Глава 20

Снег хрустел под моими ногами, когда я забиралась на утес. Отчего-то сбилось дыхание, и я остановилась, чтобы перевести дух и оглянулась назад, на имение, утопавшее в снегах. Белые шапки на крышах домов и тонкие черные нити протоптанных тропинок во дворах. В небо поднимались неровные столбы дыма от разожженных очагов, сливались с серыми облаками, растворялись на их фоне. А море, впервые за только долгий срок, спокойное, почти зеркальной гладкости, разливалось темным полотном с рисунком отражавшихся туч, что ветер медленно нес куда-то на юг, словно они убегали вместе с ним от северных морозов, туда, где тепло и светит солнце.

Отдохнув, я продолжила свой путь, намереваясь попытаться пройти через Грань и увидится со Сьегардом и хотя понимала, где-то глубоко в сердце, что у меня вряд ли получится, я не могла не попытаться. А еще я знала, что буду так ходить снова и снова, пока или Боги не смилостивятся надо мной, или сама Грань не пропустит меня в свои владения. Когда вдалеке на горизонте показался черной точкой чужой корабль, взявший курс к нашему берегу, я уже углубилась в лес и не видела его. Мои мысли были заняты совсем другим…

Я уже давно была уверена в том, что ношу ребенка Сьегарда, хотя и побаивалась сперва, что беременность, только плод моего воображения. Что я каким-то образом надумала себе все и оттого и женские дни не приходят. Говорят, такое бывает, когда женщина очень хочет малыша, но у меня все подтвердилось и теперь я с уверенностью шагала вперед, мечтая рассказать об этой замечательной новости тому, кто скоро станет отцом. Прежний Сьегард был бы рад, я в этом не сомневалась, а вот как отреагирует тот Сьегард, который теперь стал Хозяином Грани, я не знала, хотя для того, чтобы узнать ответ на мучивший меня вопрос, сперва надо было попасть в его владения, что само по себе было непросто и почти невозможно.

Лес вокруг стоял на удивление тихий и непривычно спокойный. Он словно спал, укрытый пушистым белым одеялом и лишь пара птиц завидев меня, спорхнули с нижних ветвей, перелетев на более высокие, да и так и остались на них, следя за моим передвижением черными бусинами глаз. А я шла вперед, неторопливо, словно что-то вело меня, чутье или предчувствие? Я не знала и просто шла.

Вот и знакомый изгиб тропинки, где поджидала меня в прошлый раз Хеге. Сейчас здесь не было никого и только мертвый лес смотрел на меня и ждал, когда я войду под его сень, а я застыла, не решаясь сделать шаг, опасаясь, что, как и прежде не смогу найти дорогу к домику Хеге. Что Грань меня не пустит, и я снова буду блуждать по лесу, пока усталость не заставит меня повернуть обратно.

Вдохнув полные легкие, толкнула тело вперед и удивилась не почувствовав преграды. Брови взлетели вверх, и я сделала еще шаг и еще. А потом сорвалась с места и побежала, понимая, что прошла через барьер и Грань каким-то чудом, пропустила меня. Опасаясь ошибиться, я летела стрелой, сминая ногами хрустящий снег, не чувствуя, как морозный воздух обжигает легкие при каждом вздохе.

Вот и изба Хеге, вот и двор, и калитка, распахнутая на удивление гостеприимно, словно меня здесь ждали, а затем и двери, у которых я на мгновение замерла, усмиряя дыхание. Потянулась рукой к двери и толкнула ее, перешагнув порог.

Сьегард сидел за столом, за которым мы часто сиживали с Хеге, когда я приходила к ней в гости. Как давно это было…

Колдун читал какую-то книгу. Я подобралась ближе и рассмотрела жуткие картинки на толстых пожелтевших листах. Потянулась к нему рукой и осторожно прикоснулась к плечу, все еще не веря своим глазам, что он рядом…что я здесь!

— Сьегард! — позвала я тихо, и он понял взгляд, оторвавшись от чтения. Взглянул на меня удивленно, но без тени узнавания, словно видел впервые.

— Сьегард? — переспросила я и села рядом.

— Кто ты? — произнес он, всматриваясь в мое лицо, — Как попала сюда, ты ведь не дух…

— Я не дух, — кивнула рассеяно и вяло. Это Хеге или сама Грань сделала так, что он забыл меня? Как же так!

— Я Ингегерд, ты что забыл? — сделала я попытку.

Сьегард улыбнулся. Черные глаза осветились теплом.

— Наверное, я забыл, но ты прости меня. Хеге говорила, что такое возможно, когда я принимал ее дар, — он встал и направился к огню, подбросил в пламя сушняка и уселся на расстеленную на полу шкуру, на которой мы когда-то любили друг друга. Я последовала за ним и набравшись смелости, решилась на отчаянный шаг. Положила руки на его плечи и поцеловала, вкладывая в этот поцелуй все свои чувства, всю свою любовь. Зарылась пальцами в его белые волосы, такие же жесткие, как и прежде. Притянула сильнее, ближе. Прижалась всем телом и почувствовала, как он начал отвечать. Сперва неуверенно, а затем все более и более распаляясь вместе со мной.

— Вспомни меня, — прошептала я, едва оторвавшись от его губ и снова, сделав вдох, припала к ним, как умирающий от жажды к роднику с чистой водой. Я пила его поцелуй, и не в силах была остановиться, понимая, как соскучилась, как нуждаюсь в том, чтобы он был рядом. Всегда… И теперь я не собиралась уходить, а если прогонит, то буду возвращаться снова и снова, пока он не вспомнит меня…и тут я услышала его голос, назвавший мое имя и Сьегард отстранил меня, вглядываясь в мое лицо уже совсем иначе.

— Я вспомнил! — проговорил он еле слышно и взял в чашу своих ладоней мое лицо, — Но как такое возможно, ведь Хеге говорила… — он осекся и резко опустил руки вниз. Скользнул пальцами по моей груди и ниже, не лаская, а словно изучая мое тело.

— Ингегерд! — его пальцы остановились, а черные глаза вспыхнули, когда он снова поднял на меня свой взгляд. И я даже без его слов неожиданно поняла, что помогло мне пройти через барьер и что пробудило память Сьегарда.

В одно мгновение я оказалась в его объятиях. Сжал сперва с неожиданной силой, а после, словно опомнившись, ослабил хватку, зарывшись лицом в мои волосы…

В очаге затрещало пламя, словно возмутившись и протестуя, но ни я ни Сьегард не слышали этого протеста, занятые простым, как мир, чувством и одновременно самым сильным, на котором этот мир и держится.

Теперь я знала, что мы будем вместе, что я могу приходить через Грань, и мое дитя тому залог.

Фрида узнала родные берега, укрытые снегом и когда корабль причалил к пристани, первая ступила на деревянные сходни и почти сорвавшись на бег, спустилась на берег, ощущая под ногами привычное шуршание песка. За ее спиной что-то говорил Сигурд, но она поняла только то, что он не собирается напрашиваться в гости и оглянувшись, поблагодарила мужчину за помощь на что торговец только махнул рукой, и его гребцы затащили обратно на палубу сходни и оттолкнувшись от пристани баграми, направили судно прочь от берега, оставив Фриду стоять на берегу с котомкой за спиной.

Фрида еще несколько мгновений просто смотрела на дорогу, ведущую в поселение, чувствуя, как глаза наполняются непрошенными слезами. Затем небрежно смахнула их ладонью и стала медленно подниматься к имению, по пути разглядывая выросшие новые дома, появившиеся на месте прежних, тех, которые сожгли еще летом. Девушка не видела поселение, когда оно было страшным, угольно черным, вонявшим смертью и гарью. Она вошла в зимнее царство, с привычными сугробами вдоль протоптанных в снегу тропинок, с нитями дыма, поднимавшимися над крышами домов, с лаем собак на каждом дворе. Фрида шла и оглядывалась. Для нее все было непривычно новым, а уж большой дом, выросший на месте прежнего, уничтоженного пламенем, оказался намного скромнее и когда Фрида поднялась на крыльцо, намереваясь постоять перед тем, как войти внутрь, двери внезапно широко распахнулись, выпуская из сеней теплый воздух и румяную девчонку рабыню с ведром помоев для свиней. Девчонка охнула и едва не перевернула содержимое ведра под ноги молодой женщины, а затем глупо заморгала и отступила обратно в дом, признав госпожу.

— Что рот раззявила? — спросила Фрида и сунула в руки девчонки свои вещи, — Потом скотину покормишь, а пока ступай, приготовь мне мою старую комнату, пока я найду мать, — и прошла мимо рабыни в двери ведущие в сам дом. Девчонка так и осталась стоят в сенях, растерянная и удивленная, а Фрида меж тем шагала по дому, открывая все двери подряд и рассматривая более чем скромную обстановку, пока в зале не увидела еще двух рабынь, убиравших со стола. Кроме них там больше никого не оказалось.

— Где моя мать? — спросила она громко и девушки взглянули на нее так же удивленно и немного испуганно.

— Госпожа? Но откуда вы… — промямлила одна, но Фрида только сдвинула брови, и девушка замолчала.

— Где моя мать? — повторила она.

— В своей комнате, вместе с хозяином, — нашлась вторая, более расторопная.

— С каким еще таким хозяином? — пожала плечами Фрида и уточнила, где находится комната матери, куда затем и направилась твердым уверенным шагом.

— Этот дом теперь мой, — думала она, — Я ношу в себе наследника всех земель моего отца и потому не стоит быть мягкой. Пусть сразу привыкают и поймут, кто теперь здесь Хозяйка.

Сванхильд была в комнате не одна. Сперва, еще находясь в коридоре, Фрида услышала смех матери, а затем и чужой, незнакомый мужской голос, а когда открыла двери в комнату Сванхильд, не потрудившись даже постучать, то увидела свою мать в объятиях какого-то высокого незнакомца. Оба посмотрели на Фриду удивленно и только Сванхильд, мгновенно выскользнув из объятий мужчины, бросилась к ней. Фриду обняли и расцеловали, и она даже выдавила из себя улыбку, глядя в сияющие глаза Сванхильд, но стоило ей покосится через плечо матери, как она снова наткнулась взглядом на наглого незнакомца, который улыбался ей широко и открыто. Только вот что-то в его улыбке Фриду разозлило, и она внезапно поняла, что это и есть тот человек, которого рабыни назвали хозяином.

— Доченька! — Сванхильд смотрела на среднюю дочь сияющим взглядом, в котором читалась вся ее любовь к своим детям, — А где Ролло? Это ведь он привез тебя?

Фрида отрицательно покачала головой и покосилась на мужчину за спиной матери. Тот продолжал улыбаться.

— Кто это? — она кивнула на мужчину.

Сванхильд обернулась и взяла его под руку, представила.

— Твой муж? — Фрида вскинула брови и уже по-новому посмотрела на Фрейя. Оценивающе и чуть прищурив глаза.

— Так где Ролло? — снова повторилась Сванхильд.

— Ролло остался там, где ему самое место, — Фрида улыбнулась, зло и криво, — Я ушла от него и кстати, теперь жду ребенка, — и демонстративно положила обе ладони на еще плоский живот,

— Так что мам, я исполняю свое обещание. Ты же помнишь наказ отца — все его имущество и земли достанутся той дочери, что первая подарит ему внука. И это буду я! — она гордо вскинула голову и посмотрела на мать и ее нового мужа взглядом, преисполненным самодовольства. Сванхильд нахмурилась.

— А кто тебе сказал, что ты будешь первая, кто родит наследника? — зачем-то спросила она. Сванхильд совсем не нравился тон дочери и то, как она разговаривала с ней, своей матерью, которая всегда поддерживала ее. Эти слова вызвали удивление у Фриды. С ее лица на короткое мгновение спала маска превосходства.

— А кто у нас еще ждут ребенка, уж не ты ли сама, мама? Только вот твой сын или дочь уже не будут иметь права на эти земли, потому что только мы с сестрами дочери Торхельма, а насколько я знаю, ни Лорри, ни Ингегерд замуж выйти не успели, или я что-то упустила? — тонкая черная бровь молодой женщины поднялась вверх.

— Ну, ты же не знала, что я вышла замуж, — Сванхильд и сама не заметила, как ее тон стал точно таким же, как и у дочери. Она вообще не узнавала в этой молодой обиженной на всех женщине своей любезной девочки. Словно бы Фриду подменили.

— Не может быть! — не удержалась от вскрика дочь Торхельма, — И кто из них?

— Ингегерд, — ответила мать и добавила, — Правда она думает, что я не знаю. Наверное, у вас одинаковый срок, — и осеклась, посмотрев на молчаливого мужа, который слушал разговор матери и дочери и делал свои выводы об их напряженных отношениях.

— Тогда еще не все потеряно, — на лицо Фриды снова вернулась улыбка, — Вероятно, я буду первая и еще посмотрим, у кого из нас родится мальчик! — и развернувшись, быстро вышла из комнаты, прикрыв за собой двери.

Сванхильд и Фрей переглянулись. В его глазах стоял вопрос, но женщина только пожала плечами и тихо вздохнула. Не такой она видела свою встречу с любимой дочерью. Совсем не такой!

Несколько дней Ролло пытался жить так, как и прежде, оттягивая тот момент в своей жизни, когда стоило признаться в том, что он полюбил свою жену. Хитрую, расчетливую Фриду, которая для него была нежной и любящей. Он стискивал зубы, вспоминая ее податливое тело, которое хотел снова видеть в своей постели. Вспоминал и ее красивые глаза, глядевшие на него с любовью и теплом. Ролло видел, что поведение Фриды — защитная реакция на ее внутренний страх. Она боялась и от этого становилась агрессивной и вспыльчивой, а в самой глубине ее сущности, Фрида была доброй и отзывчивой, ведь недаром полюбили ее Каиса и Хольми. Нет, Ролло не закрывал глаза на недостатки своей жены, но понимал, что и сам вел себя не лучшим образом. Ее поступок, когда Фрида хитростью и, что уж так скрывать, подлостью, заставила его жениться на себе, оттолкнул Ролло, но потом он все же сумел понять, что возможно, судьба не зря подарила ему эту женщину в жены, ведь именно такая ему оказалась нужна.

Уже через неделю Ролло понял, что отправится за Фридой. Больше терпеть ее отсутствие он не мог, да и не хотел, а что-то внутри подсказывало, что вероятность того, что его жена уехала от него получив то, что хотела, достаточно велика. Ролло уже знал Фриду и понимал, что просто так она бы не оставила его. Эта женщина всегда находила для себя запасной вариант и теперь она отправилась домой не столько из-за того, что соскучилась по семье, сколько чтобы утвердить свои права на земли отца. Ролло был уверен, что Фрида носит его ребенка и это только подстегнуло его желание вернуть жену домой. Шаги матери отрывают его от сонма мыслей, но он продолжает складывать свои вещи, намереваясь на следующее утро отправится в плаванье. Его люди уже получили указания и ладья спущена на воду. С рассветом он отправится в свое последнее путешествие перед наступлением зимних штормов.

— Ты все же решил отправится за ней? — в голосе Каисы звучит радость и Ролло оборачивается к матери, чтобы кивнуть в ответ.

— Значит, я была права, — женщина широко улыбнулась, следя за сыном, который побросал смену одежды в мешок и туго затянул узел.

— В чем права? — спросил Ролло.

Каиса покачала головой, промолчав в ответ на его вопрос и только хитро улыбаясь, словно разгадала какую-то страшную тайну. Ролло усмехнулся ей в ответ и вышел из комнаты, понимая, что уже через несколько дней они с Фридой снова будут вместе. Она конечно, станет упираться и не захочет возвращаться, но Ролло знал правильные слова, которые смогут ее переубедить. Теперь он был умнее и понимал, чего хочет от жизни. А точнее, кого…

Фрида вернулась.

Я столкнулась с ней на пороге дома, когда поднималась на крыльцо. Синие с вызовом глаза и вместо приветствия жадный взгляд, прошедший по моему телу. Что она хотела найти на мне, я не поняла, пока сестра не заговорила.

— Мама сказала, тебя можно поздравить!

Я поднялась по ступенькам, встала рядом, на расстоянии вытянутой руки. Мои щеки все еще покрывал мягкий румянец после дороги. Возвращалась я от Сьегарда в приподнятом настроении и желчь в голосе Фриды меня не разозлила. Я даже улыбнулась ей.

— Рада, что ты приехала, — произнесла я, — А где Ролло? Я не видела корабля у причала, когда спускалась с утеса.

— Ролло остался у себя в имении, где ж ему еще быть! — и Фрида улыбнулась, зло и обижено, из чего я сделала вывод, что найти общий язык с мужем ей так и не удалось. Я всматривалась в ее черты. Кажется, они стали острее и взгляд такой хищный, словно ждет издевки над собой. Вся подобранная, напряженная, а синие отцовские глаза холодны словно лед.

— Погостить приехала, — сказала я, — Это замечательно. Ты уже познакомилась с новым мужем мамы?

Лицо Фриды скривилось.

— Да, видела уже… — и она добавила, — Я не гостить приехала. Ты ведь помнишь, что я тогда сказала вам с сестрой, что заберу все земли отца себе. У меня скоро будет ребенок и я уверена, что это мальчик, так что, как обещал отец, все это, — она раскинула руки в стороны, — Будет принадлежать мне. Если конечно, слово отца здесь еще кто-то чтит, — и выразительно посмотрела мне в глаза. Ее взгляд говорил, только попробуй возразить мне, и я не знаю, что сделаю с тобой!

Я машинально прижала руки к животу и от глаз сестры не укрылся этот жест.

— А мать оказалась права, ты тоже ждешь ребенка, — добавила она, так пристально глядя на мой живот, что все внутри у меня похолодело и отчего-то мне стало страшно, — Нагуляла ведь. И куда только мать глядела!

Мои щеки вспыхнули. С губ уже готово было сорваться злое ответное слово, но я сдержала себя и отвернувшись от Фриды прошла мимо нее в дом, придержав двери.

Теплые сени встретили запахами дома, родными и милыми сердцу. Я быстрыми шагами прошла мимо зала, и направилась в свою комнату, где села на кровать и уставилась в окно, раскрывшее передо мной заснеженный двор. Злость внутри поднялась волной, и я стала медленно дышать, выпуская воздух через стиснутые зубы. Заставляя себя успокоиться.

— Это она не от злости, а от разочарования в собственной жизни! — успокаивала я себя, — И она злится не на меня, а на себя саму, — думала я, только как-то от этих мыслей спокойнее не становилось. Мне почему-то совсем не было жаль сестру, не теперь. А мать оказывается заметила мое состояние и знает, что я беременна. Только зачем она это рассказала Фриде?

Вечером за ужином собралась вся семья. Я сидела напротив сестры, при этом старательно избегая ее взгляда, а мать смотрела поочередно на нас обеих и тоже была на удивление молчалива. Фрей же только усмехался, глядя на всех нас, вместе взятых.

Я первая встала из-за стола и собиралась было уходить, как мать позвала меня и попросила остаться. Я не стала возражать и села на свое место, приготовившись слушать то, что решила поведать нам Сванхильд.

— Девочки мои, — она вскинула свое красивое лицо, улыбнулась неожиданно жестко, — Я хочу, пока не поздно, разрешить одну проблему, — и перевела взгляд на сестру, — Я прекрасно помню, чего желал Торхельм и не буду препятствовать тому, чтобы одна из вас наследовала это имение вместе со всеми прилегающими к нему земельными наделами. Но, чтобы не было склок, хочу сказать, что та из вас, что родит мальчика, как и мечтал мой покойный муж, ваш отец, так вот, так, что родит мальчика и получит все имущество.

Я дернулась было возразить, что мне ничего не надо, но мать осадила меня одним взглядом, и я закрыла рот.

— А если у обеих будут мальчики или девочки? — спросила Фрида.

— Ну, когда родите, тогда и разберёмся. Думаю, в таком случае, просто поделите все напополам.

— Нет! — Фрида вскочила из-за стола. Синие глаза сверкнули, — Так не пойдет. Я считаю, что в таком случае, кто из нас разродится первой, той и достанется все, согласны?

Я заметила, как нахмурился Фрей, да и Сванхильд не понравилось поведение дочери. Она чуть подалась вперед, к Фриде. Тонкие пальцы сжались в кулаки, но когда она заговорила, то голос ее звучал ровно и спокойно.

— Уймись, — сказала она, — Сначала роди, а потом и качай права! — и резко встала из-за стола и покинула зал, оставив Фриду смотреть себе во след и этот ее взгляд был совсем не добрым. А я в свою очередь глядела на сестру и поражалась тому, как она изменилась за какие-то полгода…или мы все были слепы, и она всегда была такой?

Корабль качало на волнах. Ветер усиливался и надвигался шторм. Ролло стоял на палубе своего корабля, глядя в темнеющее впереди небо. Зимние штормы были самыми опасными, и он так надеялся, что успеет до их начала достигнуть берегов имения Торхельма, опасаясь, как бы Фрида не наделала глупостей без него. Он уже жалел, что не бросился за ней вдогонку, а решил дать возможность отдохнуть в родных местах, успокоиться и подумать над собственной жизнью. Над их жизнью.

Ролло не знал, как изменятся отношения между ними, но надеялся, что еще можно все вернуть, то, что упустил он, то, что натворила она.

Шторм налетел неожиданно. В борт судна ударила первая волна, задрала нос с резной фигурой, толкнула в сторону, сбивая с пути, куда-то ближе к берегу, где темнели вдалеке подводные скалы в обрамлении белой пены.

— Уходим от берега! — крикнул Ролло своему кормчему.

Спущенный парус неожиданно с силой хлопнул на ветру. Удерживающие его канаты лопнули, ударились о палубу, поползли змеей. Порывом подхватило корабль и парус наполнился, потянув судно в сторону. Кто-то из дружинников, сидевших на веслах дико закричал, но Ролло и кормчий едва обратили внимания на этот крик, когда одна из огромных волн с такой силой ударила в борт, что едва не опрокинуло судно на бок. Только по счастливой случайности, ладье удалось выпрямится, но видимо только для того, чтобы очередная волна повторила попытку предыдущей.

— Нас несет на скалы! — закричал прямо в лицо Ролло его кормчий, отряхиваясь от морской воды.

Ролло выругался и сам рванул к корме, взял в свои руки управление, навалился всем телом на руль, пытаясь направить ладью обратно в открытое море, но волны упорно толкали корабль на скалы.

— Надо попытаться пройти между ними! — крикнул кормчий.

Ролло был согласен. Это был единственный выход, хотя корабль скорее всего, был обречен. Повреждений не избежать, понимал Ролло, но сейчас для него были важнее его люди.

— Все на правый борт! — крикнул он, стараясь перекричать шум волн и завывание ветра. Кто-то из его людей пытался снять парус, но тот упорно не давался в руки, изорванный, он словно рвался в темнеющее небо, похожий на крыло огромной птицы.

— Налегли! — голос кормчего прорезал голос моря.

Кто-то тихо стал молиться Богам, чтобы они помогли им преодолеть скалы и бушующее вокруг них море в смертоносном пенном водовороте. Ролло направил корабль между скал, надеясь, что им удаться пройти над ними на гребне очередной волны, устремившейся к берегу. Но тут Боги отвернулись от своих детей.

Судно резко развернуло, перекрутило, словно монету на гладком блюде и со всей силы швырнуло на скалы.

Ролло услышал только жуткий треск ломающегося борта, крики своих людей и холодный поток, ударивший сверху, смахнувший всех, кто находился в тот момент на палубе в холодную синюю бездну.

Фрида резко распахнула глаза и села на кровати. Перед ней все еще стояла картина из сна. Просто море, зимнее, сварливое, опасное. Ей снился шторм. Огромные волны, сизое в тучах небо и отчего-то она ощущала непонятный холод, словно окунулась в ледяную воду…но стоило остаткам сна улетучится, как молодая женщина снова почувствовала себя так, как и прежде.

Фрида села, свесив вниз ноги, затем лениво обулась. В последнее время она постоянно хотела спать или бегала по-маленькому, чаще, чем обычно. Но сонливость была самым большим неудобством. Вот и сегодня сон сморил ее, когда она сидела на кровати в своей комнате и пыталась связать для ребенка носочки, крохотные теплые носочки…и уснула, свернувшись калачиком прямо на вязании. Но этот сон, вроде бы простой и не страшный, отчего-то разбудил ее и порядком напугал. Сердце билось так, словно она пробежала от дома до вершины утеса…а потом все прошло, как ни в чем не бывало.

— Да что это такое! — Фрида вышла из комнаты и направилась в горницу, где ее мать обычно занималась рукоделием, если в доме не было других дел. Ее новоиспеченный муженек ушел к дружинниками в лес, то ли на охоту, то ли еще зачем, Фриде было все равно, а вот со Сванхильд стоило поговорить. Молодая женщина понимала, что хватила лишнего, разговаривая в подобном тоне с матерью, хотя не считала себя очень уж неправой.

— Все это будет моим, — говорила она себе, пока шагала по узкому коридору нового дома, — Ингегерд не получит ни кусочка земли, ничего из того, что по праву должно достаться моему сыну! — Фрида отчего-то была уверена, что у нее может быть только мальчик и никак иначе.

Сванхильд оказалась так, где Фрида ее и надеялась застать. К радости девушки, сестры там же не оказалось.

— Наверное, опять в лес к своему любовнику убежала, — подумала Фрида и с улыбкой переступила порог, но тут же наткнулась на ледяной взгляд матери и запнулась, запутавшись в нижней юбке.

— Зачем пришла? — голос Свахильд был холоднее вод северного моря.

— Поговорить, — ответила Фрида и опустилась на скамью, что стояла под окном. Выглянула во двор, заметив рабынь, переносивших дрова на заднем дворе из кладки в дом. Зевнула.

— Говори, — Сванхильд продолжала прясть. Тонкая ниточка в ее руках чуть дрожала, и Фрида невольно залюбовалась движением материнских рук.

— Я не хотела быть такой резкой, — встряхнув волосами, выбившимися из косы во время сна, произнесла Фрида, — Но ты должна меня понять. Я старше Ингегерд, значит мой ребенок должен наследовать отцовские земли.

— Ты кажется, забыла про Лорри! — негодующе сказала ее мать.

— А где она, наша Лорри? — вспыхнула Фрида, — Она и думать забыла о доме, шляется непонятно где.

Сванхильд зло посмотрела на дочь.

— Прикуси язык, — сказала она, — мало того, что ты вчера сестру обидела, так и сегодня на Лорри наговариваешь! Была бы она тут, ты бы не посмела и рта раскрыть.

— Но ее тут нет! — усмехнулась девушка и положила ладони на свой живот.

— А ты и рада, — Сванхильд прекратила прясть. Встала и отложила моток, — Я даже подумать не могла, что воспитала такое чудовище. Фрида, почему ты так изменилась? Я не узнаю тебя, это не моя дочь! — и вышла, оставив дочь одну сидеть у окна.

Фрида некоторое время смотрела на закрывшуюся за матерью дверь, а потом по ее лицу скатилась слеза. Сначала одна, за ней другая и вот она подняла ладони и спрятала в них свое лицо. Плечи вздрогнули, и Фрида расплакалась.

В доме Сьегарда было тепло и уютно, чего я никогда не замечала раньше, пока здесь хозяйничала Хеге. Я лежала свернувшись клубком в объятиях колдуна и думала о том, как прекрасна жизнь, чувствуя, как его пальцы ласкают кожу на моей спине. Такие легкие прикосновения, я уже таю и млею, растекаясь лужицей от этого простого удовольствия. Когда внезапно рука Сьегарда замерла, и я почувствовала, словно откуда-то повеяло холодом. Словно потянуло из щели сквозняком.

Сьегард поднялся и стал одеваться, не глядя на меня.

— Что случилось? — спросила я, приподнявшись и натягивая на грудь одеяло.

— Ничего, все как всегда, — ответил он и шагнул к двери, — Я скоро вернусь, — повеяло морозом и дверь закрылась за его спиной, оставив меня сидеть одну на шкуре перед пылающим очагом.

Вопреки своим словам, его долго не было, а когда вернулся, то выглядел так, словно увидел что-то весьма неприятное. Я понимала, куда он уходил. Души прибывали часто и тогда я оставалась одна. Сьегард должен был в любое время дня и ночи спешить к алтарю, куда мне дороги не было, несмотря на нашего общего малыша, что давал мне силы противостоять Грани.

Сьегард опустился рядом со мной. Посмотрел в глаза и резко обхватив за плечи, притянул к своей груди.

— Кто-то из тех, кого ты знал? — догадалась я.

Сьегард поцеловал мою шею.

— Да, — тихо прошептал он, — Несколько людей из дружины Ролло. Судя по их виду, раздутым животам… — он осекся, видимо решив не описывать подробно тех, кого уже не было с нами, — Они утонули.

— А Ролло? — встрепенулась я.

Сьегард покачал головой.

— Среди них его не было.

Сама не знаю, но отчего-то облегченно вздохнула от этих его слов. Думаю, для Фриды в ее положении это был бы сильный удар. Я считала, что сестра все же любит своего мужа, а сообщать ей такую новость, когда она ждет ребенка было бы тяжело.

— Мне очень жаль, — проговорила я, вспомнив, что Сьегард долгое время жил в имении Ролло и знал всех его обитателей и вероятно был дружен со многими из них.

— Ничего не поделаешь, — он поцеловал мои волосы и добавил, — Я хотел сказать тебе еще кое что, но не решаюсь.

Я вывернулась из его рук и обхватила Сьегарда за шею, уже сама начала покрывать его лицо, такое дорогое и любимое, поцелуями. Впервые колдун мне не ответил.

— Думаю, сама решишь, стоит ли говорить Сванхильд об этом. Но она просила сказать тебе, хотела, чтобы ты знала. Тогда, в день первой нашей встречи я забыл передать тебе ее слова, а потом побоялся, что ты сильно расстроишься и это скажется на нашем малыше…

— Говори, — мой голос дрогнул. Кажется, я поняла, о ком сейчас пойдет речь и опередила колдуна, — Лорри умерла? Ты видел ее призрак?

— Да, — кивнул он и я увидела, что он приготовился к потокам слез из моих глаз, но я не заплакала. Сжала зубы, но не заплакала. Это для меня было ударом, узнать, что Лорри, моей своенравное, свободолюбивой сестры больше нет. Этого просто не могло быть! Она ведь такая сильная, такая смелая…

— Они теперь вместе с Торхельмом, — зачем-то произнес Сьегард и обнял меня, — Прости, за то, что причинил боль сам того не желая.

— Спасибо, что рассказал! — ответила я и задумалась над ем, стоит ли рассказывать об этом матери? Для нее Лорри все еще жива. Зная мою сестру, можно было бы предположить, что она отправилась далеко за пределы наших земель. Лорри всегда хотела путешествовать и вырвавшись из дома, конечно бы не вернулась сразу…

— Я расскажу им потом! — произнесла я тихо, — Когда они будут готовы узнать это.

Сьегард поцеловал меня в губы. Нежно и ласково.

— Ты молодец, Ингегерд! — только и сказал он.

На следующий день, уходя от любимого по свежему снегу, засыпавшему тропинку, я привычно оглянулась назад, чтобы посмотреть на него и застыла в немом удивлении.

— Сьегард! — прошептала я и рванула обратно к нему. Ничего не понимающий мужчина подхватил меня на руки, пока я с восторгом хватала его за длинные волосы и смеялась.

— Что? — спросил он удивленно.

— Твои волосы, — прошептала я и поднесла одну из его длинных прядей к его глазам… Его волосы стали темнее, почти серого цвета, как пепел, что остается в очаге.

Что-то стало меняться, только что, пока ни он ни я не знали. Просто я чувствовала, что эти изменения несут с собой что-то хорошее для нас двоих.

Загрузка...