Глава 14

Удивительным образом Ролло провел целую ночь в раздумьях, решая, ответить ли согласием на такое заманчивое предложение своей жены иди отказаться. Он крутился в постели, несколько раз вставал и стоял у окна, вглядываясь в ночь, и все время думал, разрываясь на части. Одна их которых толкала его принять условия Фриды, а вторая содрогалась от одной мысли о том, что у этой ненавистной женщины может появится его ребенок, которого она, согласно договору, увезет. Хотя, какие дети? Ролло не представлял себя в роли отца и мифический пока младенец, его сын или дочь, не вызывали особых чувств у молодого мужчины. А соблазн избавится от ненужной ему женщины, которая к тому же посмела угрожать ему изменой, нагло глядя при этом в глаза, был велик и в итоге Ролло решился.

Этим утром, первым делом он направился в комнату жены, помявшись несколько минут перед ее дверью и слушая возню и шаги, доносящиеся оттуда, а затем решительно толкнул двери и не церемонясь, как проделала это накануне сама Фрида, вошел в комнату и почти тут же застыл, увидев молодую женщину, одетую только в длинные волосы, укрывавшие ее наготу черным густым каскадом ниже талии.

Фрида увидев мужа сдавленно охнула и тут же прикрылась руками, а затем метнулась к кровати и стянув одеяло, закуталась в него и только после этого обернулась к мужу. Ролло стоял приоткрыв рот. Видение обнаженной Фриды его удивило и приятно порадовало. Как оказалось, фигура у девушки была почти идеальной, такой округлой в положенных местах, как и любил Ролло. Его собственное тело отозвалось странным приливом желания, которое он тут же подавил, стиснув зубы и заставив себя смотреть на нее по-прежнему, а не как на женщину.

— Как ты посмел ворваться ко мне! — воскликнула Фрида.

Ролло смерил ее напускным равнодушным взглядом.

— У тебя учусь, — ответил он и добавил поспешно, — Что я там такого мог увидеть, чего еще не видел? Не льсти себе! — его брови изогнулись, а губы дрогнули в насмешке, и Фрида покраснела.

— Так чего ты хотел?

— Поговорить!

— А после завтрака нельзя было это сделать?

Они стояли друг против друга. Синий взгляд Фриды раздраженно скользнул по Ролло, но тот так и продолжал ухмыляться, даже не представляя себе, как раздражает ее эта улыбка.

— После завтрака я мог и передумать, — сказал он наконец.

— Это так по-мужски, — фыркнула девушка и Ролло почувствовал разливающийся по телу гнев, но сдержался и не ответил резко, как собирался.

— Я согласен на твои условия, — произнес он и добавил с поспешностью, — Но если ты добившись своего решишь меня обмануть!

Фрида улыбнулась в ответ.

— За это не переживай! — и поплотнее закуталась в одеяло, прячась от его взгляда, — Смотри только сам не передумай!

Ролло рассмеялся ей в лицо и развернувшись, вышел из комнаты, оставив свою жену смотреть себе во след. А Фрида только улыбнулась и сбросив одеяло, взяла сорочку, лежащую на спинке стула и стала медленно одеваться, думая о том, что все же ей удалось в чем-то победить упрямого мужа, хотя он и сам не заметил этой маленькой победы над собой.

Лорри чувствовала, что ее руке возвращается былая сила. Рана уже почти не беспокоила девушку, и она теперь могла управлять собой, как и прежде. Первым делом, Лорри попросилась у Булата посещать тренировочное поле, чтобы восстановить прежнюю гибкость и силу в теле. Сперва Булат только удивленно открыл глаза, поражаясь, что именно это пришло в голову едва оправившейся от ранения девушке, а потом позволил ей заниматься, только отдельно от остальных воинов, в то время, когда никого на поле не было. Кроме того, он предложил себя в качестве противника, вместо деревянных турников и Лорри согласилась не без удовольствия. Ей всегда казалось, что биться с неподвижной деревяшкой дело недостойное и дающее мало опыта. Она и сама предпочитала живого противника, да и звон стали — глухим ударом деревянных мечей. Но в этом Булат остался непреклонен и дочь Торхельма была вынуждена уступить его доводам.

— Зачем тебе воинские навыки, — спросил Булат в первый же день, когда они вместе направлялись к полю. Моросил мерзкий мелкий дождь, но Лорри это не останавливало. Она радовалась возможности позаниматься.

— Я воин, — ответила она, взглянув на Булата.

— Ты женщина, а потом уже воин, — зачем-то сказал он ей, но Лорри только пожала плечами. Ее беда в том, что она не родилась мужчиной, думала девушка, а Булат следил за ней взглядом, не понимая, что же такого, кроме красоты, привлекло его в этой порой грубой северянке с тяжелым характером.

А потом они встали друг против друга, сжимая в руках деревянные тренировочные мечи и началась битва. Булат сперва удивился напору молодой женщины. Она шла на него сама. Деревянный меч в ее руке выписывал невероятные удары и первое время Булату приходилось отступать, опасаясь дать отпор и поранить Лорри, но когда она оттеснила вождя к забору, ему пришлось вступить в настоящий поединок, который незаметно для обоих перешел в сражение за право сильнейшего и Булат поистине оценил мастерство северной воительницы.

Она были сильна. Она была ловкая и гибкая, как снежная кошка и понимание этого будоражило кровь в жилах молодого мужчины.

Лорри заводила его, волновала и заставляла его сердце биться так, как никто другой. Рядом с ней что-то ожило в его зачерствевшей душе и Булат боялся потерять это позабытое для него чувство жизни.

Северянка нанесла очередной удар, затем прошмыгнула мимо противника, уходя от его замаха с легкостью птицы. Затем, оказалась за спиной и снова ударила и Булат едва успел отреагировать и отразить удар. На его губах играла улыбка, а Лорри, раскрасневшаяся и серьезная нравилась ему все больше.

— Булат! — голос Кудеяра заставил обоих замереть на месте. Они стояли друг против друга, тяжело дыша и глядя в глаза, не в силах оторвать взгляда. Лорри раскрасневшаяся от поединка, Булат со счастливой ухмылкой на лице.

— Булат! — уже настойчивее позвал Кудеяр и поспешил приблизится к молодым людям, глядя попеременно то на одного, то на другую. То, что он видел в глазах своего друга, Кудеяру совсем не понравилось. И вместо того, чтобы порадоваться за Булата, он неожиданно разозлился на него, сам еще не понимая, почему.

— К нам прибыли гости! — сказал Кудеяр и встал между противниками, уже опустившими мечи.

— Кто такие? — спросил Булат, наконец оторвав взгляд от лица девушки.

— Пойдем, сам посмотришь, — ответил его друг и бросил гневный взгляд на Лорри, которая заметив его недовольство, лишь пожала в ответ плечами, показывая всем своим видом, как ей все равно на его мнение. Это еще больше разозлило мужчину, хотя он и постарался скрыть свои чувства от девушки и друга. Кудеяр сам не понимал, что в Лорри так его раздражает и злит, но решил не обращать не нее внимания, тем более, что ему стало понятно, что друг увлечен этой девушкой и кажется, всерьез.

Мелкий дождик противно накрапывал. Серое небо не предвещало его скорого завершения и мужчины, оставив девушку одну на тренировочном поле, поспешили к пристани. Булат обернулся, бросая взгляд на Лорри, которая со вздохом сожаления, принялась отрабатывать удары на турнике, а затем увидел, с каким любопытством на него смотрит Кудеяр. Он ждал от друга расспросов и был несколько удивлен, когда тот промолчал.

Миновав имение, они спустились вниз, туда, где на волнах качался у пристани чужой корабль. Булат нахмурился, увидев парус. Северяне, понял он. В душе поднялась темная волна ненависти, которая внезапно поразила его самого. Ведь Булат уже решил, что перестал ненавидеть этот народ. К Лорри, которая была с Севера, он относился более чем хорошо, а тут такой всплеск злости.

— Кто такие? — поравнявшись с ожидающими его на берегу людьми, спросил молодой вождь.

Их было двое. Один молодой, крепкий мужчина, видимо хозяин судна и второй, стоявший спиной к подошедшим. Когда он резко обернулся, Булат не сдержал раздраженной усмешки, понимая, что совсем не рад снова видеть этого человека.

— Ну, здравствуй, Булат, — чуть кивнул Тронд.

Булат кивнул в ответ.

— Откуда ты здесь? — спросил молодой вождь.

— Да вот судьба так повернула, что мне снова пришлось плыть на Север, — ответил колдун.

— Только не думай, что я снова повезу тебя туда, — еще больше нахмурился Булат, — Наш уговор выполнен, и никто из нас никому больше ничего не должен!

Тронд поспешно поднял вверх руки.

— Нет, нет, — торопливо произнес он и покосился на молодого мужчину, стоявшего рядом с ним, — Это Асвальд и он помогает мне добраться до нужного места.

Булат перевел взгляд на названного Асвальдом. Заметил угрюмое лицо и догадался, что мужчина совсем не рад такому попутчику. Не трудно было догадаться, что он, как и сам Булат, ждет от старого колдуна какой-то помощи. Что наобещал Тронд Асвальду, Булат не знал и знать не хотел. Он просто надеялся, что они не станут задерживаться в его имении.

— Нам необходимо только переночевать и пополнить запасы, — сказал Асвальд, обращаясь к Булату. У мужчины оказался приятный, но какой-то усталый голос и молодой вождь зачем-то кивнул, согласившись предоставить им кров.

Кудеяр за его спиной недовольно прищелкнул языком, но Булат только бросил на друга предупредительный взгляд и тот притих.

— Хорошо, — сказал Булат и Тронд заулыбался, широко и так же неискренне, как и всегда. Булат посмотрел внимательнее на лицо старого колдуна и заметил глубокие тени под его глазами. Да и сами глаза и прежде цвета самой черной ночи, сейчас стали еще темнее и словно проваливались внутрь глазниц. Булата передернуло, и он поспешно отвел взгляд.

— Скоро будет шторм, — сказал Асвальд и посмотрел на вождя, — Мы сейчас вытащим судно на песок, а потом поднимемся в поселение и… — он помедлил, а затем добавил решительно, — И спасибо!

Булат кивнул и отвернувшись на пару с Кудеяром стал подниматься к домам. Старик колдун тенью скользнул за ними, ступая почти бесшумно по тропе, но когда мужчины направились в сторону дома Булата, он свернул и зашагал в противоположном направлении и остановился только перед широким тренировочным полем. Замер и чуть пригнулся, собравшись словно для прыжка. Длинные руки взлетели вверх, черные глаза вспыхнули…

… Лорри откинула со лба мокрую светлую прядь и остановилась. В спину словно потянуло зимним холодом и девушка, вся мокрая от дождя, оглянулась вокруг. Никого рядом не оказалось, только ворона, глупая птица, сидела на заборе и следила за ней черными бусинами глаз, но затем и она, взмахнув крыльями, поднялась и полетела прочь.

Дождь усиливался, и девушка поняла, что устала и намокла. Она все еще была слишком слаба для долгих тренировок. Слишком слаба, чтобы уйти из этого имения и продолжить поиски.

— Еще неделя и мне надо будет уходить. Иначе меня здесь застанет зима и тогда свершится то, чего я так опасалась. Мне придется здесь остаться зимовать, — подумала она, пересекая поле и положив под навес тренировочный меч, поспешила вернутся в дом, чтобы переодеться и смыть с себя пот и грязь.

Дождь над ее головой все усиливался. Это уже были не те мелкие надоедливые капли, а настоящий ливень, холодный и злой.

А где-то внизу Асвальд и его люди, наконец вытащив ладью на берег, поспешили на холм, чтобы обогреться и отдохнуть у приветливого огня.

Хеге смотрела на пламя. Иногда, бывали минуты, когда оно завораживало ее. Яркое, с переливами оранжевых и желтых всполохов, оно шипело и разбрасывало искры, качалось и то разрасталось, набирая силу, то становилось меньше и слабее.

Огонь уже давно не согревал рук старой Хозяйки Грани. Уже много лет как она перестала чувствовать тело и холод, любовь и ненависть, сострадание и боль. Хеге знала только одно — ей нужен покой, потому что единственное, что тяготило ее, была усталость и скука.

В той прежней жизни, Хеге была хороша, молода. Она любила и была любима. Дом, рабы, богатства, украшения, дорогие платья, долгожданный сын…все ушло, когда она стала Хозяйкой, заменив свою прабабку, так же, как и сама Хеге теперь, уставшую от тягот власти, который давала Грань. Ее срок подходил к концу. Ее время заканчивалось. Ее душа стремилась туда, за Грань к таким же бестелесным душам, как и другие, все те, что проходили мимо ее владений, чтобы потом переродится снова, в лучах рассвета, с первыми каплями дождя, с прозрачной росой на траве, с весенним щебетом птиц…

Сидевший радом Сьегард смотрел на Хеге и ждал, когда она наконец заговорит и поделится с ним тем, что пока таила внутри себя. Но Хеге пока молчала. Она внезапно вспомнила о том, как была молода. Отголоски чувств вспыхнули в ее сердце, отозвались позабытой болью. Всего на короткое мгновение, а потом снова исчезли, оставив после себя только пустоту, что вот уже столько долгих лет томила ее душу. И вот теперь, когда у Хеге появился шанс уйти, этот мальчишка, ее внук, собирался совершить огромную ошибку, чтобы позволить себе превратиться в чудовище, такое же, каким стал его отец.

Тронд был еще мальчишкой, когда в нем проснулась сила и Хеге, которая к этому времени уже состоялась как ведьма, стала развивать силу в сыне. Муж ее погиб через два года после рождения сына и Хеге оплакав его, посвятила всю себя их общему ребенку. Тронд рос умным и красивым мальчиком, а после стал еще более красивым и умным мужчиной, а потом случилось так, что ее сын захотел еще большей силы, что уже и так была в нем. Тронду казалось мало той магии, что была заложена в нем природой, он стремился к большему и Хеге пыталась отговорить сына, но безуспешно. Уже тогда умный и расчетливый мужчина, в которого превратился ее мальчик, почти перестал слушать советов стареющей матери.

— Зачем тебе столько? — недоумевала Хеге, слушая мечты Тронда, когда вечерами у камина он рассказывал ей о том, как сильно хочет стать самым главным на Севере, самым сильным вождем перед которым преклонили бы колени все остальные, весь северный народ.

— Это глупо, — покачала головой Хеге.

— Я знаю, ты можешь мне помочь!

— Могу, — призналась она, так как никогда ни в чем не лгала своему наследнику и единственному ребенку, данному богами, — Но только при условии, что ты и думать забудешь о своих мечтах. Ты будешь сильным, и никто не сможет противостоять тебе, разве зная об этом ты не сможешь быть довольным собой? Тебе надо жениться, остепенится и радоваться жизни, ведь она так коротка, — Хеге ласково коснулась его черных волос, таких же, какие были у ее мужа, отца Тронда.

— Возможно, ты и права, — кивнул колдун, — Но я все равно хочу быть самым сильным, пусть даже и не владеть всем Севером. Это моя мечта, помоги мне, мама!

— Поклянешься на огне, что дает жизнь, на ветре, что раздувает огонь и на земле, что питает его, — произнесла Хеге, всматриваясь в лицо Тронда, — И на воде, что всего главнее. Поклянешься и тогда я помогу тебе стать сильным.

— Я поклянусь! — ответил Тронд и через три дня, когда луна начала расти, Хеге повела его в тайное место, о котором ведала только она, располагавшееся далеко от их поместья, высоко в горах, среди корявых, израненных ветрами деревьев, в темную пещеру, где царила вечная ночь…

… Ее сын получил то, что хотел и как показалось тогда матери, остепенился. Он стал спокойнее и добрее, он привел в дом молодую жену, взяв девушку простую, на благородную сердцем, и совсем скоро после свадьбы, Хеге узнала, что скоро станет бабушкой.

А потом пошло что-то не так. Именно то, чего так боялась стареющая Хеге случилось в ночь, когда родился маленький Сьегард. В глазах Тронда навсегда поселилась ночь, когда он понял, что его сын, каким-то чудесным образом, забрал почти половину силы у своего отца. Его мальчик, его наследник, которого Тронд так ждал…

… Хеге встряхнула белыми, словно снег волосами, прогоняя видение прошлого. Сьегард смотрел на нее внимательно и печально. В черных глазах внука читалась боль, ведь он сейчас видел все то, что представляла себе старая ведьма.

— Что было дальше? — произнес колдун тихо.

— Ты и сам знаешь! — так же тихо ответила Хозяйка Грани.

— Да, знаю и потому должен остановить его до того, как Тронд придет за Ингегерд! А для этого мне нужна сила! — произнес Сьегард твердо.

— Глупец, — только и ответила Хозяйка.

— Но ведь ты мне поможешь?

Хеге думала не долго, а затем кивнула.

— Да. Но взамен ты займешь мое место, — и хитро посмотрела на внука, — Сам понимаешь, что это означает для тебя.

Сьегард понимал и даже слишком хорошо.

— Согласен, — кивнул он, — Но и у меня есть одно условие. Ты дашь мне возможность напоследок поговорить с Ингегерд. Я хочу, чтобы она знала о том, что я чувствую к ней, даже если и не разделяет моей любви.

— Я дам тебе такую возможность, после клятвы! — кивнула старуха.

Она не сомневалась в том, что Сьегард согласится. Кто бы мог подумать, что он настолько сильно влюбится в эту глупенькую девчонку, младшую дочь Торхельма. Если бы Хеге только могла знать, она бы помешала этой встрече…хотя, возможно и нет. Все ведь складывалось для нее как нельзя кстати. А с Трондом они стравятся, а потом она получит долгожданный покой, а после переродится снова, для новой жизни.

Застав мать и Фрейя целующимися в ее комнате, я не сдержала улыбки, понимая, что очарование Сванхильд все-таки сделало свое дело. Я поспешно ретировалась прочь, прикрыв за собой двери, глупо усмехаясь от увиденного. Я была рада за мать. Сванхильд была еще молода и не исключено, что она еще сможет подарить своему избраннику наследника, а мне брата или сестричку. Я буду только счастлива за них обоих. Фрей нравился мне. Это был спокойный рассудительный мужчина, воин. Сильный и честный, как раз такой, какой был нужен нам. Я понимала, что поместье попадет в надежные руки и не сомневалась в том, что после Фрей не станет претендовать на земли моего отца, если кто-то из дочерей Торхельма приведет в этот дом своего сына… Но об этом еще было рано зарекаться, и я поспешно вышла из дома, накинув на плечи теплый плащ.

На дворе по-прежнему моросил дождик. Я немного постояла на крыльце, глядя на двор, расписанный следами на мокрой земле и длинными лужами, вздрагивающих от мелких дождевых капель. Затем шагнула со ступеней, намереваясь отправился снова во владения Хеге. Я знала, что Сьегард все еще там. Чувствовала сердцем, но никак не могла понять, почему он скрывается от меня. Не хочет видеть? Но тогда зачем был тот его поцелуй, который до сих пор помнили мои губы? Или это все Хеге? Она скрывает колдуна, затевая какую-то затею, выгодную только ей? Так или иначе, я не собиралась отступать и твердо шагала вперед, по чавкающей под ногами грязи и только в лесу, ступив на мокрую подложку, вытерла ноги о выцветшую траву.

В этот раз тропинка словно сама вела себя. Я чувствовала, что что-то изменилось, но что именно, не понимала, зная только то, что магия ведьмы больше не препятствует мне. А когда впереди показался мертвый лес, я остановилась, заметив на тропинке поджидавшую меня беловолосую сгорбленную фигуру.

— Хеге! — произнесла я и запоздало поклонилась, приветствуя старуху.

— Ты очень настойчива, — ответила ведьма и чуть склонила голову на бок, разглядывая меня так, словно видела впервые.

— Где Сьегард? — спросила я.

— А зачем тебе мой внук? — ответила вопросом на вопрос Хеге.

— Твой внук? — удивилась я и тут же поняла, почему мне казались такими знакомыми черные глаза колдуна.

— Могла бы и догадаться, — вздохнула старуха, — Все же в тебе есть крупица силы…

Я шагнула было к ведьме, но она вскинула руку в предупреждающем жесте.

— Мне надо увидеть Сьегарда, — сказала я, оставаясь на месте.

— Еще рано, — ответила Хеге, — Но скоро, очень скоро вы сможете встретиться, но не сегодня!

В сердце вспыхнула надежда. Я невольно улыбнулась, радуясь этой новости, понимая, что все же увижу своего мужчину, того, кому незаметно для себя самой отдала сердце.

— Когда? — только и спросила я.

Хеге внезапно распрямилась и уже перестала казаться мне такой старой как прежде. А еще она стала таять прямо на моих глазах, а когда исчезла, то ветер, шевельнувший мертвые листья в лесу, прошептали мне в самое ухо:

— Ты узнаешь, когда… Я позову тебя, и ты придешь… Сюда… — и все рассеялось как сон. А я так и осталась стоять на тропинке, глядя на то место, где еще мгновение назад стояла ведьма.

Загрузка...