- Мы потеряли его! - сердито воскликнула Джорджи, пытаясь отдышаться.
Бесс пожала плечами.
- По крайней мере, мы попытались. Давай вернемся к тете Элоизе и расскажем обо всем Нэнси.
Джорджи кивнула.
- Вон там на углу как раз остановился автобус. Если поспешим, успеем сесть в него.
Бесс застонала.
- Я никогда больше не соглашусь на такое! Я задыхаюсь!
Но Джорджи не слушала. Она уже мчалась к автобусу, Бесс потрусила за ней. Едва они успели вскочить в дверь автобуса, как она захлопнулась.
- Откуда ты знаешь, что мы на нем доедем до дома? - выдохнула Бесс.
- А я и не знаю. Но давай надеяться на лучшее.
И все же, к величайшему огорчению девушек, вскоре они поняли, что удаляются от квартиры тети Элоизы. На улице уже темнело, сырость и прохлада проникали даже в автобус.
- Выйдем на следующей остановке, - предложила Джорджи, но, увидев пустынную улицу, передумала, и девушки вышли в более многолюдном месте.
Там они поймали такси и добрались до дома меньше чем за пятнадцать минут, где с удивлением узнали, что Нэнси еще не вернулась.
- Где же она? – забеспокоилась тетя Элоиза, увидев, что ее племянница не пришла с Бесс и Джорджи. – Ей не следует ночью одной бродить по городу.
Бесс рассказала, как они бросили жребий, который отправил Нэнси в Миллингтон Компани.
- Уверена, сейчас они уже закрылись, - хмуро отметила тетя Элоиза. - Джорджи, ты знаешь их номер телефона?
Джорджи сразу же схватила трубку, но не услышала никакого ответа.
- Наверное, телефонистка уже ушла домой, - сказала она.
- А ты набрала правильный номер? – спросила Бесс, обеспокоено взглянув на лицо Элоизы Дрю.
- Конечно, - ответила девушка. Она набрала номер снова, но в ответ услышала только бесконечные гудки.
***
Нэнси стучала кулаками по двери подсобного помещения в офисе Миллингтона, надеясь, что кто-то придет и освободит ее. Но в общем беспорядке снаружи, никто, казалось, не слышал ее. Через некоторое время крики и шаги стихли, офис опустел, и Нэнси осталась в полном одиночестве.
В поисках стола она споткнулась, ударившись о ножку гладильной доски.
- Нужно найти что-то плоское, может, нож для писем, с помощью которого я смогу открыть замок! – сказала она себе.
Она открыла ящик стола и проворно пробежалась пальцами по карандашам и скрепкам. Наконец ей удалось нащупать плоскую коробку, наполненную разными карточками. Нэнси взяла одну, затем вернулась к двери и просунула карточку в щель между дверной панелью и рамой. Она медленно опустила ее, пытаясь поддеть защелку. Но та не поддавалась. В отчаянье она повторила попытку. На этот раз замок открылся.
Бросив карточку, Нэнси открыла дверь и прошла в смежную кладовку, где ей удалось нащупать выключатель. Она попыталась включить свет, но ничего не произошло. Через окно она заметила огоньки в окружающих зданиях. Их свет тускло пробивался сквозь пыльное стекло.
- По-видимому, проблемы с электричеством были только в этом здании, - подумала Нэнси. - Что ж, лучше мне позвонить тете Элоизе.
Она медленно добралась до главного офиса, провела руками по рабочему столу, пока ей не удалось нащупать телефон. Но, сняв трубку, она, к своему ужасу, не услышала гудка. По-видимому, связью управлял распределительный щит, который был обесточен.
Пытаясь сохранять спокойствие, Нэнси направилась к двери, ведущей в приемную. К ее облегчению та была открыта!
Лифт находится в холле, вспомнила она. Надеюсь, он работает!
Когда ее вытянутые руки наткнулись на металлическую дверь в холле, она нащупала кнопку и ударила по ней кулаком. Негромкий гул подтвердил, что лифт действительно работает!
- Слава Богу, - пробормотала девушка-детектив и шагнула внутрь.
Когда она спустилась на первый этаж, то обнаружила, что главный вход открыт. Она поспешно выскочила наружу, чтобы поймать такси. Водитель жизнерадостно болтал, пытаясь вовлечь ее в разговор, но на Нэнси внезапно накатилась такая усталость, что ее сил хватило лишь на то, чтобы подавить серию зевков. К тому времени, когда она добралась до квартиры, она была готова уснуть стоя.
- Нэнси! - воскликнула тетя Элоиза, увидев ее. - Где же ты была?
Поток вопросов, заданных Бесс и Джорджи, немедленно разбудил девушку.
- Мы уже собирались вызвать полицию! – воскликнула Джорджи.
- Здорово, что вы этого не сделали, - сказала Нэнси, опускаясь на стул.
Она поспешно рассказала, что с ней произошло, затем выслушала остальных. Бесс и Джорджи сделали феноменальные открытия, признала она.
- Итак, кажется, парень, которого мы видели сегодня в ресторане, это настоящий Крис Чавес, - подытожила Бесс.
- А тот, который подошел ко мне на вечеринке, на самом деле является кем-то другим, - вставила Нэнси. – Так кто же он такой?
- Ну, мы знаем, что он - друг Жаклин, и он знает ее брата, - заметила Джорджи.
- Если бы я никогда раньше не слышала о Теде Генри, журналисте-расследователе, - сказала Нэнси, - то решила бы, что он – плод ее воображения.
- Может, Жаклин участвовала в краже дизайна, а, услышав о твоем приезде, решила, что ей нужно замести следы, - предположила Бесс.
- Но вместо этого она только привлекла к себе внимание, - ответила Нэнси.
- Это уж точно, - кивнула Джорджи. – И вызвала подозрения.
- У нас в частности, - согласилась Бесс. Она выглядела растерянной. - Поведение Джеки вообще не имеет никакого смысла.
- Точно, - согласилась Нэнси, - но я слишком устала, чтобы думать об этом сегодня вечером. Давайте попытаемся разобраться в этом деле завтра.
Но перед тем, как отправиться спать, тетя Элоиза поговорила с Нэнси наедине.
- Как ты поступишь с работой, которую ты, возможно, получила в Миллингтоне?
- О, я вернусь туда завтра утром.
- После всего произошедшего? Не думаю, что это - хорошая идея, - возразила тетя Элоиза. - Ты же понимаешь, что тебя там заперли не случайно.
Нэнси кивнула.
- Но я хочу узнать, кто сделал это и почему!
Тетя Элоиза все еще сомневалась.
- По крайней мере, пообещай, что сначала ты обсудишь это со своим отцом.
- Я позвоню папе утром. И, пожалуйста, не волнуйся, тетя Элоиза.
Несмотря на усталость, девушка-детектив плохо спала той ночью. Когда она проснулась следующим утром, ее веки были опухшими, и она с трудом открыла глаза.
- Не выспалась? – спросила ее Джорджи.
- Не очень, - девушка зевнула.
- Это поможет тебе взбодриться, - сказала Бесс, протягивая ей стакан грейпфрутового сока и утреннюю газету.
Нэнси лениво потягивала сок, как вдруг увидела в газете небольшой заголовок. Бесс и Джорджи наблюдали за ней.
По данным газеты, прошлой ночью была ограблена квартира Рассела Кайзера! В статье не упоминалось, что именно украли, но Нэнси тут же вспомнила о медальоне. Был ли он похищен, и существовала ли связь между Кайзером-самозванцем и ограблением?
- Хорошо, что мы приехали сюда все вместе, - заметила Джорджи. - Иначе, Нэнси, тебе пришлось бы работать сорок восемь часов в день, чтобы разобраться со всеми этими тайнами!
Нэнси засмеялась, вынимая кусочек хлеба из тостера.
- Тут ты права, - кивнула она, - и у меня есть одна догадка, так что сегодня мне понадобится много энергии!
- Ты возвращаешься в Миллингтон? - поинтересовалась Бесс.
- Само собой. Для начала я хочу встретиться с м-ром Ианноне.
- А чем нам заняться? – спросила Джорджи.
- Может, заглянете к Расселу Кайзеру? - предложила Нэнси.
- К какому из них? - захихикала Бесс.
- Решайте сами. Может, вам стоит наведаться в квартиру, упомянутую в этой статье.
В двери появилась тетя Элоиза, спавшая сегодня дольше обычного. Ее приход напомнил Нэнси об их разговоре накануне ночью, и она быстренько набрала номер своего отца. М-р Дрю согласился, что ей следует вернуться в Миллингтон, но попросил соблюдать осторожность.
- Обещаю, - ответила она, а потом предложила Бесс и Джорджи встретиться за ленчем в ресторанчике около офиса Миллингтона. - Так мы сможем приглядывать друг за другом, - сказала Нэнси, вызвав улыбку у своей тети.
Полчаса спустя она была в приемной Миллингтона. Когда она попросила м-ра Ианноне, ей сказали, что его здесь нет.
- Но он вчера нанял меня на работу, - сказала Нэнси секретарше.
Краем глаза она заметила женщину с каштановыми волосами, поспешно выскользнувшую за дверь. Нэнси повернула голову, пытаясь разглядеть ее лицо, прежде чем та исчезнет. Девушка-детектив была уверена, что это - Розалинда, стилистка, которою м-р Риз уволил в ночь показа!
Девушка за столом нажала кнопку, попросив кого-то подойти.
Вскоре, в приемную вошла представительная женщина в зеленом шерстяном костюме.
- Это - Нэнси Дрю, - представила посетительницу секретарша.
Нэнси еще раз попросила позвать м-ра Ианноне.
- Он здесь больше не работает, - сообщила ей женщина. - Вчера он уволился.
Нэнси была в шоке.
- Уволился?!
- Да. Он – Ваш друг?
- Нет, но он предложил мне работать здесь.
- Ну, у него больше нет таких полномочий. Теперь я здесь главная.
Стальной тон женщины дал девушке понять, что будет нелегко убедить ее согласиться с решением м-ра Ианноне. Поэтому Нэнси выбрала другой подход. Она была уверена, что произошедшее вчера так или иначе связано с недавними кражами из коллекции Риза.
- Боже, у Вас действительно богатое воображение, - произнесла женщина. - Уверена, что вчера произошло какое-то недоразумение. Я сожалею о случившемся, но вовсе не собираюсь нанимать Вас на работу только из-за этого!
Не найдя, что возразить, Нэнси вынуждена была покинуть офис. Разочарованная, она спустилась на лифте в холл, не обращая внимания ни на кого, пока вдруг не заметила вращающиеся двери прямо перед ней и приближающегося к ним человека.
Он выглядел знакомо, но его лицо было трудно рассмотреть из-за того, что он кутался в длинный клетчатый шарф. Нэнси спряталась за стенд с журналами, когда он вошел внутрь, затем стала наблюдать, как он разматывает шарф, ожидая лифт.
Нэнси схватила журнал, пряча за ним свое лицо, пока не услышала, как открылся лифт. Когда незнакомец и еще несколько человек вошли в него и повернулись к коридору лицом, девушка выглянула из-за журнала. Мужчина оказался другом Жаклин, утверждавшим, что он - Крис Чавес!
Она отступила назад, выжидая, когда лифт закроется. Затем взглянула на пронумерованные огоньки, показывавшие перемещение лифта. Он сделал две остановки, одна из которых была на этаже Миллингтона!
Если этот человек не настоящий модный фотограф, что он там делает? Действительно ли он был вором, похитившим проекты?