Глава 7

Лорри сидела на крыльце, задумчиво вертела в руках злополучный сосуд с зельем, приготовленным для нее Хеге.

— Не пригодился, — подумала она и усмехнулась. Стараниями сестры, проблема была решена и без магии старой колдуньи. Лорри даже была рада, что Фрида покинула их дом. Отношения с средней сестрой всегда были натянутыми. С Ингегерд всегда было легче общаться, так как младшая, хоть и казалась Лорри странной, но при всем этом была честна и откровенна, а в глубине души Фриды всегда чувствовалась какая-то гнильца, хотя хозяйственная дочь Торхельма, такая мягкая и ласковая со всеми, старательно скрывала свой характер, известный только матери.

Лорри думала о том, что бедняге Ролло теперь не позавидуешь. Фрида долго терпеть не будет его равнодушие, а когда возьмется за мужа, тому не поздоровится. Хотя, какое это имеет отношение к самой Лорри? Девушка просто радовалась тому, что избавилась от нежеланного мужчины и его проявившихся притязаний и теперь могла снова дышать полной грудью, свободная, как ветер. Зато, как показалось Лорри, Торхельм взялся за старой, только теперь в отношении младшей своей дочери. В поместье снова зачастили молодые сынки его давнишних друзей. Отец надеялся, что один из них понравится Ингегерд. Пока надеялся зря. Подобно Лорри, младшая так же игнорировала мужчин.

Торхельм вышел на крыльцо и Лорри поспешно поднялась со ступеньки. Посмотрела на уставшее лицо отца.

— Завтра я ухожу на охоту, — зачем-то заговорила она. Торхельм выглядел каким-то усталым и измученным. Лорри сделала вид, что не замечает этого и бодро улыбнулась в ответ на его заинтересованный взгляд.

— В этот раз хочу с парнями забраться подальше от дома. Возможно я смогу принести тебе еще один трофей, достойный украсить твою коллекцию голов в зале, — сказала Лорри и отчего-то вспомнила тот день в лесу, когда колдун по имени Сьегард убил секача, голова которого, увенчанная огромными клыками, теперь висела на стене, за спиной отца в большом зале.

— Хорошо, — просто ответил Торхельм и тихо добавил, — Только будь осторожна! — и спустился во двор.

Лорри проследила, как отец добрался до скамейки, которую облюбовал в последние дни и уселся там, греясь на солнце.

Девушка несколько мгновений стояла и смотрела на него, а затем вздохнула и направилась к дружинному дому, подготовить оружие и сказать двум своим друзьям, молодым воинам из числа дружинников отца, что отправляются завтра на рассвете. Лорри собиралась пойти в сторону гор, так далеко, как еще не ходила ни разу. Казалось, какая-то сила зовет ее в горы, туда, где увенчанные шапкой снега стоит каменный великан, молчаливо взирающий на дела людей.

Булат всматривался в берег. Совершенно пустой, заросший низким кустарником и подсохшей травой. Берег был пуст и Булата он привлек наличием широкого чистого ручейка, впадающего в море. Он заметил сверкнувшую ленту еще находясь на борту ладьи, а так как запасы воды в бочках заметно уменьшились, то было решено бросить якорь у этого берега и наполнив бочки, отдохнуть и уже с утра, на рассвете, плыть дальше.

Булат заметил, как сошедший на землю колдун странно принюхивается, словно пробует на вкус сам воздух. На лице черноглазого Тронда расцвела усмешка, когда он, не оглядываясь на выгружающих бочки воинов, направился в лес, перемахнув через высокий куст с неожиданной ловкостью. Булат проводил его взглядом. Тронд не нравился ему, совсем не нравился. Но то, что он показал ему…тогда…

Булат верил в магию и в колдовство. И он поверил своим глазам и обещанию колдуна и вот теперь стоит на пустынном берегу далекого и ненавистного севера и слушает песни, что заводят птицы, сидя на деревьях, а его сердце сжимается от предчувствия чего-то неизбежного. Словно скоро он сделает что-то такое, что изменит его жизнь, только не совсем понятно, в какую сторону.

Сердце говорило ему — отступись, но он не мог. Не теперь.

— Воду возьмем чуть выше, — командовал за спиной своего вождя Кудеяр, отправляя четверых наполнить бочки. Остальные занялись тем, что разбивали лагерь. Люди устали от моря и теперь с наслаждением, чуть покачиваясь, ходили по каменному берегу, расчищая место для ночлега и под костры. Еще пара человек с топорами ушли в лес за сушняком, а Кудеяр приблизился к своему другу. Широкая ладонь легла на плечо Булата и мужчина обернулся.

— Куда делся наш проводник? — спросил он и огляделся, высматривая Тронда.

— Не ищи, — ответил Булат и добавил, — В лес шмыгнул. Может по нужде, потому что скакал как горный козел через кусты. Торопился!

Мужчины рассмеялись.

— А если быть откровенным, — вдруг серьезно произнес Кудеяр и продолжил чуть тише, — Не нравится мне этот человек. Ты уверен в том, что видел?

— Уверен, — кивнул Булат.

— Но ведь прошло столько лет? — брови Кудеяра взлетели вверх, — Ты был тогда совсем мальчонкой.

— Есть вещи, которые не забываются, — ответил вождь.

Кудеяр промолчал на эти слова.

— Мне интересно, куда он нас заманивает, твой колдун, — сказал он после минутного молчания, — Я нутром чую, нас используют.

Булат улыбнулся.

— Это понятно. Взаимный интерес! — и хлопнул друга по плечу, — Пойдем, проверим, как там выполняют твои указания.

— Пойдем, — согласился воин и тихо добавил, — Но я бы на твоем месте присматривал за ним, чтобы не напакостил. Колдуны народ вредный.

Вождь рассмеялся и обняв друга за плечи, толкнул перед собой, глянул на своих людей, суетящихся невдалеке.

На пустынном берегу медленно разрастался небольшой лагерь.

Лорри ушла только вчера, а мне отчего-то стало одиноко в этом доме, полном рабов и слуг. И хотя в соседней комнате спал отец, а я отчетливо слышала его храп, сон никак не шел ко мне.

Сколько прошло времени с того дня, как уплыла мать? Неделя? Хотя, нет. Намного больше. Теперь именно я выполняла временно ее обязанности, так как Лорри сразу же дала всем понять, чтобы и не думали взвалить на нее хозяйство, потому уход за слабеющим отцом и поместьем перешел ко мне, чему я, понятное дело, была совсем не рада.

Я проворочалась всю ночь, изредка проваливаясь в сон, словно в глубокую бездонную яму, а затем выплывала из него с жуткой головной болью и желанием спать, но продолжала ворочаться снова и снова, пока меня опять не поглощало сновидение, где я видела только туман. Даже Сьегард в эту ночь не пришел ко мне, а ведь я так привыкла видеть его хотя бы во снах.

Проснувшись окончательно перед самым рассветом, я встала с постели и накинув на плечи, прямо поверх длинной сорочки, теплый платок, вышла из дома.

Ночная прохлада дышала свежестью и запахом моря. С берега пополз густой туман, настолько плотный, что я не видела впереди себя даже собственную руку, если протягивала ее вперед. Странный такой туман, подумалось мне. За столько лет, сколько я живу на свете, впервые вижу такой.

Перед рассветом стало тихо. Замолчали ветер и волны, словно все звуки исчезли на короткое время восхода. Сама не знаю зачем, но я побрела медленно вперед, выставив перед собой руки, хотя знала все вокруг наизусть. Помнила, где стоит телега, где поворот к курятнику, где надо сворачивать, вплоть до маленького шажка, чтобы выйти к калитке, а дальше на дорогу и вниз, к молчаливому берегу.

Туман обволакивал меня своими прохладными объятиями. Что-то шептал в ухо, да так тихо, что я понимала, что это мои собственные мысли отдаются слабым голосом в сознании.

Я продолжала шагать вниз, а небо над головой стало светлеть. Туман понемногу рассеялся, стал реже. Выглянул небосвод, еще темный, с оттенком зари и снова пропал, затянутый клубами, похожими на пар.

Я уже была на берегу. Под ногами хрустнул песок, когда я услышала сильный всплеск прорезавший тишину, а потом скрежет песка, всплеск воды и чужие шаги.

— Чужаки! — промелькнуло в голове. Я застыла на месте, понимая, что те, кто пришел с туманом, вряд ли имели дружественные намерения. Я столько слышала о набегах, сам отец нередко рассказывал о том, как со своей дружиной высаживался на чужих берегах и шел огнем и мечом по поселениям, грабя, убивая… А вот теперь и к нам пришла беда. Я почувствовала это своим сердцем и медленно стала пятится назад. Пригнулась, снимая ботинки и босиком почти побежала обратно к имению, молясь, чтобы те, кто сейчас находился в тумане, совсем рядом со мной, не услышали меня.

— Отец! — подумала я, спеша. В ногу впился острый камень, но я даже не вскрикнула, закусила губу и бежала вперед, так тихо и быстро, как не бегала никогда в своей жизни. Я надеялась, что чужаков будет мало, иначе мы с нашей малочисленной дружиной, да при отсутствии Лорри вряд ли сможем оказать достойное сопротивление.

Я ворвалась к дружинный дом с тихим криком. Мужчины еще спали. Я растормошила одного из них, лежавшего ближе всех к выходу и стала быстро объяснять сонному человеку, моргающему глазами, как сова, вытащенная на дневной свет, что на поместье надвигаются враги. К моему счастью, мужчина быстро сообразил что к чему и вскочив на ноги, тут же стал будить остальных, зычно крикнув громкое — подъем!

Я выбежала из дома, торопясь предупредить отца, разрывая туман руками, спешила вперед. Вот и калитка, вот и родной двор, а вот и крыльцо. Я поднялась по ступеням и уже не таясь, влетела птицей в дом и закричала, надеясь, что своим криком предупрежу всех спящих о грозящей всем нам беде. Отец появился самым первым. Темным силуэтом в коридоре, освещенном единственным факелом. Высокий и кажущийся прежним собой — огромным воином с сильным телом и руками, сжимающими длинный меч. Я даже на секунду замерла, глядя, как он приближается и только когда его фигура попала в полосу света, я выдохнула. Торхельм был таким же, как и прежде. Старый, уставший мужчина, едва держащий в руках оружие. Но тогда, мгновение назад, кажется я видела призрак его молодого. Такого, который сокрушал своих врагов и приводил в ужас одним своим криком.

— Ингегерд! — выдохнул отец и оказался рядом. Уперев меч в деревянный пол, он облокотился на него, перевел дыхание. Я покосилась на меч и подумала о том, сколько это оружие провисело на стене без дела. Даже сейчас его лезвие матово отдавало пылью. Давно уже видимо Торхельм не протирал и не точил клинок. Меч у отца был знатный, с чужими узорами, стелющимися змеей по серебру стали. Когда-то он забрал его у павшего от его руки врага и с тех пор никогда не расставался с ним. А теперь вот снова достал со стены.

— Там… — Я махнула рукой в сторону двора.

— Уходи отсюда, — приказал Торхельм, — Немедленно уходи к Хеге в лес, по той тропе, что плутает на утесе. Тебя не найдут. Уходи!

Я покачала головой. Оказывается, отец знал и о моих посещениях лесной колдуньи. Сколько всего он тогда мог знать про всех нас? А ведь всегда казался таким безразличным.

— Нет! — ответила твердо.

Рука отца неожиданно с силой сжала мое плечо. Он наклонился ко мне.

— Уходи, я приказываю. Твои дети продлят мой род. Никто, не Фрида, ни Лорри не сделают того, что сделаешь ты. В тебе моя кровь и прошу тебя в последний раз исполнить волю своего отца.

Со стороны двора раздались чьи-то крики и звон стали. Торхельм толкнул меня к черному ходу, улыбнулся в усы, а сам направился к двери.

— Нет, отец! — крикнула я.

— Уходи! — ответил он не оглядываясь.

Что-то ударило по крыше, и я испуганно подняла глаза, словно могла через дерево потолка разглядеть то, что упало. Затем еще раз бросив взгляд на отца, поспешила к выходу, столкнувшись у дверей с одной из рабынь. Та только зыркнула своими глазами и бросилась вперед, оттолкнув меня рукой. Я последовала за ней и выбежала на задний двор. Вокруг дым от горящих построек смешался с туманом, который упорно не желал рассеиваться. Я огляделась, отыскивая путь к бегству. Мне стоило попробовать перебраться через изгородь и бежать дальше, туда, где находились запасные ворота, через которые каждое утро наш пастух выгонял на пастбище коров. В висках стучало, сердце билось пойманной птицей. Я невольно вспомнила Лорри и пожалела, что сестры нет рядом в такую минуту. Уж она бы точно не сбежала, оставив старого отца на смерть. Но что могла сделать я. Та, которая и меч то поднять не в силах, уже не говоря о том, чтобы воспользоваться им. Воительница из меня была никудышная. Из лука стреляла худо-бедно, да откуда мне сейчас взять лук.

Отец был прав. Самое правильное, что я могла сделать — это убежать в лес к Хеге. Я все еще хранила в душе надежду, что своими силами дружинникам отца удастся отбиться. И ведь, как на зло, часть их уплыла сопровождать мать, а несколько ушли в горы с Лорри. И без того малое воинство отца стало еще меньше…

Я перелезла через ограду и рванула в сторону ворот, когда чья-то сильная рука схватила меня за волосы и рванула на себя. Не успев даже вскрикнуть, я полетела назад и ударилась спиной о мужскую грудь, облаченную в доспех, а затем повалилась под ноги неизвестному.

Когда я открыла глаза, то увидела нависшего над собой чужака. Он был страшен. Длинные волосы и часть лица заляпаны кровью, на руке, чуть ниже плеча зияла глубокая рана. Светлые глаза смотрели холодно и расчетливо и к своему удивлению, я не увидела в них жажды убийства, но воин привычно занес надо мной руку, сжимавшую тяжелый меч и я поняла, что он сейчас убьет меня, даже не желая этого. Убьет, потому что так надо, потому что так привык.

Вскинув руки, я выставила их перед собой, словно они могли каким-то чудом отразить удар. А затем произошло нечто странное. Воина отбросило назад. Словно какой-то могучий великан ударом руки отшвырнул моего палача прочь.

Я приподнялась, бросив испуганный взгляд на чужака. Тот поднимался на ноги, встряхивая головой, как мокрый пес, а рядом с ним появился другой с арбалетом в руках. Он склонился над мужчиной и что-то произнес, а я тем временем вскочила на ноги и тут увидела подле себя Сьегарда. Мужчина словно вытек из тумана и дыма. Он протянул ко мне руку и схватив за запястье, потянул за собой. Молча и решительно. А я только диву давалась, откуда он взялся, да вот только разбираться было некогда.

— Уходим! — бросил он, когда мы подбежали к воротам и вытолкал меня первой. За нашими спинами раздавались какие-то крики. Трещал огонь, пожирая дружинный дом, крыша большого дома, где я прожила столько спокойных лет, провалилась внутрь, выбросив в туман пепел и искры. Больше я ничего не видела, потому что мы с Сьегардом побежали вперед по протоптанной стадом тропе и свернув, углубились в лес. Здесь тумана словно и не было. Лес стоял чистый, прозрачный в сиянии восходящего солнца, а за своей спиной я оставила горящее поместье. Там гибли люди, а я ничего не могла поделать и понимала, что и колдуну, бежавшему рядом, это было не под силу.

Там, за моей спиной оставался отец и я отчетливо поняла в этот миг, что больше его живым уже не увижу.

Ноги привычно вынесли меня к тропе, ведущей вдоль утеса к лесу, где обитала старая Хеге. Нас никто не преследовал, а спустя несколько минут мы вошли в странный лес, раскинувшийся перед владениями ведьмы.

Кудеяр помог Булату подняться на ноги, а затем резко обернулся к его противнику. Но ни мужчины, ни девушки, что секунду назад сидела на земле, он уже не увидел.

Булат крепче сдал рукой рукоять меча и снова встряхнул волосами.

— Это сделал он? — покосился в сторону ворот Кудеяр.

— Меня отшвырнуло как котенка, — мрачно заявил Булат, — Этот человек появился словно из ниоткуда, а затем просто взмахнул руками, и я почувствовал сильный удар, как волна бьет в борт корабля.

— Прикажешь идти за ними? — спросил его друг, сбрасывая с плеч арбалет.

Булат отрицательно покачал головой.

— Найдем позже, — произнес он, — Далеко они все равно не уйдут. Сейчас мне нужен их вождь. Остальное подождет.

Они стали пробираться вперед. Защитников у поместья было мало, но надо отдать им должное, все сражались до последнего, не отступая и не моля о пощаде. Дым и гарь наполняли воздух, яркие всполохи наконец-то разогнали туман, который наслал на берег Тронд, хотя он расползался неохотно, но все же понемногу становился тоньше и прозрачнее. Вот уже стало видно и голубое небо с прожилками розового оттенка. Это солнце выплыло на востоке. Откуда-то появился и ветер, словно туман до определенного момента удерживал и его. Булат шагал вперед. Рядом сражались его люди. Кричали раненые. Звон стали постепенно утихал, а молодой вождь оглядывался по сторонам, выискивая того одного ради которого приплыл на далекий Северный берег.

Торхельма они нашли за кузней. Булат увидел высокого воина, стоявшего в окружении его людей. Взятый в кольцо врагов старый вождь опустил меч и навалился на него, дыша тяжело и прерывисто, а мутный взгляд из-под кустистых бровей смотрел на противников. У ног северянина лежал такой же старик. Из перерубленной шеи еще текла кровь, но он уже не шевелился и только продолжал сжимать рукой рукоять топора. Никто не посмел тронуть северного вождя, все знали кому принадлежит право убить его.

Булат вышел вперед. Его воины расступились, давая своему предводителю дорогу. Старик северянин поднял взгляд на вышедшего вперед молодого мужчину. Нахмурился, всматриваясь в лицо чужака.

— Кто ты такой? — спросил Торхельм своим зычным голосом от звука которого все как одни посмотрели на старика.

— Твоя смерть, — ответил просто Булат и поднял меч.

Старик поднял свой. Видно было, что он с трудом удерживает его на весу. Булат поморщился, заметив, как дрожат высохшие руки его врага, но зачем-то шагнул вперед, понимая, что бой будет коротким.

Торхельм занес меч для удара и Булат разглядел отсутствующий мизинец на руке старика. Разглядел и улыбнулся. Какое еще нужно доказательство? Это был тот самый человек, северянин, дружина которого уничтожила его деревню. Тот самый, что продал его малолетнего в рабство и хотя, несмотря на прошедшие годы, лицо северянина изменилось, изуродованное старостью и немощью, Булат все равно узнал его. А отрубленный палец на руке только подтвердил его догадки.

Тохельм не стал дожидаться, когда молодой воин сделает первый шаг. Он дернулся вперед всем телом. Поднял меч для первого удара, да так и замер, широко раскрыв глаза. Грудь опалила боль. Острая, словно удар ножа. Старик медленно осел, глядя перед собой. Его лицо исказила маска боли.

Булат рванулся к врагу, сжав от отчаяния зубы. Схватил его, падающего на землю. Торхельм с силой сжал меч, скорчился и затих.

— Нет, — произнес Булат и почти крикнул, — Нет!

За его спиной возник Кудеяр. Он опустился на одно колено рядом со старым вождем и прикоснулся пальцами к его шее, затем припал ухом к груди. Сердце Торхельма перестало биться. Он умер так, как и мечтал, с мечом в руке, в своей последней битве.

— Его забрала сама смерть, — произнес Кудеяр, вставая. Булат же продолжал сидеть, поддерживая своего ненавистного врага и смотрел на его лицо с такой ненавистью, что даже его люди отшатнулись, увидев выражение лица своего предводителя.

— Уничтожить здесь все! — зло произнес Булат и поднялся на ноги. Мертвый враг лежал перед ним, седые волосы растрепались, а рука, сжимавшая рукоять меча, разжалась и теперь клинок печально сверкал сталью в лучах поднимающегося солнца. Булат едва бросил взгляд на меч, как тут же бросился его поднимать.

Тяжелая рукоять легла в крепкую руку, а сам молодой воин стал изучать узоры, струящиеся по клинку. Кудеяр удивленно покосился на друга.

— Меч моего отца, — ответил на его молчаливый вопрос Булат и улыбнулся, а за его спиной разошедшиеся после несостоявшегося поединка воины поджигали дома и выводили из них плачущих женщин и детей.

— Я же обещал! — вынырнул голос Тронда и появился сам колдун, мрачно усмехаясь, глядя на Булата.

— Да. Ты был прав, — кивнул тот и неожиданно вспомнил последнюю часть своего видения, посланного ему Трондом. Девушка с развивающимися волосами, оборачивающаяся, чтобы посмотреть на него, Булата. Он ведь явственно видел ее именно здесь, но почему-то не встретил. Он непременно узнал бы ее, если бы увидел даже мельком. Ее светлые волосы и тонкое лицо поразили его воображение, но спросить о девушке Тронда Булат не захотел.

— Мы в расчете, — проговорил колдун, — Я показал тебе место, где живет твой враг, ты доставил меня туда, куда мне было надо. Теперь прощай, Булат, — он дернулся было уходить, как внезапно, словно вспомнив что-то важное, оглянулся на молодого вождя, продолжавшего сжимать в руке меч убитого Торхельма.

— Если хочешь жить, избавься от этого меча. Это мой тебе последний совет и подарок. Этот меч несет смерть, только знай еще одно. Умереть можно не только телом! — и был таков.

Никто и не думал останавливать колдуна, когда тот уходил. Остатки тумана потянулись следом за Трондом и скоро солнечный свет залил берег. Люди Булата приступили к исполнению приказа своего предводителя.

…Все, что было дорогого и ценного в имении Торхельма вытащили из его дома. Распотрошили склады с продовольствием и оружием. Скот перерезали и большую часть мяса перенесли на корабль. Туда же отправилось и награбленное.

Отправленные на поиски неизвестного мужчины, с которым Булат столкнулся на заднем дворе, вернулись ни с чем. Но Булат не хотел тратить время на дальнейшие поиски. Ему не терпелось теперь вернутся домой. С сердца словно упал камень душившей его ненависти и хотя воину не удалось отомстить так, как хотелось, и старик умер не от его руки, все же Булат радовался тому, что справедливость восторжествовала, пусть и через такой долгий срок, а про последние слова колдуна Тронда, он благополучно забыл и меч Торхельма перекочевал в его собственные ножны. Вошел, как по маслу, словно там и было его место.

Когда вспыхнул, занимаясь пламенем большой дом, Булат велел всем загружаться на ладью. Оставив женщин и детей на берегу, корабль отчалил от пристани — единственного уцелевшего сооружения в разоренном поместье. Больше здесь Булату нечего было делать.

— Лорри! Лорри! — крик Хольма оторвал девушку от свежевания туши. Она подняла голову и увидела, как дружинник несется к ней, перепрыгивая через бурелом. Его лицо было красным и таким взволнованным, что Лорри невольно поддалась его страху.

— Что? — только и спросила она, поднимаясь на ноги. Туша медведя, того самого, голову которого она обещала принести в подарок Торхельму, лежала у ее ног, скаля пасть с длинными желтоватыми клыками.

— Там, там! — торопливо заговорил он, восстанавливая дыхание.

— Да говори же толком! — разозлилась девушка.

— Иди на холм, увидишь сама! — выдохнул Хольм.

Лорри взглянула на его лицо и отчего-то поверила. Случилось что-то страшное, непоправимое! Она метнулась мимо Хольма, позабыв про свой трофей и побежала так, как еще не бегала никогда. За спиной ударял по лопаткам лук и колчан, полный стрел. А Лорри и сама неслась, подобно стреле, а когда наконец оказалась на верху холма, то сперва увидела стоявшего на его вершине Лейна. Тот смотрел куда — то вдаль и даже не оглянулся на приблизившуюся Лорри и когда она проследила за его взглядом, то с ужасом увидела огромные столбы дыма, поднимавшиеся где-то у побережья. Там, где находилось ее поселение. Там, где остались отец и младшая сестренка.

Лорри стояла камнем, глядя на дым, когда следом за ней пришел и Хольм. Ее воображение рисовало страшные картины смерти и разорения и Лорри как не пыталась, не могла прогнать их прочь.

— Что будем делать? — спросил Лейн.

— Мы возвращаемся, — ответила девушка и добавила твердо, — Немедленно.

Тронд вошел в лес. Медленно ступая, стал оглядываться, принюхиваясь к острым запахам сырой земли и тлену прошлогодней хвои под ногами, затем склонился к пробивающейся траве, простер над ней ладони и стал медленно двигаться вперед, кружа и выискивая.

Еще вчера в лесу, пока на берегу люди Булата устраивались на привал, он ушел как можно дальше от них, чтобы они своими разговорами и запахами не отвлекали его от цели.

Тронд почувствовал другого колдуна. Знакомый запах защекотал ноздри мужчины, и он ворвался в лесную чащу, стараясь не упустить принесенный ветром аромат магии.

— Он где-то рядом, — подумал Тронд тогда. Рядом, но не настолько, что ему удастся его сейчас отыскать.

— Не надо торопиться, — сказал себе старый колдун, — Завтра он будет в моих руках. Осталось подождать совсем немного…

И вот сейчас Тронд напал на след того, кого искал. Ради кого переплыл холодное северное море в компании неотёсанных простаков. И казалось, протяни руку и схватишь магию. Она витала в воздухе. Слабая, не чета магии Тронда, но эта магия была молодой, и она еще только дала росток, как пробивается зерно, попав во влагу. Она обещала вырасти в могучее дерево и потом даже Тронду с его опытом, будет не по силам тягаться с ее хозяином.

— Где ты? — вопрошал он, шагая вперед. Чужая магия становилась сильнее, а лес заметно менялся. Вот деревьям, высоким и стройным, на смену пришли какие-то больные, да сухие. Тронд застыл и огляделся. Он увидел, что находится там, где ему быть не положено. Эти земли были на Грани и вступить сюда без позволения проводника он не смел, иначе его собственная магия может быть утеряна, развеянная как туман неподвластной силой. Но Тронд чувствовал еще кое что и это его неприятно удивило. Колдун, за которым он шел, смог преодолеть препятствие и лес пропустил его.

Тронд глубоко вдохнул и сделал шаг вперед, надеясь на удачу, как тут же почувствовал, что что-то липкое прикасается к его коже, дергает волосы, проникает в ноздри и ушные раковины, в уголки раскрытых глаз.

Тронд поспешно отшатнулся и отскочил на безопасное расстояние, понимая, что вперёд дороги ему нет. Зло сжал зубы, да с такой силой, что они заскрипели. А потом он увидел женщину. Она появилась перед ним, прозрачным видением, которое постепенно набирало краски, становясь вся яснее и четче. Когда перед удивленным Трондом появилась старуха с белыми, точно первый снег, волосами, он поклонился ей, признав Хозяйку Грани.

Старуха не ответила на приветствие и только вытянула руку, указывая Тронду на высокий лес за его спиной.

Мужчина обернулся назад. Там никого не было. Только деревья стояли молчаливые и равнодушные, качая вершинами.

— Ты хочешь, чтобы я ушел? — спросил он, снова повернувшись к Хозяйке.

Она молча кивнула.

— Но в твоих владениях есть тот, кто принадлежит мне, — зашипел колдун.

Старуха нахмурилась и развела руки в стороны. Затем резко соединила их, с силой хлопнув в ладоши. Тронда ударило в грудь сильным потоком холодного воздуха. Старый колдун взвился в воздух. Его закрутило колесом, прежде чем швырнуло в колючий кустарник, что разросся под соснами здорового леса.

— Пошел прочь, — услышал он голос старухи, хотя она даже не разомкнула губ, — Еще не время. Я не позволю!

Тронд вылез из кустов, морщась заметил, что оказался буквально унизан острыми иглами.

— Когда? — только и спросил он, но старуха стала медленно таять и вскоре пропала, растворившись в воздухе. И только ветер, налетевший с утеса, рванул волосы Тронда и зло рассмеялся ему в лицо:

— Никогда!

Загрузка...