19. Пылающее спасение

Но Джорджи не обратила внимания на предупреждение кузины. Вместо этого она решительно взялась за ручку двери и осторожно приоткрыла ее.

Джорджи заглянула внутрь, затем выдохнула.

- О, мой Бог!

- Что там? – прошептала Бесс.

- Стойки с одеждой. Сама взгляни!

Бесс осторожно взглянула в щелочку и прошептала:

- Держу пари, что бандиты приспособили этот склад под временное хранилище одежды.

- Похоже на то, - согласилась Джорджи.

- Что будем делать? – спросила Бесс.

- Войдем! Нэнси может быть где-то внутри!

- Как и бандиты! Люди из фургона, а на той машине, наверняка, приехали Вуди с Фрэнком! Кроме того, Розалинда тоже может быть поблизости.

- Придется рискнуть. Это - большое место, и, если мы будем осторожны, они ни за что не заметят нас.

Джорджи тихонько шмыгнула в дверь, не дав Бесс возможности возразить.

Вместе они нырнули за ближайшую стойку и прислушались. Было тихо, и выждав минуту-другую, Джорджи жестом велела кузине следовать за ней. Юные детективы на цыпочках крались между стойками, увешанными в основном импортными товарами, с тревогой ища признаки пребывания здесь Нэнси или их врагов. Но они видели лишь одежду!

Вдруг Джорджи резко остановилась.

- Эй! – громко прошептала она и указала на платье цвета слоновой кости, висящее на вешалке. – А это не то платье, в котором Нэнси была сегодня вечером?

Бесс вздрогнула, заметив пятно косметики на вырезе.

- Д-да…

Ее прервал раздавшийся вдали топот ног.

- Сюда! - Джорджи быстро указала на стопку коробок вдоль стены.

Девушки осторожно направились к ним, стараясь не стучать каблуками по цементному полу. Их сердца забились чаще, когда они услышали голос Фрэнка.

- Эй, Вуди! Я слышал там какой-то шум!

Послышались шаги, а затем голос Вуди ответил:

- Ты кого-то видел?

- Нет, но слышал какой-то шелест.

- Ладно. Осмотри одну сторону, а я займусь другой. Сейчас проверим.

Бесс и Джорджи добрались до груды коробок и присели на корточки. Надеюсь, они не станут их двигать, с ужасом подумала Джорджи. Бесс замерла от страха, когда один из парней прошел мимо коробки, за которой она пряталась, но затем шаги снова стихли.

- Наверное, крыса, - услышали девушки голос Вуди. - Пошевеливайся, как только закончим инвентаризацию и посчитаем новые вещички, сможем пойти домой.

Парни ушли в другую часть склада, и кузины осторожно выбрались из своих укрытий.

- Что теперь? – спросила Бесс. – Нам нельзя здесь оставаться. Те парни могут вернуться в любой момент.

Джорджи указала на дверь прямо перед ней.

- Вдруг Нэнси там.

Она нашла узкий проход между стеной и горой коробок. Джорджи могла спокойно там пройти, ничего не задев, но на Бесс была широкая юбка с кринолином.[3]

- Бесс, сними ее, - посоветовала Джорджи. - Иначе ты заденешь миллион вещей своей юбкой, и они нас услышат.

Мельком взглянув на ряд коробок, зеркал и рулонов бесшовной бумаги, обычно используемой фотостудиями вроде «Занзибара» в качестве фонов, девушка поняла, что у нее нет выбора. Ей необходимо максимально бесшумно преодолеть эту полосу препятствий. Она поспешно расстегнула пояс юбки и позволила той упасть. Затем она на цыпочках последовала за своей кузиной. Джорджи добралась до ручки двери и медленно повернула ее.

К ее облегчению дверь легко открылась, и они вошли в небольшую комнатушку без окон, освещенную одинокой лампочкой, свисающей с потолка. На полу было множество картонных коробок и несколько пустых стоек. И около одной из больших коробок лежала Нэнси Дрю в простом хлопковом платье. Она была связана по рукам и ногам, а рот у нее был заткнут кляпом!

- Нэнси! – радостно выдохнула Бесс, падая на колени и пытаясь развязать девушку.

Джорджи осматривалась в поисках ножниц, чтобы разрезать веревки на Нэнси, как вдруг она снова услышала чьи-то шаги. Они были женскими и быстро приближались!

Жестом она велела Бесс молчать, а сама прижалась к стене около двери.

Шаги замерли, как будто человек собирался войти. Затем дверь открылась и в комнату вошла Розалинда!

Кузины немедленно схватили ее, и Джорджи зажала рукой рот стилистке, не давая ей закричать, одновременно пинком захлопнув дверь.

- Отпустите меня! - захныкала Розалинда.

- Не сейчас! - ответила девушка, а Бесс схватила лоскут материи из коробки и засунула его женщине в рот. Джорджи быстро связала запястья Розалинды своим поясом-веревкой и заставила стилистку опуститься на пол.

Бесс села на ноги Розалинде, позволив кузине заняться веревками на Нэнси. Джорджи сломала ноготь, но все же смогла развязать узел позади головы девушки и кляп выпал.

- Спасибо! – хрипло произнесла Нэнси. - Что с теми двумя парнями, которые притащили меня сюда?

- Понятия не имею, - ответила Джорджи. - Все, что мне известно, так это то, что здесь находятся наши экс-кавалеры Вуди Хэскинс и Фрэнк Вэндервир.

- Ваши экс-кавалеры? – удивленно спросила Нэнси.

- А ведь они казались такими милыми, - проворчала Джорджи. – Вуди был таким стильным, с легкой сединой в волосах, хотя ему всего около двадцати…

- У него темные волосы и мелкие черты лица? – взволнованно перебила ее Нэнси.

- Да, а откуда…

- Он, должно быть, тот самый парень, которого я видела у раздевалки после показа мод! – воскликнула Нэнси. - Похоже, он зачем-то вернулся после похищения одежды. Может, что-то потерял. Как вы с ними познакомились?

- Я предлагаю обсудить это позже, а сейчас нам лучше поскорее покинуть это место, - заметила Бесс.

Розалинда, между тем, пыталась вытащить ноги из-под Бесс, но напрасно.

- И не надейтесь! - сказала Бесс женщине, что-то сердито проворчавшей.

К этому моменту Нэнси была свободна и осторожно поднялась на ноги, все еще чувствуя боль там, где веревка сдавила ей кожу.

- Ты сможешь идти? - с тревогой спросила Бесс.

- Думаю, да, - кивнула Нэнси.

***

Тед Генри и Пит Гровер покинули Кристальную вечеринку вскоре после Нэнси. Руководствуясь случайной оговоркой м-ра Белини, они отправились в Грэмерси-парк. Но к тому времени, когда они приехали туда, маленький фургон с Нэнси внутри уехал, и они увидели лишь, как Белини садится к кому-то в машину. Ни Тед, ни его партнер не узнали незнакомца.

- Посмотрим, куда они направляются, - сказал Тед, следуя за ними.

Мужчины впереди, похоже, не заметили преследования. Они двинулись по темным улицам к небольшому круглосуточному ресторанчику на Вестсайде. Когда они припарковались, Тед притормозил, а затем повернул назад.

- Дадим им время занять столик, - сказал он своему компаньону.

- Белини узнает нас, - предупредил Пит Гровер.

- Ну, я надеюсь, что он нас не заметит.

Они сидели в автомобиле, наблюдая, как двое мужчин проскользнули в закрытую кабинку у окна.

- Готов? – сказал Тед. – Тогда пошли.

Они с Питом поспешили внутрь и нашли свободную кабинку позади Белини, где прислушались к разговору между Белини и его союзником.

- Послушайте, Ианноне, Вы не должны были уходить из Миллингтона, - произнес Белини. – Вы нужны нам там.

- Это не моя идея, поверьте мне. Это все Розалинда, - сказал Ианноне. – Когда туда пришла Нэнси Дрю, Роззи запаниковала.

- Вздор, - проворчал Белини. - Роззи просто слишком боится, что ее поймают. Теперь она вернулась к Ризу, а Вы остались без работы.

- Ну, это ненадолго. Мы работаем над сделкой или двумя с Миллингтоном. Как только я устроюсь в новую компанию, мы сможем заинтересовать и их, - Ианноне сделал паузу, глубоко вздохнув. – А пока я смогу помочь Вам с поставками импортных товаров. Они сейчас на пирсе, верно?

Белини кивнул и тяжело опустил крепко сжатый кулак на стол.

- Я все еще не могу понять, зачем Вы предложили работу тому чересчур любопытному ребенку.

- Я попался в ловушку, вот и все. Я пытался отговорить ее от работы в Миллингтоне, но она привела свои доводы. Они все имели отношение к сбору секретной информации, которая должна была указать на истинного виновника и освободить компанию от несправедливых нападок Риза. Что я мог ответить? Считалось, что я был лояльным, заслуживающим доверия сотрудником!

Белини фыркнул.

- Во всяком случае, - продолжал Ианноне, - с помощью Розалинды мы могли бы контролировать Нэнси Дрю. Но Роззи допустила ошибку. Она вырубила свет на этаже и заперла Нэнси Дрю, сразу после того, как я нанял ее, надеясь отпугнуть девчонку.

- Ужасно глупо, - согласился Белини.

- Еще как – да к тому же, это привлекло ко мне ненужные подозрения. Я сказал Розалинде, что нам придется покинуть Миллингтон. Когда все утихнет, я могу попытаться вернуться, но не думаю, что это хорошая идея.

- Пожалуй, - согласился Белини. - Ну, давайте допивать кофе и убираться отсюда. Уже поздно.

Тед и Пит поспешно вышли из ресторана. Они развернули свою машину, погасили фары и стали ждать мужчин.

- Снова Нэнси Дрю, - хмыкнул Тед. – Наш пострел везде поспел, да?

- Не люблю фразу «я же говорил», - ответил Пит, - но я с самого начала сомневался, что фальшивая тайна аукциона удержит ее от этого расследования.

- Моя сестра сказала тоже самое. Как же неудачно вышло, что эти мошенники в ночь показа мод заманили Джеки в ловушку. Иначе мне никогда не пришлось бы выдавать себя за Криса Чавеса перед Нэнси.

- А что все-таки тогда произошло? – спросил Пит.

- Ну, один из этих парней сказал Джеки, что они похитили меня и отпустят живым и невредимым, только если она не будет участвовать в показе мод. Они знали, что я расследую их делишки, и что именно моя сестра будет демонстрировать одежду, которую они собирались украсть. Джеки, конечно, не дурочка. Она потребовала, чтобы они позволили ей увидеть меня, прежде чем она согласится на их условия. Тогда они дали ей адрес и следующее, что она помнит, это то, что ее оглушили и заперли в каком-то подвале.

- Очевидно, она сумела оттуда выбраться, - заметил Пит.

- Само собой, но к этому времени я уже пришел на показ мод и увидел Нэнси Дрю в качестве модели. Конечно, сначала я не знал, кто она такая. Я даже думал, что она, возможно, входит в банду мошенников. Поэтому я пригласил ее на танец, надеясь понравиться ей настолько, чтобы без проблем следить за ней в будущем.

Пит засмеялся.

- Не так-то просто провернуть этот фокус с Нэнси!

- Точно. Когда я понял, кто она, то решил, что нужно действовать. Назойливый подросток вряд ли помог бы моему расследованию.

- И тогда ты отправил ее по ложному следу.

- Именно, - завершил свой рассказ Тед.

***

В это время на пирсе, юным детективам, наконец, удалось обездвижить Розалинду, но теперь они услышали голоса своих похитителей прямо за дверью комнаты! Даже не зная, что случилось, мужчины перекрыли девушкам все пути отступления!

- Хотел бы я, чтобы Роззи была здесь и помогла нам сосчитать эти вещи, - проворчал Фрэнк. - Без ее помощи мы можем проторчать здесь всю ночь!

- В последний раз, когда я видел ее, она собиралась проверить как там Нэнси Дрю. Посмотрим, что ее задержало?

Фрэнк шагнул к двери, но внезапно замер, услышав доносившееся снаружи завывание полицейской сирены.

- Копы! - завопил он. – Убираемся отсюда! Роз, ты там? - крикнул он. Не получив ответа, парень подбежал к двери и запер ее. Затем он бросился за своим приятелем.

Несколько минут царила тишина, потом Бесс тихо произнесла:

- Я больше не слышу сирену, и полиция не вошла в здание. Думаете, они просто проезжали мимо?

Джорджи пожала плечами.

- Может быть. Там на стене висит телефон. Почему бы нам самим не вызвать полицию?

Нэнси тут же сняла трубку, но телефон не работал. Борясь с нахлынувшей паникой, она поняла, что они заперты на заброшенном складе и неизвестно, когда их найдут!

- Может это поможет? – спросила Бесс, протягивая Нэнси ножницы.

Девушка попыталась открыть замок, но безуспешно.

- Давайте попробуем выбить дверь, - предложила она, заставляя себя сохранять спокойствие хотя бы внешне.

Нэнси и кузины изо всех сил несколько раз ударили дверь, но та даже не дрогнула. Наконец они остановились, потирая ушибы и тяжело дыша.

- И что же нам делать? – застонала Бесс.

- Придется ждать, пока нас не найдут, - сказала Нэнси. – Я… - Она резко умолкла, принюхиваясь. Из-под двери в комнату потянуло дымом!

- Здание горит! - воскликнула Нэнси.


Загрузка...