Три девушки в ужасе уставились на платья.
- Что нам делать? - выдохнула Бесс.
Нэнси быстро спросила тетю, есть у нее пара маленьких ножниц.
- Или три пары? - добавила Джорджи.
- У меня есть только эти, - ответила женщина, вынимая крошечные ножницы из швейной корзины и большие из ящика стола, - и боюсь, вы сделаете дыру в платье, если воспользуетесь большими.
- У нас слишком мало времени, - сказала Нэнси, - придется рискнуть.
Пока кузины возились с маленькими ножницами, Нэнси подсунула большие под нити, державшие застежку-молнию ее платья. Ей показалось, что прошли часы, прежде чем она, осторожно разрезая стежок за стежком, достигла металлической основы. Закончив нелегкую работу, девушки облегченно повернулись друг к другу.
- Кто это мог сделать? – сказала Бесс, поспешно переодеваясь. - Не Розалинда, я уверена.
- Кто знает, - задумчиво ответила Нэнси, помня о связи Розалинды с Миллингтоном. Но, поскольку в остальном платья были перешиты правильно, она решила, что Бесс, вероятно, права.
- Ну, кто-то явно не хотел, чтобы мы попали на Кристальную вечеринку сегодня вечером, - заметила Джорджи, быстро расчесывая свои волосы.
- Но кем бы он ни был, он точно не рассчитывал наткнуться на трех рукодельниц, - засмеялась тетя Элоиза.
Девушки продефилировали перед ней, вызвав у женщины вздох восхищения.
- Вы потрясающе выглядите, и, я надеюсь, вечеринка будет замечательной, - сказала она, – и без неожиданных опасностей, - здесь в ее голосе проскользнула нотка неуверенности.
- Пока мы вместе, - заверила ее Нэнси, - с нами ничего не случится.
- Ох, - вздохнула тетя Элоиза. – Это значит, что вы ожидаете неприятностей?
- Я ничего не ожидаю, - подмигнула в ответ девушка-детектив. - До встречи.
Войдя в зал, где проходила вечеринка, девушки пришли в восторг от декораций. С потолка свисали тонкие изящные снежинки и хрустальные звезды, задевающие верхушки берез с серебристыми ветвями. На столиках сияли освещенные свечами зеркала, дополняя зимнюю тему.
- Это просто сказка, - выдохнула Нэнси, разглядывая оживленно двигающихся женщин в потрясающих вечерних нарядах и мужчин в смокингах.
- А вот и м-р Риз, - заметила Бесс, - а это должно быть его жена. Вау!
Дизайнер тоже заметил девушек и подошел к ним, представив Шейлу.
- Она приехала из нашего дома во Флориде только ради того, чтобы побывать на этой вечеринке, - сказал он, объясняя сильный загар женщины.
- Ричард много мне о вас рассказывал, - улыбнулась она, ее белоснежные зубы сверкали столь же ярко, как и ее длинное серебристое платье.
В этот момент ее окликнула другая женщина и Шейла отошла, оставив м-ра Риза с тремя девушками. Он повел их сквозь толпу, останавливаясь, чтобы поздороваться со знакомыми.
- Узнаю творения Риза, - произнес красивый мужчина с копной длинных седых волос. – Скажите же мне, кто эти таинственные леди, Ричард?
Но дизайнер сделал вид, что не услышал и присоединился к двум другим мужчинам, стоявшим неподалеку. Девушки, однако, вернулись назад, чтобы поговорить с седовласым. Они просто окаменели от изумления, когда он представился.
- Я - Арно Ханс, - сказал он.
Дизайнер, под именем которого в каталоге Чалмерса появилось платье Риза! Неудивительно, что м-р Риз проигнорировал его!
Когда юные детективы назвали свои имена, Ханс, казалось, узнал Нэнси.
- Наслышан о Вас, мисс Дрю. Вы, кажется, ведете расследование для Ричарда? Что ж, хочу заверить Вас, что я ничего у него не крал. На днях он обругал меня по телефону, утверждая, что я украл несколько его весенних проектов и продал их Чалмерсу. Это ложь, и я могу это доказать. Я ставлю даты на каждом своем эскизе!
Нэнси боялась сказать слишком много, но признала, что не так уж невозможно, что двум дизайнерам пришли в голову одинаковые идеи.
- Лично я не думаю, что и Миллингтон что-то украл у него, - продолжал Ханс. - Другие люди просто создали похожие проекты раньше Риза, вот он и злится. Это - все. Его гордость и эго задеты, потому что он знает, что теряет популярность.
- Я не думаю, что он теряет популярность, - встала на защиту м-ра Риза Бесс. – Мне нравится это платье.
- Да, миленькое, но, похоже, это прошлогодняя коллекция, - злобно ответил Ханс.
Нэнси потянула подруг дальше, резко обрывая дискуссию.
- Куда мы идем? – спросила Бесс.
- Искать Рассела Кайзера, - ответила Нэнси.
- М-р Кайзер здесь? – удивились кузины.
- Не настоящий, - прошептала их подруга. - Приятель Теда Генри, Пит Гровер. Вон он.
Заметив девушек, он с энтузиазмом их поприветствовал.
- Какой приятный сюрприз! - воскликнул он.
- Мы читали о краже, - выпалила Джорджи.
- Краже? - мужчина запнулся.
- Да, в Вашей квартире, - объяснила Бесс.
- Ах, да, конечно, та кража. - Он нервно засмеялся. - Давайте не будем говорить о таких скучных вещах, - продолжил он. - На самом деле, Нэнси, я собирался поговорить с Вами о человеке, купившем медальон моего дяди.
- Вы что-то о нем узнали? – спросила Нэнси.
- Нет, - покачал головой мужчина. - Но я хотел узнать, узнали ли Вы что-нибудь.
- Ну, я с тех пор не встречала его, - ответила Нэнси, - но думаю, что знаю, где найти его.
- Правда? О, это просто замечательно. Расскажите мне все. Но сначала я должен поздороваться со своим другом Бобом. Он стоит вон там. Я весь вечер искал его. Не прощаюсь, леди, я вернусь через несколько минут.
С этими словами Гровер повернулся и быстро исчез в толпе. Девушки были уверены, что он использовал своего друга в качестве предлога и что он будет избегать встречи с ними до конца вечеринки.
Мгновение спустя Нэнси снова заметила Гровера, стоявшего за серебристой березой. Рядом с ним стоял еще один мужчина в смокинге. Заинтересовавшись его личностью, Нэнси отошла от кузин, но было внезапно остановлена длинной, увешанной браслетами, рукой Шейлы Риз.
- Куда Вы так спешите? - спросила жена дизайнера. - Я хочу познакомить Вас с нашими друзьями.
Не желая показаться невежливой, Нэнси последовала за женщиной к столику, за которым сидел ее муж с какой-то парой. Бесс и Джорджи заметив происходящее, к облегчению Нэнси, не присоединились к ним, а отправились следить за Гровером. Но уже через несколько минут они подошли к компании за столиком.
- Мы потеряли его, - шепнула Джорджи, усаживаясь.
- Не страшно, - прошептала Нэнси в ответ. - По крайней мере, вы попытались.
Именно в этот момент она случайно задела локтем стакан с водой и тот упал.
- Ой! - воскликнула Нэнси, быстро поймав стакан, но немного воды успело пролиться ей на колени. – Извините меня, я вас покину ненадолго, - сказала она, поднявшись, чтобы пойти в дамскую комнату, а м-р Риз с горечью взглянул на пятно воды на ее драгоценной юбке.
Покинув дамскую комнату, Нэнси не сразу вернулась к своему столику. Она немного прошлась по залу, пока, наконец, не заметила Пита Гровера и его компаньона. Хотя они стояли спиной к ней, она хорошо рассмотрела их лица благодаря зеркалам на стене. Вторым человеком был Тед Генри, также известный как Крис Чавес! Они нервно поглядывали на часы, словно ожидая чего-то.
Нэнси попыталась незаметно подойти поближе, чтобы подслушать их разговор. Однако шум других голосов сильно мешал ей, и она сумела разобрать лишь «Грэмерси-парк» и «11». Касалось ли это адреса или же времени?
Больше ничего услышать не удалось, поскольку мужчины ушли танцевать со своими знакомыми. Нэнси поторопилась назад к столику Риза, но там уже никого не было. Она взглянула на танцующие пары, но не увидела никого из своих друзей.
- Ну где же они? – пробормотала Нэнси, жалея, что не может поделиться с Бесс и Джорджи новой информацией.
Но они, казалось, растворились в воздухе, а на часах было уже без двадцати одиннадцать, приближалось время, когда Нэнси могла бы найти ответ на загадку. Приняв решение, девушка поспешила к гардеробу, где забрала свой плащ и оставила подробную записку для кузин, затем она выбежала на улицу и поймала такси.
Выпавший снег полностью растаял, оставив лишь небольшие лужицы под ногами, что очень порадовало Нэнси. Она попросила, чтобы водитель высадил ее за несколько дверей от дома № 11 и направилась к навесу напротив.
Там, в свете убывающей луны и уличной лампы, она пристально посмотрела на № 11. Она заметила неясную фигуру в окнах второго этажа. Та внезапно исчезла, но вскоре появилась в дверях внизу.
Это была Розалинда, стилистка м-ра Риза!