Глава 6

Свадьба Фриды была скромной. Несколько человек из дружины жениха и несколько со стороны невесты. Никого из соседей приглашать не стали. Отец запретил это делать, называя свадьбу ничем иным, как позором на его голову. Торхельм почти не смотрел на свою дочь и ее новоявленного супруга, когда они надевали друг другу брачные браслеты и кажется замужеству дочери радовалась только ее мать, да и сама невеста. Ролло же выглядел не самым лучшим образом. Глядя на него, я не могла не подумать, что сейчас он очень жалеет о том, что вообще приехал в наше имение, а мрачный Сьегард стоял за спиной друга с таким выражением лица, словно был виноват в этом браке, хотя мы с ним прекрасно знали истинных виновников.

Когда церемония закончилась и присутствующие перешли к столу, Фрида подошла к Лорри, демонстративно показала руки, украшенные серебряными наручами. Сестра посмотрела пристально на украшения и скривившись, произнесла:

— Нечем гордиться! — она смерила Фриду надменным взглядом, — Ты иначе и не смогла бы найти себе мужа, только через подлость. Молодец! — и высоко вскинув голову, прошла к столу, усевшись рядом с отцом. Торхельм, считавший, что средняя сестра обошла старшую, бросил на любимицу сочувствующий взгляд, а затем покосился на молодых, усаживающихся по обычаю во главе стола. Он был невероятно зол, я видела это по выражению его лица и отец даже не пытался казаться довольным, все время молчал и на протяжении всего свадебного застолья не проронил ни единого слова, не пожелал новой семейной паре удачи и счастья, а только молча пил и хмурился.

Бывшая невеста, Лорри, выглядела намного веселей нынешней жены, хотя Фрида больше всех смеялась и шутила, и все время норовила поцеловать мужа, но Ролло отворачивался каждый раз, когда она тянулась к нему губами и прикладывался к кубку с медом. Я невольно вспомнила фразу, которую сказала мне мать на следующий день после случившегося в спальне Фриды, когда Торхельм вызвал Ролло на разговор наедине в большой зал, а мы с ней остались под дверью, дожидаться решения отца. Что тогда отец сказал молодому мужчине, я так и не узнала, зато прекрасно помню, что сказала мне мать, когда я заметила, что они обе и она, и Фрида поступили подло по отношению к сыну Хольми.

— Пусть хоть моя дочь живет с любимым, — произнесла тогда Сванхильд, из чего я сделала вывод, что мать отца не любила и отчего-то мне стало неприятно смотреть на нее, хотя. Скорее всего, ее тоже можно было понять. Много ли счастья приносит брак со стариком? Ведь Торхельм годится матери едва ли ни в дедушки при такой разнице в возрасте! Но даже это не оправдывало в моих глазах ее поступка.

Понятное дело, что после первой брачной ночи, которую, кстати говоря, Фрида провела в одиночестве в своей спальне, а Ролло за вином в большом зале, пара засобиралась покинуть поместье. Отец отдал причитающееся за средней дочерью приданное, но его благословения она так и не дождалась. И только Сванхильд плакала, узнав, что дочь уплывает с мужем к нему домой.

Лорри собрала своих людей и ушла в лес, якобы на охоту, даже не попрощавшись с сестрой. Я бы с удовольствием тоже куда-то спряталась, но мне отчего-то стало жаль Ролло и я решила вместе с матерью проводить сестру и ее мужа на берегу.

Сборы были долгими. Фрида уложила все свои вещи в огромные сундуки, не оставив даже самой последней тряпки, которую уже и носить-то не собиралась. Все украшения собрала в ларец, который прижимала к груди, когда поднималась на борт ладьи.

— Счастья вам, — сказала я сестре, когда мать обняла ее на прощание. Фрида подняла на меня синие, как у отца глаза и ответила с усмешкой:

— Я еще вернусь. Когда рожу для отца внука и наследника, то сразу же вернусь и посмотрим, не изменит ли он ко мне свое отношение, увидев долгожданного внука, — затем она пригнулась ко мне ближе, хотя совсем не боялась, что мать услышит ее слова. Видимо, хотела донести их до моего понимания.

— Вам с Лорри придется тяжело, когда я стану здесь хозяйкой. Век отца не так уж и долог, помяните мое слово, поэтому вам обеим стоит поторопится с замужеством, так как я не думаю, что после моей свадьбы отец станет, как и прежде настаивать на том, чтобы Лорри вышла раньше тебя. Не будь дурой Ингегерд и поторопись, иначе я исполню свое обещание, — тут она по-сестрински поцеловала меня в щеку и распрямила спину. Черные косы сверкнули на солнце, когда она перешла по сходням на качающуюся палубу. Ролло простился с Торхельмом еще в доме, а теперь подошел к нам с матерью. Сванхильд он только коротко кивнул, а мне досталось его крепкое рукопожатие, что немного удивило меня.

Люди Ролло, сына Хольми заняли свои места на скамьях. Парус был распущен, но еще печально свисал вниз без своего друга ветра. Сванхильд поднялась на пристань, чтобы в помахать дочери и сказать последние напутствующие слова ей и ее мужу, а я так и осталась стоять на песке, глядя на то, как сматывают канаты и поднимают якорь.

— Не желаешь сказать мне прощай, Ингегерд? — раздался голос за моей спиной. Я повернулась к колдуну, который стоял позади меня и смотрел с каким-то странным выражением. Его черные глаза блуждали по моему лицу, словно что-то искали в выражении глаз, в каждой черте и не находили.

— Прощай, Сьегард, — сказала я.

— Я надеюсь, что мы еще увидимся? — произнес мужчина и вперед. В какой-то момент я подумала, что он сейчас схватит меня своими руками, прижмет к своей груди, обнимет, но нет. Он просто прошел мимо и лишь всколыхнулся воздух от его стремительного шага, а я заставила себя подняться с берега и ни разу не оглянулась на отчаливающий корабль. Я слышала голос матери и крики Фриды, прощавшейся с ней, но пошла только быстрее, потому что понимала, остановлюсь и тот час же оглянусь назад, и этот несносный человек увидит и поймет, что понравился мне…

… Торхельм сидел на скамейке у дома, вытянув вперед ноги, а руки, некогда могучие и перевитые канатами жил, а теперь дряблые и обвисшие, сложил на своей груди. Отец показался мне очень старым, когда солнце осветило его морщины и синеву под глазами. Он смотрел на море, но не на корабль, который наконец поймав ветер распрямил дугой белый парус и понесся вперед. Нет, его взгляд был направлен куда-то намного дальше чем горизонт. Он смотрел в свое прошлое, где видел себя могучим воином, стоявшим на носу ладьи и вот так же уплывал прочь от родного берега на встречу битвам и приключениям.

Я подошла и присела рядом и неожиданно Торхельм положил свою руку мне на колено и улыбнулся. Он редко баловал меня своим вниманием, а теперь вот так внезапно…

— Фрида все равно останется моей дочерью, — зачем-то сказал он, — Хотя я не прощу ее подлости по отношению к сестре и даже у мужу. Она думает, я не понимаю, что это все ее проделки? Только вот как я должен был вести себя, если столько моих людей видели ее предполагаемый позор.

— Отец… — начала было я, но он покачал головой, чтобы я замолчала.

— Я думаю только о том, что Фрида не получит желаемого счастья. Ролло не кажется мне таким уж порядочным мужчиной, который станет долго терпеть ее капризы. При всех ее качествах, я разочарован одним единственным поступком. Он перечеркнул все то уважение к ней, что накопилось с годами.

Затем он повернул ко мне свое лицо и посмотрел так, словно увидел впервые. Пристально, внимательно, не так как отец смотрит на дочь, а так как смотрит мужчина.

— Ты выросла, похорошела, — заявил он мне. Я зачем-то кивнула, хотя понимала, что это движение выглядело глупо.

— Теперь вся надежда на тебя, — продолжил Торхельм, — Я уже понял, что Лорри не изменить. Я буду рад, если она вообще приведет ко мне мужчину, но боюсь, то с ее характером этого так и не случится, поэтому остаешься ты.

Мой рот приоткрылся. Я уже хотела было возразить, что подобно Лорри не желаю быть просватанной за чужака, когда отец опередил меня:

— Выберешь сама. Только одно условие. Я не буду тебя торопить, повторяя ошибку, которую сделал с Лорри, но ты приведешь в дом достойного человека! — и не дав мне произнести даже слова, тихо поднялся и ушел в дом.

Я же сидела на скамейке до тех пор, пока с берега не вернулась заплаканная мать. Она едва посмотрела на меня и тоже ушла, а я зачем-то, подобно отцу, перевела взгляд на море. Тонкой нитью сверкнул удаляющийся парус корабля Ролло. А я почему-то подумала, а ведь действительно, увидимся ли мы вновь? С сестрой и ее мужем? И с другом Ролло, колдуном по имени Сьёгард.

Время потекло вперед. Полетело птицей, раскинувшей крылья над морской гладью, заискрилось, замелькало красками, сменив яркие цвета на выгоревшие оттенки былой роскоши. Вот и лето, с его жаркими днями уже в разгаре, хотя ветры с севера все еще свежи и сильны. Травы уже не колосятся налитые влагой, зеленым морем, а стоят сухими стеблями уходя в темную синеву неба, а цветы давно опали и рассыпались прахом.

Торхельм Беспалый этим летом совсем сдал. Он все реже затевал пиры и звал теперь к ужину только своего верного друга Колля и часто оба мужчины подолгу засиживались вдвоем за столом, когда все остальные уже расходились. О чем они говорили, какие дни вспоминали, никто не знал, но кажется, это единственное, что интересовало старого вождя, кроме мечты, что одна из его дочерей все же подарит ему внука и наследника его землям, прежде чем он отправится за Грань. Его жена Сванхильд по-прежнему вела хозяйство, только теперь, оставшись без Фриды, помогавшей ей по дому и с рабами, с удвоенной силой приступила к своим обязанностям.

В поместье бывали гости. Редко, но зато какие и я невольно задумалась о том, что отец был со мной не совсем искренен, когда сказал, что оставляет за мной право на выбор спутника жизни. Он медленно, но верно подсовывал мне при случае достойные, по его мнению, кандидатуры, которых я, как и когда-то упрямица Лорри отвергала.

Сейчас, оказавшись на месте старшей сестры, я кажется, стала ее лучше понимать, а отъезд Фриды даже сблизил нас, чего не смогли сделать годы жизни в одном доме. Нас объединил наш отец, мечтавший, что одна из его оставшихся дочерей выйдет замуж так, как хочет он, но пока ему не удавалась затея с женихами, хотя те иногда и приплывали в наше имение, как бы погостить…

Не знаю почему, но я все чаще вспоминала Сьегарда. Мужчину с жуткими шрамами, мрачного, черноглазого колдуна, который иногда приходил ко мне во снах, и я отчего-то помнила каждый из них, где присутствовал друг Ролло. Сьегард снился мне всегда в одной и той же позе — сидящим у костра и глядящим прямо на меня. Черный взгляд обволакивал, а всполохи огня в их глубине заставляли мое сердце биться все сильнее и сильнее. Но ни разу он не подошел ко мне и ни разу не заговорил, хотя мне иногда казалось, что при желании он мог это сделать. Но колдун молчал, и я молчала и так и просыпалась, встречая утро с его образом в памяти.

В один прекрасный день, Сванхильд упросила мужа отпустить ее погостить к дочери. Уже прошло два месяца, как Фрида покинула нас и с тех пор она не прислали ни единой весточки о том, как устроилась на новом месте и как протекают ее отношения с мужем. В том, что они будут непростыми, я, впрочем, догадывалась и без посланий сестры. Торхельм согласился, но после долгих уговоров и моря слез, пролитых женой, стоявшей едва ли не на коленях у ног мужа, а когда тот дал в распоряжение Сванхильд свою ладью и несколько человек из дружин, мать попыталась уговорить нас с Лорри поплыть с ней. Но Лорри отказалась сразу и бесповоротно, а я не могла, потому что кто-то должен был остаться присматривать за слабеющим отцом.

Сванхильд отправилась одна с моими приветами Фриде и маленьким подарком, якобы от Торхельма, в виде дорогой фибулы для дочери, хотя я прекрасно знала, что мать купила это украшение сама у заезжего купца.

Проводив ее до пристани, я еще долго стояла и смотрела во след удаляющемуся кораблю, даже не зная тогда, как много изменится после ее отплытия. Я просто смотрела на затягивающийся след от ладьи, разрезавший спокойное море, как нож режет масло. А над головой отчего-то пронзительно кричали чайки.

Фрида совсем иначе представляла себе свою жизнь в качестве жены Ролло. Хотя Хольми, отец мужа, принял ее весьма ласково, девушка все никак не могла приблизить к себе Ролло и спали они, даже по прошествии нескольких дней со дня возвращения в поместье мужа, в разных комнатах. Муж старательно игнорировал ее, и даже за столом, вопреки осуждающим взглядам Хольми, старался отсесть как можно дальше и это невыносимо злило молодую девушку, хотя она всеми силами старалась не показать своего гнева.

Братьев и сестер у Ролло не было, а его матушка Каиса, женщина почтенная, одногодка Хольми, с гривой седых волос, заплетенных в вечную косу, предпочитала всему рукоделие и могла подолгу, почти сутки напролет сидеть в своей горнице и плести кружево или тянуть тонкую пряжу. Сына с малых лет воспитывал один отец. Хольми Могучий оправдывал свое прозвище. Несмотря на свой достаточно преклонный возраст, это был крепкий мужчина, который ежедневно тренировал своих дружинников и почти наравне с ними рубился на турниках тяжелым дорогим мечом с замысловатой вязью. И хотя вождю хозяйственная и ласковая девушка пришлась по душе, ее отчего-то невзлюбили слуги и рабы, да и дружинники как-то поглядывали косо. Фрида решила, что скорее всего просочились слухи о том, каким образом она вышла за Ролло, ведь дружинники, приплывшие в поместье Торхельма вместе с ее мужем, общались с людьми отца… Но Фрида знала, как найти подход к самому черствому сердцу и постепенно лаской, вниманием даже к самому последнему из рабов, да хорошим словом расположила к себе добрую половину прислуги в доме. Даже Каиса, с которой Фрида повадилась сидеть вечерами и помогать с пряжей, смотрела на невестку благосклонно и поговаривала о том, как повезло ее непутевому сыну, получить в жены такую хорошую девушку. Пожилую женщину радовало еще и то, что с появлением Фриды она совсем перестала заниматься домом и рабами, переложив все обязанности на плечи новоиспеченной невестки, а сама с головой ушла в рукоделие.

Так что для новобрачной все постепенно стало налаживаться, хотя Фриде и пришлось приложить для этого немало усилий. Только Ролло и колдун Сьегард продолжали относится к ней настороженно. И если первый почти ненавидел собственную жену, то в лице второго она не чувствовала должного уважения к себе, как к будущей хозяйке дома и законной жене наследника Хольма.

Фрида сетовала на то, что никакими уловками не могла заманить собственного мужа к себе в постель. Он шарахался от девушки, как от прокаженной и в то же время в спальне Ролло почти ежедневно бывали молодые рабыни. Вот только на Фриду у него не было ни времени, ни желания. Это выводило ее из себя. Девушка понимала, что таким образом никак не сможет в ближайшем будущем подарить Торхельму внука. Она хотела было пожаловаться свекру, но и Хольми сам нередко баловался с рабынями, не смотря на свой преклонный возраст и Фрида так и не решилась на подобный разговор. Оставалось только ждать, что в один прекрасный день, Ролло все-таки смирится с ее существованием и их брак будет иметь свое подтверждение. Потому, стараясь отвлечься, молодая хозяйка поместья занялась хлопотами по дому. А время все бежало, отдаляя ее от Ролло еще сильнее чем прежде.

Сьегард сидел у костра. Собранный и задумчивый он смотрел перед собой, стараясь представить себе лицо Ингегерд, девушки, которая никак не выходила у него из головы с того самого дня, как он впервые увидел ее, выбирающуюся из окна первого этажа собственного дома.

Сьегард думал, что забудет ее, когда перестанет постоянно видеть рядом, но даже вернувшись с Ролло, он все также вспоминал дочь Торхельма и видел ее в своих снах. Конечно, чтобы Ингегерд приснилась ему, Сьегарду приходилось прибегать к магии. Волшба вытягивала у него силу, но колдун уже почти не мог остановиться и не приходить к своей женщине хотя бы на несколько минут. Дочь Торхельма забрала его сердце, как и предупреждал его когда-то Ролло. Напрасно Сьегард надеялся, что сможет забыть девушку. Не помогало ничего. Ни работа, ни развлечения, ни зелья. Голова шла кругом и все равно, почти каждую ночь, он садился к разожженного костра на берегу моря и глядя на танцующие блики пламени, вызывал у себе душу девушки. И она прилетала. Когда Ингегерд спала, это было сделать намного легче, но все равно, после каждого такого магического призыва, Сьегард казался себе выжатым и слабым, но в те минуты, когда девушка находилась рядом и даже просто смотрела на него, он был счастлив.

В одну из ночей, колдун разжег костер на старом месте. Привычно посидел, подождав пока прогорят дрова и подбросил новых. Рядом плескалось море. Шумно перекатывало камешки, шелестело скатами волн, убаюкивало. Сьегард подняв голову смотрел в небо, на вспыхивавшие звезды, на их медленное мерцание. Слабый ночной бриз летевший с берега, шумел листьями лиственниц, стоявших неподалеку от места, где расположился мужчина.

Сьегард распростер руки над огнем, призывая мысленно его силу. Почувствовал, как по жилам кровь потекла быстрее, разогреваясь, а затем закрыл глаза и мысленно представил себе лицо Ингегерд. Ее образ появился перед ним четкий и точный, до мельчайшей черточки на маленьком лице, обрамленном светлыми волосами, отливающими рыжиной. Все шло, как и всегда, когда колдун почувствовал чужое присутствие. Словно кто-то опасный проник в его сознание и теперь подсматривал, выискивал. Кто-то сильный. Намного сильнее Сьегарда. И этот кто-то считал образ Ингегерд из головы колдуна.

— Где ты, сын мой? — раздалось у него в голове. Сьегард попытался выгнать чужой голос из своего сознания, но тщетно.

— Где ты, Сьегард? — повторил голос, — Я ищу тебя уже столько лет, но ты так хорошо прячешься, что я даже стал сомневаться в собственных силах.

Сьегард молчал, опасаясь выдать себя единым словом, лишним вздохом.

— Я увидел девушку, и чувствую, что она дорога тебе, — продолжил голос, а затем добавил, жестко и зло, — Какое удивительно совпадение, не находишь? Я хочу показать тебе кое что. Это касается ЕЁ!!!

Уже решивший было начать разрывать установившуюся связь колдун замер. Тот, другой, был сильнее его посылал ему видение. И это видение было настолько ужасным, что Сьегард вскочил на ноги. В голове мужчины что-то лопнуло, словно порвалась натянутая нить. Боль пронзила виски. Боль настолько сильная, что Сьегард упал на колени в песок, рядом с разожженным костром. Тяжело дыша он стал поспешно засыпать огонь песком, набирая полные ладони и швыряя их в пламя. Когда ему удалось затушить костер, боль прошла, так же внезапно, как и появилась.

Сьегард поднялся на ноги. Дыхание мужчины было тяжелым, сбитым, словно он пробежал длинную дистанцию, а не валялся на берегу всего пару минут назад. Бросив последний взгляд на гору песка, образовавшуюся над бывшим костром, колдун поспешил вернутся в дом. Ему срочно надо было поговорить с другом. Сьегард собирался сказать Ролло, что уезжает. И ему стоило поторопится. Его подгоняло видение, в котором он увидел Ингегерд…и в нем девушка была мертва.

Ролло смотрел на своего друга, который стоя в конюшне седлал жеребца. Колдун выглядел очень взволнованным и немного растерянным, словно обдумывал одну и ту же проблему и не находил верного решения.

Через луку седла была перекинута сумка с припасами, сменой одежды и мешок с сеном для коня, а сам Сьегард проверял подпругу, прежде чем взлетел в седло.

— Ты можешь ошибаться, — произнес Ролло, гладя покатый бок жеребца, — Возможно ты просто устал и вымотал себя, вот и привиделось.

Колдун посмотрел на друга и покачал головой.

— У меня давно уже не было таких ярких видений и поверь мне, оно было настоящим.

— А если ты все же ошибаешься? — продолжал гнуть свое сын вождя.

— Тогда я просто увижусь с ней и возможно мне станет легче, — вздохнул Сьегард и движением колен направил жеребца к выходу из конюшни. Ролло шагал следом.

— Останься хотя бы до утра. Я поговорю с отцом и возможно он даст тебе корабль…

— Он не даст, — качнул головой колдун и кивнул вперед, — Лучше открой ворота и выпусти меня. У меня просто нет времени ждать, тем более напрасно.

Ролло спорить не стал и спустя несколько коротких минут сын Хольми Могучего увидел, как растаял в темноте ночи его друг, а спустя еще мгновение стихли и звуки ударов копыт по пыльной земле. Неожиданно для себя, молодой мужчина понял, как сильно бы сейчас хотел оказаться рядом с другом и мчаться на встречу неведомому по пустынной дороге, ведущей в лес. Но тяжело вздохнув, закрыл ворота на засов и вернулся в дом.

Загрузка...