Розалинда что-то промычала сквозь кляп, пытаясь указать на место на стене, где на крюке висело несколько комбинезонов. Нэнси торопливо сняла их и нашла спрятанный под ними ключ. Дрожащими руками она вставила его в замок. К ее большому облегчению тот открылся!
Девушки быстро подняли Розалинду на ноги, вытащили кляп и повели ее наружу. Языки пламени охватили стойки с одеждой, быстро распространяясь и угрожая спасению группы.
Невзирая на это, они отважно двинулись вперед. Юные детективы закрыли рты и низко опустили головы. Розалинда, однако, позволяла огню обжигать ее лицо, когда они бежали к входу.
Пламя уже подобралось к самой двери, и девушки не могла выйти, не пострадав. Нэнси лихорадочно искала другой выход, но его, казалось, не существовало вовсе!
Неужели они погибнут в огне? Эта пугающая мысль посетила каждую из них, но в этот момент в дверь ворвался поток воды. Затем еще один, и еще!
Девушки быстро отступили в сторону, понимая, что сильная струя может отбросить их назад в бушующий огонь.
- Вы в порядке? - спросила Нэнси Розалинду, из глаз которой лились слезы.
Женщина с трудом откашлялась и кивнула.
Затем кто-то ударил в дверь и потребовал, чтобы они немедленно вышли.
Глаза Нэнси слезились, но все же она ясно увидела Теда Генри около пожарной машины. Он и Пит Гровер разговаривали с полицейскими, которые уже надели наручники на Вуди, Фрэнка, Белини и еще одного мужчину, стоявшего спиной к Нэнси.
Когда она встала перед ним, то изумленно распахнула глаза.
- М-р Ианноне! - воскликнула она.
- Он был посредником в Миллингтон Компани, - объяснил журналист, накидывая плащ Нэнси ей на плечи.
Она взглянула на него, сузив глаза.
- А кем были Вы, м-р Тед Генри, известный также как Крис Чавес?
- Так Вы знали…
- Конечно! Признаю, что не сразу раскусила Вас, но когда я столкнулась с настоящим Крисом Чавесом, а Бесс и Джорджи подслушали Ваш разговор с Жаклин, не говоря уже о подслушанном мной разговоре между Вами и Белини, я все поняла.
- Включая историю с Галеном Кайзером?
- Именно. Мои друзья искали среди фото разыскиваемых преступников человека, который оказался настоящим Расселом Кайзером, а вместо этого нашли фото Вашего приятеля Пита Гровера!
- Пита Гровера? - Тед озадаченно взглянул сначала на Нэнси, затем на своего товарища.
- Я похож на него, не так ли? - с усмешкой спросил тот.
- Хотите сказать, что Вы - не Пит Гровер, разыскиваемый за подделку чеков в Калифорнии?
- Нет. Это - мой кузен. Я - Алан Гровер, и я работаю в швейной промышленности. Вот почему Тед попросил, чтобы я помог ему с этим делом. Ему был нужен свой человек в этой сфере.
- Ой, простите меня, - смущенно извинилась Нэнси.
- Все в порядке, - широко улыбнулся Гровер. - Симпатичным девушкам, вроде Вас, я могу позволить многое, даже принять меня за мошенника.
- А откуда Вы узнали о Галене Кайзере? – поспешно спросила Нэнси, стараясь скрыть смущение.
- Я просто прочитал его некролог. Затем, когда настоящий Рассел Кайзер начал торговаться за медальон, принадлежавший его дяде, я тоже вступил в борьбу, чтобы привлечь Ваше внимание. Мне показалось, что он ему действительно очень нужен, так что я не стал рисковать, покупая его.
Нэнси захихикала.
- Я думала также, хотя чуть не рассталась с несколькими сотнями долларов!
К их компании подошли Джорджи и Бесс, объяснявшиеся с полицией по поводу Розалинды.
- Не очень-то любезно с Вашей стороны отправлять нас искать ветра в поле, - сказала Джорджи Теду, принявшему покаянный вид.
- Я знаю. И мне очень-очень жаль, - ответил он, глубоко вздыхая. - Если бы не Вы, Нэнси, я, возможно, никогда не попал бы в эту историю.
Девушка нервно улыбнулась.
- Кстати, - продолжал Тед, - я слышал о Вашем визите в офис Миллингтона. Я прав, предполагая, что Розалинда работала там после увольнения из «Риз и партнеры», а затем ушла из Миллингтона вместе с м-ром Ианноне?
- Да. Она испугалась, что Вы слишком быстро узнаете слишком много. Очевидно, она не хотела, чтобы Вы вертелись вокруг Миллингтона, полагая, что для Вас не составит труда узнать о ее сделке с Ианом. Я пришла к выводу, что они использовали этот пирс в качестве склада для ввезенной контрабандой импортной одеждой, главным образом той, которую впоследствии продавали домам моды вроде Миллингтона. И, конечно, они не платили никаких налогов, - засмеялась Нэнси. – Поэтому могли продавать импортную одежду дешевле одежды, произведенной в Штатах.
- Вы действительно поражаете меня, Нэнси, - восхищенно произнес Тед. – Мне стоит узнать что-нибудь еще?
- Только то, что я слышала шум судна у пирса, и я подозреваю, что те два парня, связавшие меня на складе, находятся на нем.
- Мы видели судно, - быстро вставила Бесс. - Оно направлялось к реке.
Нэнси посоветовала ей и Джорджи сообщить об их наблюдениях полиции, а Тед Генри кивнул головой.
- Как бы мне не хотелось это признавать, - сказал он, - но я думаю, что все лавры должны принадлежать Вам, Нэнси.
- Ну, я еще не все выяснила, - ответила она, шагнув к арестованным, сидевшим в патрульных машинах.
В этот момент в нескольких ярдах от них она заметила мужчину, вышедшего из затемненного такси.
- Счетчик уже столько работает, - сказал он, - а никто даже не поблагодарил меня.
- За что? – спросила Нэнси.
- За то, что вызвал полицию, - ответил он. - Ваши друзья слишком долго оставались в том здании. Я побоялся войти туда сам, поэтому включил свою рацию и вызвал полицию. И как раз вовремя - копы успели схватить тех парней, когда они начали поджигать склад.
- Тогда мы все от души благодарим Вас, - широко улыбнулась ему Нэнси. Затем девушка повернулась к Розалинде, сидящей вместе с Белини в патрульной машине. - У меня есть только один вопрос, - сказала она. - Если Вы столь успешно занимались контрабандой более дешевых товаров, зачем Вам понадобилось красть проекты м-ра Риза? Неужели Вы пытались разрушить его бизнес?
- Еще как пыталась! – фыркнула Розалинда. - Он отвратительно поступил с моей сестрой, Паулой Дженнер. Она столько лет работала на него, а затем он просто вышвырнул ее на улицу. Ей так нужна была та зарплата, а он уволил ее, даже не объяснив за что.
- Но Вы же знаете, что у него взрывной характер, - Нэнси попыталась защитить Риза.
- И все равно я была полна решимости отомстить ему. Он испортил жизнь многим людям, включая меня!
Нэнси вспомнила, как женщина рыдала, когда проектировщик накричал на нее в ночь показа мод.
- Вы продавали его проекты в Чалмерс? - спросила девушка.
- Да. Арно Ханс согласился использовать их. Но он их сильно изменял. Соперничество и зависть между ними столь велики, что даже если ему нравились проекты, он все равно хотел изменить их.
Услышав историю женщины, Нэнси почувствовала жалость к ней и Арно Хансу, который, несмотря на свой природный дар, потеряет уважение, которое он зарабатывал годами, просто из-за зависти и жадности.
Патрульные машины уехали, а Тед Генри повернулся к Нэнси.
- Подбросить тебя и твоих подруг домой?
Бесс и Джорджи с благодарностью согласились, а Нэнси захихикала.
- Уж не собираешься ли ты снова от нас избавиться?
- Не говори, что все еще не доверяешь мне, - улыбнулся журналист. - В конце концов, как же я смогу разделить свою подпись в газете с тобой, если ты исчезнешь? Я искренне хочу оценить тебя по заслугам, Нэнси Дрю!
Прежде чем уехать, Бесс и Джорджи предложили таксисту оплатить его услуги в многократном размере, но тот отказался.
- Эта поездка за мой счет, леди, - сказал он. - Я так рад, что вы не пострадали. Вот моя визитка, - добавил он, - на случай, если вам снова понадобится такси.
Джорджи засмеялась.
- Мы обещаем, что следующая поездка будет намного спокойнее этой! – крикнула она, подбегая к автомобилю Теда.
По пути к дому тети Элоизы, Бесс упомянула Жаклин. Это заставило Теда объяснить события той ночи, когда он впервые встретил Нэнси. Услышав, что он подозревал ее в связи с мошенниками, она засмеялась.
- Это, конечно, является откровением для меня, - сказала она.
- О чем? - спросил Ал Гровер, сидевший рядом с ней.
- О тайнах работы мозга нью-йоркского журналиста!
Когда девушки приехали, тетя Элоиза уже спала, и им пришлось отложить до утра свой рассказ об их приключениях на пирсе Вестсайда.
- О, как ужасно! – воскликнула мисс Дрю, узнав обо всем. - Твой отец никогда мне этого не простит!
- Пожалуй, лучше мне поскорее позвонить ему, - захихикала Нэнси. - Я не хочу, чтобы он узнал об этом из газет!
Но телефон зазвонил, прежде чем она сняла трубку. Офицер сообщил ей, что полиция задержала мужчин на лодке.
- Вот и конец расследования, Нэнси, - сказал он. - Вы проделали отличную работу. Ваш отец будет гордиться Вами.
Нэнси захихикала.
- Он еще ничего не знает о случившемся. Я как раз собиралась позвонить ему.
М-р Дрю был поражен рассказом своей дочери. Когда она закончила рассказ, он сказал:
- Тогда тебе будет интересно узнать, что имя Кайзер сегодня снова появилось в новостях.
- Рассел Кайзер? - удивилась она.
- Да. Кажется, это было в синдицированной колонке[4], так что ты прочитаешь о нем в нью-йоркских газетах. А мне уже пора уходить, так что поговорим позже.
- Спасибо, папа!
Когда ее отец повесил трубку, Нэнси попросила у тети Элоиза утреннюю газету. Она пролистала ее и быстро нашла заголовок, гласивший: «Кайзер получает львиную долю!» Заинтригованная, Нэнси прочитала заметку вслух:
«Необычный медальон был приобретен Расселом Кайзером во время аукциона Спирс Лимитед. Он принадлежал дяде Рассела, Галену Кайзеру, и был украшен фамильным гербом – головой льва.
Медальон был оценен не слишком высоко, но Рассел Кайзер, находившийся за границей в то время, когда имущество его дяди было передано аукционному дому, вспомнил историю, рассказанную ему однажды дядей.
Гален Кайзер приобрел великолепный черный опал во время своего кругосветного путешествия. Позже ему рассказали, что опалы, как известно, приносят неудачу, и что только для человека, родившегося в октябре, опал станет камнем-талисманом. После нескольких неудач Гален Кайзер спрятал камень и больше никому не показывал его. Когда он умер, не оставив завещания, никто в семье не смог отыскать этот опал».
- Потому что он был спрятан в медальоне! – весело перебила ее тетя Элоиза.
- Верно, - кивнула Нэнси. - И лишь побывав на предварительном показе в Спирс и увидев медальон, Рассел Кайзер понял, что камень мог быть спрятан внутри него.
- Неудивительно, что он продолжал повышать цену! - заметила Джорджи.
- Подумать только, а ведь Нэнси почти купила его, - сказала Бесс с ноткой огорчения в голосе.
- А вот я ни капельки не расстроилась из-за этого! – улыбнулась Нэнси. – Ведь нам вовсе не нужны вещи, приносящие неудачу!
Когда м-р Риз услышал рассказ девушек, он пришел в полный восторг.
- Вы все заслуживаете особых медалей, - объявил он, - и особого праздника!
- Даже с учетом того, что Ваши платья были уничтожены вчера вечером? - ответила Нэнси. - Вы знаете, Розалинда заставила меня надеть старое хлопковое платье и забрала то, которое Вы мне дали, но оно тоже было уничтожено.
- Моя дорогая, - сказал дизайнер, - что значит немного шелка и тафты по сравнению с безопасностью Вас и Ваших друзей? Я в долгу перед каждой из Вас и искренне надеюсь, что Вы больше никогда не подвергнетесь подобной опасности!
Он, конечно, и представить себе не мог, что уже совсем скоро Нэнси начнет опасную охоту по всей Европе в поисках Плененного Свидетеля.
- Ну что Вы, - хихикнула Нэнси. – теперь моя цель - стать детективом-моделью!