, отправлялся в очередную поездку.

В один из таких вечеров, возвращаясь из соседнего городка с очередных смотрин, Булат внезапно осадил коня. Кудеяр подъехал к другу, посмотрел в лицо молодого вождя. Сам же Булат глядел куда-то вдаль, вперед. Туда, где над лесом поднимался тонкой струйкой дымок от костра.

Староста Балюта жаловался, что на днях на один из хуторов был набег, после которого разбойники скрылись в лесу с награбленным и Булату показалось, что это вполне могут быть они.

— Поедем, глянем, — сказал он, обернувшись к своим людям.

— Да это какой-то путник, — отмахнулся было Кудеяр, но Булат не был так уверен в этом.

— Надо проверить, — произнес он, — Это мои земли, и я не потреплю на них грабежей и убийств.

— Как скажешь, вождь, — кивнул Кудеяр и они стали пробираться сквозь лес в направлении, откуда вился дымок. Подобравшись на безопасное расстояние, Булат и несколько его людей спешились и осторожно ступая, чтобы не спугнуть тех, кто сидел у костра, стали двигаться вглубь леса к небольшой поляны, с которой шло матовое свечение огня. Булат подкрался как можно ближе и встал за толстым стволом ели. Выглянул осторожно и бросил короткий взгляд на костер, у которого никого не оказалось. Его брови удивленно взлетели вверх.

— Меня ищешь? — прозвучало над ухом и одновременно со словами незнакомки холодное лезвие коснулось горла мужчины. Она говорила со слабым акцентом, но вполне сносно.

— Может и тебя, — произнес Булат. Его губы сами собой растянулись в улыбку. Он медленно повернулся к стоявшей рядом женщине, когда окрик Кудеяра, спешившего на выручку своему предводителю, заставил незнакомку подобраться и рвануть из ножен меч, но передумала и вернула его обратно. Сталь простонала под ее рукой, недовольная таким решением. Вторая рука по-прежнему прижимала лезвие к шее Булата.

— Дернетесь и я ему горло перережу! — рявкнула незнакомка, — Кто вы такие?

Кудеяр и трое людей Булата вышли из темноты, взяв женщину в кольцо, но Булат почувствовал, что она совсем его не испугалась. Рука, сжимающая нож, не дрогнула, даже когда незнакомка увидела еще четверых мужчин, появившихся перед ней.

— Убери нож, и мы спокойно поговорим, — произнес Булат тихо.

Женщина хмыкнула.

— Спокойно? — в голосе прозвучал сарказм, — Это для этого вы крались как воры, чтобы спокойно со мной поговорить? — спросила она, — Честные люди подошли бы не крадучись, чтобы их услышали заранее и были готовы к встрече, а вы крались, как разбойники.

— Мы не разбойники, — произнес Кудеяр.

— Опусти нож, — уже тверже сказал молодой вождь.

— Говорите, я и так вас прекрасно слышу, и нож мне не мешает, — ответила незнакомка обращаясь к Кудеяру, а на Булата навалилась всем телом, прижав его коленом к дереву. Мужчина хмыкнул, понимая, что мог бы в раз изменить ситуацию с свою пользу, но не стал, заинтригованный случившимся.

— Ты хоть понимаешь, женщина, что сейчас подняла руку на хозяина земли, на которой стоишь? — насмешливо спросил Кудеяр. Он медленно поднял руку, призывая стоящих по сторонам дружинников не предпринимать пока никаких мер. Он видел, что сложившаяся ситуация забавляет Булата, иначе его друг уже давно бы сбросил с себя нахалку и зарезал ее же ножом, но нет, молодой вождь чего-то ждал, глядя на незнакомку, прижавшуюся к нему своим телом.

Лорри повернула лицо к Булату, вглядываясь в него с интересом, но темнота скрывала черты мужского лица и только слабый свет идущий от костра, освещал абрис его профиля.

— Я вам не верю, — произнесла девушка, но тут Булат ударил ее по руке, надеясь выбить оружие. Лезвие дрогнуло, оцарапав его шею. Кудеяр дернулся было на помощь своему вождю, но тот лишь успел крикнуть: Ни с места, — как продолжил свою стычку с Лорри.

Девушка ударила его ногой, пытаясь попасть по самому уязвимому месту ниже талии, но Булат успел пригнуться, но и удар в живот оказался весьма болезненным и неожиданно сильным. Вождь перехватил руку своей противницы, с силой сжал пальцы, надеясь, что она выпустит нож, но Лорри ударила его лбом в нос и отпихнула от себя. Отскочила назад на шаг, не опасаясь остальных мужчин. Она понимала, что те вмешиваться не станут, хотя Кудеяр и дружинники следили за ходом сражения с неподдельным интересом.

— Да кто ты такая? — спросил Булат со злостью.

— Какая тебе разница? — рассмеялась девушка и поиграла ножиком на вытянутой руке, словно дразня мужчину. Булат поймал себя на мысли, что улыбается.

— Мне интересно! — проговорил он. Злость стала отступать и теперь на смену ей пришло странное ощущение легкости и чуть безумного веселья от сложившийся ситуации в которой он, сильный и могучий воин противостоит маленькой женщине.

— Раз интересно, то скажу, — ответила Лорри. Ее кровь взыграла, потекла по венам быстрее и жарче, — Скажу, когда окажешься спиной на земле! — добавила она и прыгнула на мужчину.

Кудеяр только успел охнуть, заметив, как быстро двигалась незнакомка. Она всем телом ударилась о Булата и к удивлению, последнего, повалила его наземь, оседлав, как всадник непокорного жеребца и лезвие ножа снова оказалось у горла вождя. Булат мог бы сбросить с себя незнакомку, да вот только не хотел причинить ей вреда. Он продолжал улыбаться даже теперь, оказавшись снова в ее руках.

— Мое имя Булат, и я действительно являюсь хозяином этой земли, — произнес он, лежа под девушкой и странным делом, ему это было приятно. Руки так и чесались прикоснуться к ее бедрам, обхватившим его талию, но мужчина благоразумно сдержал этот порыв.

— Приятно познакомится! — ответила Лорри.

— Мы высматривали разбойников, когда попали на тебя, — зачем-то объяснил вождь.

Лорри кивнула и поразмыслив немного, все же убрала нож, спрятав его в голенище сапога, а затем одним плавным движением поднялась с мужчины.

— А как твое имя? — спросил Булат, вставая.

— Это не важно, — она отряхнула штаны на коленях от грязи, — Отправляйтесь своей дорогой, раз уже убедились, что я не те, кого вы искали, — и бесстрашно повернувшись спиной к Булату, зашагала обратно в направлении костра.

Кудеяр и вождь переглянулись, а затем Булат шагнул следом за девушкой. Ноги сами потянули его за ней, и он не стал противится. А Лорри тем временем уселась на шкуру и только покосилась взглядом на приближающегося мужчину. Его спутники остались там же, где стояли до сих пор.

— Чего тебе надо? — лениво спросила она, — Кажется, мы уже выяснили, что не представляем друг для друга интереса! — и поворошила сухой палкой угли, подбросив в пламя сушняка.

— Ты обещала назваться, если уложишь меня спиной на землю, — зачем-то произнес Булат, — Все было так, как ты и сказала, теперь представься.

Лорри тяжело вздохнула и сказала свое имя. Вождь шагнул к ней и сел рядом у огня.

— Значит, ты северянка? — спросил он, внезапно изменившимся голосом.

— Ты имеешь что-то против моего народа? — нахмурилась девушка, а Булат стал рассматривать ее лицо в отблесках пламени. Он уже и думать забыл о том, кем она была и мог лишь видеть нежный овал ее лица, полные губы и большие глаза, догадываясь, что они скорее всего голубые, как льдины ее родины. Ему неожиданно захотелось увидеть девушку при свете дня, в лучах восходящего солнца, когда ее светлые волосы будут отливать золотом, отражая солнечный свет.

Булат удивленно моргнул, когда эта картина неожиданно предстала перед его глазами и одернул себя.

— О чем ты только думаешь! — мелькнула мысль в его голове, а потом он вспомнил… Девушка из видения, посланного ему Трондом. Девушка, за спиной которой стоял Торхельм! Тогда в видении много всего перемешалось. Будущее и прошлое встали рядом, но Булат опасался своей догадки, что та, что назвалась Лорри имеет какое-то отношение к его врагу.

Булат пригнулся в ее сторону и Лорри отпрянула назад, удивленная выражением его лица.

— Что? — зло спросила она, а Булат вглядывался в ее черты, пытаясь отыскать хоть малейшее сходство с мужчиной, уничтожившим его семью. Искал и не находил и отчего-то его сердце, застучавшее сильнее, при одной мысли, что он ошибся, стало успокаиваться.

— Ничего, — бросил он коротко и добавил, — Показалось, — и принял прежнее положение.

— Странный ты, вождь, — кривая усмешка исказила красивые девичьи губы.

Булат стал подниматься на ноги. Лорри следила за ним снизу. Спокойная, насмешливая…только рука девушки находилась в подозрительной близости от рукояти ее меча и это насмешило мужчину.

— Я предлагаю тебе отправится со мной в мое имение, — внезапно сказал он и сам поразился этому предложению. Девушка тоже удивилась.

— Нет, спасибо! — ответила она, — Мне и здесь вполне хорошо. Завтра с рассветом я покину твои земли, Булат, — она продолжала следить за ним глазами.

— В лесу появились разбойники, это не безопасно, — зачем-то продолжал он уговаривать девушку, а сам вспоминал видение Лорри, поворачивающееся к нему лицом. Длинные светлые волосы, насмешливый взгляд…

— Если что, отправляйся на восток, — Булат бросил последний взгляд на Лорри, решив не настаивать. Не хочет — не надо, решил он, а сердце предательски сжалось, недовольное его решением.

— На восток? — переспросила северянка.

— Там находится мой дом, — кивнул он и шагнул к лесу, — Я гостеприимный хозяин!

— Прощай, Булат, — ответила она холодно.

Булат на мгновение замер, затем оглянулся на девушку, оставшуюся у костра, но слова прощания так и не сорвались с его губ. А все потому, что даже ноги не повиновались воину, не желая уводить его от Лорри.

— Булат! — голос Кудеяра разрезал темноту, и мужчина поспешил к своим людям.

Щурясь на ярком осеннем солнце, Тронд вышел из пещеры и огляделся. Лес вокруг утопал в ярких красках, пели птицы, небо прорезали тонкие стрелы длинных облаков и росчерки высоко парящих птиц.

Колдун сделал шаг вперед и медленно поднял руки, развел их в стороны и закрыл глаза, прислушиваясь к самому себе, прогоняя посторонние звуки природы. Пошевелил длинными пальцами, чувствуя, как стекается к ним сила и как деревья вокруг зашелестели, словно по кронам прошелся порыв ветра. Губы колдуна тронула улыбка. Прошло достаточно времени, чтобы он смог восстановить свою магию, которую вытянул из него проклятый Барьер Хозяйки Грани. Старуха совсем обнаглела, подумалось ему, когда он снова открыл глаза и посмотрел на свои ладони. Казалось, они сияют от избытка энергии. Сила переливалась в нем, как вода в переполненной бочке, только сделай лишнее движение и выплеснется наружу, но Тронд был спокоен и осторожен. Он знал, что когда вернется, ему пригодится вся его магия, если он надеется поймать своего сына. И даже хитроумная Хеге не в силах будет теперь его остановить, потому что Тронд больше не собирался действовать под влиянием эмоций и набрасываться так неосторожно и глупо на Барьер. Нет, он будет действовать иначе. В голове старого колдуна появился план. Возможно, подумал Тронд, он совсем прост, но действенен. Люди склонные испытывать такие эмоции, как привязанность и любовь всегда уязвимы.

Тронд оглянулся назад, на темный зев пещеры, дававшей ему приют на протяжении всего лета и перевел взгляд на лес. Вздохнул, прощаясь с убежищем и быстрыми шагами направился вперед. Он шел все быстрее и быстрее, пока не сорвался на бег. Длинные волосы взвились змеями, окружили лицо мужчины, когда он растворился в воздухе, словно его и не бывало.

Загрузка...