Внутри горело лишь несколько свечей, которые оставил расторопный слуга, когда Уильям вошел в маленькую прихожую флигеля и закрыл ногой дверь. Ночные звуки остались снаружи. Внутри царила нерушимая тишина, которая приняла их в свои долгожданные объятия.
Обнимая его за шею, Шарлотта с замиранием сердца чувствовала, как он несёт ее через гостиную, поднимается по ступенькам на второй этаж и заходит в комнату, где так же горело несколько свечей. Она понимала, на что соглашается, на что идет. Назад пути больше не будет. Если она останется, это отрежет пути им обоим и отказать ему станет просто невозможно, но когда это она могла отказать ему? Тем более, когда сердце было переполнено бесконечной любовью к нему. Все эти дни, что она измучила себя, боясь обнаружить, что он перестал желать ее поцелуев, Шарлотта с изумлением нашла не только то, что считала потерянным для себя. У нее было такое ощущение, будто все его поцелуи будут принадлежать только ей. Впервые она позволила своей любви вырваться наружу, впервые любовь к нему не причиняла ей боль. Возможно, боль наступит потом, но сейчас она была не в состоянии думать ни о чем, думала только о его сильно бьющемся сердце, которое билось рядом с ней, когда он подошел к кровати и медленно опустил ее на пол.
Глаза его мерцали обещанием и чем-то еще, что она не осмелилась назвать.
У нее дрожали руки, когда Уильям, возвышаясь над ней, развязал пояс ее пеньюара и сбросил его на пол.
Опустив голову к ней, он прижался губами ее шеи, волнуя кровь. Она вдруг почувствовала, как щетина его бакенбард поцарапала ей кожу, и не смогла сдержать невольную улыбку.
— Ты ведь уже видела меня, правда? — шепнул он, потянувшись за ее ночной рубашкой.
Трепеща и едва живая от того, что должно произойти, Шарлотта подняла руку и зарылась пальцами ему в волосы, пока он осыпал горячими поцелуями всю ее шею.
— Д-да, видела.
Видела такую потрясающую грудь, которую не забыла бы, если бы даже ослепла и впала в старческий маразм, лишившись памяти.
Повернув голову, он стал покрывать поцелуями другую сторону ее шеи. Ноги ее задрожали, и Шарлотта едва не упала, когда ее тело вспыхнуло вновь от недавно испытанных чувств, стремительно нараставших внутри нее.
Уильям поднял голову и взглянул на нее.
— Теперь моя очередь. — Его глаза жадно прошлись по всей ее фигуре, а потом он сделал какое-то быстрое движение рукой, и белый шелк, скользнув по ней, упал к ее ногам рядом с пеньюаром. — Боже правый, ты действительно божественна! — потрясенно промолвил он, застыв перед ней так, будто на самом деле увидел нечто чудесное.
Уильям боялся дышать, чтобы не развеять это потрясающее видение. Не только потому, что она действительно была красива. А потому, что это была Шарлотта, девушка, которую он хотел больше всего на свете. Которую собирался любить этой ночью. Любить до конца жизни. Что бы ни стояло между ними.
Такая изящная, тонкая и пленительная. Шелковистые волосы волнистым каскадом падали ей на белоснежные плечи, спину и грудь, доходя ей до талии и еще больше подчеркивая эту матовую белизну. Округлые плечи переходили в высокую грудь, увенчанную напряженными розовыми сосками. Узкая талия вызывала острое желание тут же обнять ее. Чуть расширяясь на бедрах, грациозные линии уходили вниз по стройным ногам, которыми она еще недавно сжимала его. Шарлотта была идеальна от макушки головы до кончиков потрясающе красивых пальцев на ногах.
И сегодня собиралась принадлежать ему.
Уильям боялся, что у него остановится сердце прежде, чем он даже поцелует ее.
— Сердце мое, — пробормотал он, обнял, привлек к себе и поцеловал.
Тело его мгновенно налилось горячей тяжестью, когда она, вся дрожа, восхитительно обнаженная, прильнула к нему.
Задыхаясь от смущения и не зная, как укрыть себя от его жадного взгляда, Шарлотта увидела свое спасение только в том, чтобы снова прижаться к нему. Но он опередил ее. Когда их губы слились, она обхватила его за шею и тут же ощутила легкое раздражение, обнаружив на нем царапающую ткань рубашки.
Как будто поняв это, он схватил ее руку, положил на свою грудь и пробормотал между поцелуями:
— Расстегни, пожалуйста, иначе боясь, у меня не получится, потому что у меня дрожат руки.
Шарлотта была изумлена тем, что это на самом деле действует на него так же, как он на нее. Невероятно, неужели она тоже могла заставить его дрожать одним прикосновением? Что-то сладкое ударило ей в голову. Нащупав маленькие пуговицы, она стала расстегивать их, сбиваясь всякий раз, когда его поцелуй становился жарче. Пальцы ее невольно гладили его горячую кожу, покрытую пушком мягких волос, пока она расправлялась с его рубашкой.
Когда она расстегнула пуговицы до середины, Уильям оторвался от нее, выпрямился и стащил через голову раздражающую ее часть одежды.
На этот раз замерла Шарлотта. Не потому, что ее взору предстала его бледно-матовую атлетическую грудь с рельефными мышцами, которые она собиралась трогать.
Она снова видела повязку на правом плече и забинтованный правый бицепс, чуть выше локтя. И еще, у него на животе и на боку красовались два темных неровно-округлых синяка. И хоть по происшествию выходных бледный синяк под левым глазом и ссадина на правой скуле полностью зажили, оказывается, его били так сильно, что отметины на теле до сих пор остались.
Она коснулась одного синяка пальцами, чувствуя, как перехватывает в горле, и заглянула ему в глаза.
— Господи, тебя действительно били! — потрясенно промолвила она, боясь представить, какую боль он при этом испытывал.
Уильям нахмурился и накрыл ее руку.
— Всё уже зажило. Мне не больно…
Она надавила на его живот, и он шумно застонал.
— Лжёшь и даже не краснеешь! — произнесла Шарлотта с упрёком.
Уильям боялся потерять голову раньше времени. Обняв ее, он привлек ее к себе.
— Обожаю твои методы выводить меня на чистую воду.
— Шутить изволите, милорд?
Уильям улыбнулся и покачал головой.
— Собираюсь целовать тебя, сердце мое, целовать до тех пор, пока ты не задохнешься.
И сдержал слово. И поцеловал. Так пьяняще и безудержно, что Шарлотта едва не упала, не в состоянии удержать прямыми подгибающиеся ноги. Застонав, он поднял ее на руки, опустил на кровать и лег рядом с ней, сбивая покрывало и простыни, под которые погрузились ее ноги.
Она почувствовала, как он скидывает сапоги, которые с шумом упали на пол, разорвав тишину ночи. Шарлотта утонула в его поцелуях и хотела обнять его, но Уильям оторвался от нее, приподнялся, сбросил с себя черные бриджи и уже полностью обнаженный, лег рядом с ней, нырнув под простыню.
Шарлотта затаила дыхание, когда почувствовала его всего, когда он придвинулся к ней еще немного ближе, коснувшись волосатой ногой ее ноги. Ощутила такие части его тела, какие даже не представляла обнаружить… Как… как это возможно? Как это пряталось в его бриджах?
Он усмехнулся и перевернул ее на спину.
— Когда-нибудь я покажу это тебе. — Он поцеловал ее легко и непринужденно, сбивая с мыслей. — Как покажу и то, как бреюсь.
Невозможный, совершенно невозможный человек!
Она не могла больше думать. Обняв его за плечи, Шарлотта притянула его к себе и сама поцеловала его, начиная заново гореть. А он продолжал ошеломлять ее, потираясь о нее своим твердым, таким же волосатым, наряженным телом, от прикосновений которого в ней вспыхивали болезненные, яркие искры. По телу пробежалась знакомая дрожь, когда его теплая, широкая ладонь правой руки легла ей на грудь.
— Пожалуйста, не напрягай руку, — пробормотала она, покрывая поцелуями его лицо.
Уильям застыл.
— Господи, Шарлотта, ты еще можешь думать? — Он удивленно покачал головой. — Как же плохо стало быть я тебя целую. — Просунув ей под голову левую руку, которую укрыл каскад ее ошеломляюще длинных волос, он заглянул ей в глаза и тут же потребовал: — Не шевелись.
Шарлотта нахмурилась.
— Что?
— Не шевелись, — повторил он свою просьбу. Глаза его потемнели. Уильям сам не двигался, прижимаясь к ней своим невероятным телом, а потом скользнул рукой ниже и вновь сжал упругую, мягкую грудь. И увидел, как затуманиваются ее глаза, как раскрываются покрасневшие губы и как выгибается ее дивное тело, прижимаясь к нему с такой потрясающей мягкостью, что что-то крепкое и упоительное ударило ему в голову. Стараясь дышать, но оставаясь неподвижным, Уильям внимательно следя за ней. — Я же просил, чтобы ты не шевелилась, — укоризненно промолвил он, задев большим пальцем чувствительный сосок.
Шарлотта дернулась, подавив глухой стон, а потом… Он совершенно не ожидал того, что она сделала потом.
Опустила руку вниз, Шарлотта прикусила нижнюю губу и… весьма ощутимо ущипнула его за бок.
Уильям изогнулся так, едва не выпрыгнув из постели.
— Господи! — прошептал он, уронив голову ей на плечо. — Что ты делаешь?
Глаза ее мерцали какой-то убийственной нежностью.
— Пытаюсь доказать, что невозможно не двигаться, когда тебя так касаются. Доходчиво?
Уильям заглянул ей в глаза, увидел, как она улыбается и… И не просто задыхался от любви к ней. Она была бесподобна. Она была божественна. И он никогда не перестанет любить ее. Что бы она не решила завтра, послезавтра… Сейчас она принадлежала ему. Собиралась принадлежать ему целиком, без остатка.
— Более, чем доходчиво, сердце моё, — пробормотал он, любя ее сейчас даже больше, чем минуту назад.
Опустив голову, Уильям завладел ее губами. Она в то же мгновение прильнула к нему, обхватила его плечи дрожащими руками и ответила на поцелуй.
И снова он не просто утонул в ней. Он не хотел, чтобы это когда-нибудь кончалось. Боже, как он сумел прожить все эти одиннадцать лет в пустоте и мраке? Как мог жить, не зная ее? Едва их жизни не разминулись, если бы не та ночь. Шарлотта, его жизнь, его первая и единственная любовь.
Он действительно млел от того, как она отвечала на его ласки, как принимала и реагировала на все его прикосновения. С той страстью, которая могла соперничать с его собственной. Так нежно, а иногда так порывисто, что он едва не лишился самоконтроля.
Он ласкал ее изумительное тело, чувствуя, как она трепещет под ним. Спустился ниже и зацеловал сперва одну восхитительную грудь, испивая нежно-розовый сосок, затем набросился на другой, вырывая из ее горла такие потрясающие звуки, которые складывали в мелодию его жизни. Кожа ее, окутанная ароматом жасмина и сирени, была такой нежной и сладкой, что он мог целовать ее вечно. Изучая ее, он чувствовал ласку ее пальцев, которыми она водила по его спине и плечам, вызывая такую острую дрожь, что становилось просто невыносимо терпеть эти муки.
Когда он снова навис над ней, сгорая от желания немедленно оказаться в ней, она вдруг поразила его в самое сердце, когда сбросила его с себя, и когда он лег на спину, опустила голову к нему, накрыв их обоих каскадом своих шелковистых волос, и тут же, не теряя времени, прижалась к его губам, опустив руку на его грудь.
— Шарлотта, милая, что ты делаешь? — задыхаясь обронил Уильям, дрожа и едва сдерживая себя.
Она милосердно выпустила его губы, запутавшись ногами в мягкие простыни, которые укрывали его до пояса.
— Меня дразнить значит можно, а сам не способен терпеть и двух минут? — Ее потемневший взгляд скользнул на его грудь. — Только, пожалуйста, не шевелись.
Уильям перестал дышать вообще, когда ее губы дождем обрушились на его грудь. Его пронзило нечто столь мощное и потрясающее, что у него потемнело в глазах. Он мог бы объяснить ей, что мужская анатомия устроена так, что двух минут может катастрофически не хватать, но все мысли вылетели из головы, когда она накрыла губами его сосок и провела по ним своим языком.
— Господи, — пробормотал он, едва не взорвавшись. Зарывшись пальцами ей в волосы, Уильям закрыл глаза и лег на подушки, понимая, что не просто любит ее. Он обожал ее, а это в свою очередь переходило грань сумасшедшего поклонения. — Шарлотта…
Она не могла остановиться, не могла подавить желание касаться его всего. Шарлотта даже не думала, что способна на такое, но когда поняла, что его великолепная грудь прямо перед ней, а он бессовестно терзает ее, не позволяя дотронуться до себя, у нее просто не осталось выбора.
Она обожала эту грудь. Свет от нескольких свечей, горевших недалеко на тумбочке, сыпался на него золотым дождем, осветив каждую впадинку и выпуклую мышцу, притягивая взор, как магнит. Такой невероятный, такой не похожий ни на кого. Никогда прежде она не видела ничего столь захватывающего и неизведанного. Его кожа была такой же горячей, как она и помнила. Словно сделанная из атласа, она была гладкой до тех мест, где начинался мягкий пух волос. Тех мест, которых она не могла касаться губами сразу, но которые не хотела упустить, Шарлотта гладила пальцами, чувствуя, как сокращаются эти каменные мышцы. Изучать его было не просто удовольствием. У нее было такое ощущение, будто она опьянела и никогда уже не придет в себя.
Темные волоски на его груди щекотали ей нос, слабый запах сандала, смешенного с густым ароматом его кожи, кружил голову, но она продолжала, нашла губами его розовый маленький сосок и прижалась к нему точно так же, как это делал он сам.
Уильям напрягся и вздрогнул.
— Шарлотта… — в его стоне была мольба и отчаяние одновременно.
Она улыбнулась, счастливая от того, что действует на него так же, как и он на нее, но не переставала покрывать все его большое, сильное тело поцелуями, захмелев от своих исследований. Боже, настоящее сумасшествие, но это было самое невероятное, что она когда-либо делала в своей жизни, открывая себе его всего. В самой середине его напряженной груди, где впадинка была глубже, а волос больше, Шарлотта обнаружила под губами легкую испарину. Кожа его на вкус была солоноватой, терпкой, как будто она пила выдержанное старинное вино с ароматом сандала.
— Шарлотта…
Уильям вздрогнул под ней. Простыня сбилась до самого поясе. Но и тогда она не остановилась, чувствуя, как под щекой бьется его сердце. Сердце, которое сейчас принадлежало ей.
Шарлотта прошлась губами еще ниже, по невероятной впадинке на его животе, где мышцы разделялись на несколько квадратных островков, когда Уильям замер.
— Господи, Шарлотта! — едва не взревел он, не в силах больше терпеть эту муку.
Он схватил ее за округлые плечи, перевернул на спину и лег на нее сверху, придавив ее весом своего тела так, чтобы она не смогла пошевелиться.
— Тебе понравилось? — спросила Шарлотта, когда их глаза встретились.
Уильям был потрясён до глубины души.
— Господи, Шарлотта, у меня едва не остановилось сердце, а ты говоришь!..
Это действительно было слишком. Он припал к ее губам яростным поцелуем, не оставляя место ни для недосказанности, ни для сомнений, и стал коленом раскрывать ее бедра, опустив руку ниже.
Шарлотта оцепенела, когда почувствовала, как к ней снова прижимаются не только его пальцы. Ей на живот легло что-то большое, дрожащее и горячее.
Глаза Уильяма горели, когда он снова посмотрел на неё и замер. Волосы спутались и падали ему на лоб, делая его взгляд невыносимо пронзительным. Его пальцы пробрались до чувствительного места, которое горело и снова стало болеть. Шарлотта ахнула и спрятала лицо у него на груди, когда он снова стал ласкать ее там, вызывая такие острые ощущения, что у нее потемнело в глазах.
— Уильям… — задыхаясь промолвила она, сжав ему плечи дрожащими пальцами.
Он раздвинул ей ноги пошире и опустился на ней. Горячая часть его оказалась на месте его пальцев, которые исчезли. Шарлотта затаила дыхание. Сердце ее колотилось так часто, что могло лопнуть в любое мгновение. Господи, что он собирался делать? Как она всё это вынесет?
Уильям осторожно опустил ее на подушки, крепко обнял и, повернув голову, прижался губами ее щеки.
— Расслабься.
Она даже дышать не могла, чувствуя его всего так, что мурашки побежали по телу. Чувствуя решительное давление там, где у нее всё горело и пульсировало.
— Я… я не могу пошевелиться.
Он вдруг улыбнулся. Коснувшись пальцами ее лица, он повернул ее лицо к себе и заглянул ей в глаза.
— Это ненадолго, обещаю.
Он накрыл ее губы своими.
И подался вперед.
Что-то обожгло ее внизу, вырвав из горла такой протяжный стон, что Уильям снова застыл.
Сердце ее едва не выпрыгнуло из груди. Шарлотта дрожала от боли и… И снова потрясенно замерла, осознав, что эта совершенно непостижимая часть его оказалась в ней. Часть его. Которая полностью поместилась внутри нее. Он стал частью ее. Такой непостижимой, что к горлу подступили горячие слезы. Сколько раз она хотела, чтобы он был частью ее. Не так, потому что о существовании подобного никогда бы не узнала без него, но это… Это было именно то, что в совершенстве могло описать то, как она могла быть и частью его. Неотделимой.
Уильям погладил ее по щеке, убрав прядь волос, пахнущих больше сиренью, чем жасмином.
— Прости, но без этого у нас ничего бы не получилось.
Она тонула в нем. Не смотря ни на что. Ее вдруг охватила такая мука, что Шарлотта подалась вперед и сама поцеловала его.
И едва не задохнулась, когда он пошевелил бедрами. То мучительное и сладкое, что он заставил испытать ее на скамейке, вернулось во сто крат, став такой сильной, что она даже зажмурилась, замерев от страха.
— Боже, — молвила Шарлотта, едва живая.
— Тебе… больно? — спросил Уильям, тут же замерев.
Она с трудом покачала головой.
— Н-нет… просто…
Он смотрел на ее раскрасневшееся лицо и не мог оторвать от нее взгляд.
— Что просто?
— Дышать трудно.
Его накрыла щемящая нежность. Уильям осторожно поцеловал ее в губы.
— Сердце мое, тебе придется это сделать, потому что я собираюсь продолжить.
Она открыла глаза и изумленно уставилась на него.
— Продолжить?
Уильям задыхался не только от потребности в ней.
— Двигайся со мной, — попросил он, сгорая и с трудом сдерживая себя из последних сил. — Сердце моё, двигайся со мной, — шепнул он, выйдя из нее, а потом так же плавно вошел до самого конца.
Принося с собой такую жгучую волну, что она едва не сгорела. Тело завибрировало, спина выгнулась, а в ушах зазвенело. Шарлотта боялась умереть прямо у него в руках. Закрыв глаза, она уцепилась в него и не смогла сдержать глухого, протяжного стона, как будто уже погибала.
Когда волна немного утихла, она шепнула ему прямо в ухо:
— Помнится, кто-то просил не шевелиться.
Уильям задохнулся от смеха, от бесконечной любви к ней. От незамутненного счастья, смыслом которого стала Шарлотта.
— Боже правый, Шарлотта, ты действительно божественная, — с нескрываемым восхищением простонал он, медленно входя в нее, чувствуя, как ее тело выгибается ему навстречу, как она дрожит, как лихорадочно гладил его по спине и даже тогда пытается не задеть его забинтованное плечо и раненую руку.
Боже, она была не просто бесподобной. Он хотел ее так, как не хотел никого и никогда. Хотел, чтобы она была не только в его жизни, но чтоб всегда была частью его самого. Как сейчас. Сердце к сердцу, кожа к коже, разделяя с ним одно дыхание на двоих. Разведя трепещущие бёдра еще шире, он стал медленно погружаться в нее, в сладостные глубины, задыхаясь от удовольствия, наслаждаясь трением ее груди о его грудь, чувствуя животом ее подрагивающий, плоский живот. Она была такой чарующей, такой прелестной, страстной и горячей, что он боялся потерять голову окончательно.
Шарлотта пыталась последовать его совету, пыталась двигаться, но каждый раз, когда он оказывался в ней, на нее накатывала такая сокрушительно-томительная слабость, что она едва могла дышать. Она захлебывалась от удовольствия, которое росло в ней и становилось таким мучительным, что она едва выносила все это. В какой-то момент Шарлотта все же поймала его ритм и попыталась двигаться вместе с ним, но перед глазами все завертелось. Напряжение сковало ее так, что она вцепилась в него, зажмурив глаза.
— Уильям, — прошептала она, дрожа и погибая в его объятиях.
Он как будто знал, что с ней творится. Крепко обняв ее за плечи руками, упираясь локтями по обе стороны от нее, Уильям медленно вышел из нее, а потом так резко бросился вперед, что внутри нее взорвалось то самое напряжение, которое все это время скапливалось в ней. Шарлотта затаила дыхание, а в следующую секунду содрогнулась от накатившего на ее удовольствия, выдохнув его имя. Безумная волна прокатилась по всему телу, заставляя ее дрожать и продолжать шептать имя, которое она берегла в себя мучительно долгое время без право на то, что оно когда-нибудь достанется ей. Досталось, сейчас его имя, как и он сам принадлежали ей, и она не собиралась отдавать его никому, даже собственным страхам.
Познавая с ней высоты, какие никогда ему даже не приснились бы без нее, Уильям впервые испугался того, что должно было произойти. Такого с ним никогда не происходило, такого всепоглощающего желания быть с кем-то никогда не охватывало его. Никто никогда не вызывал в нем не только таких умопомрачительных чувств, но и бесконечной нежности. И беспредельной любви. И когда она сомкнулась вокруг него в таком же страстном порыве, в котором целовала его, Уильям понял, что больше не может. И взорвался в то же мгновение. Наслаждение, проползая по спине и ударяясь ему в голову, накрыло его с такой силой, что он едва не ослеп.
Отдавая ей всего себя без остатка, он рухнул на нее и прижался к ее губам своими, повторяя ее имя.
По лицу струилась испарина, сердце билось как сумасшедшее, а он не переставал обнимать и целовать Шарлотту, сознавая, что нашел свой рай.
Она перестала дрожать, но не переставала касаться его. Взяв его лицо в свои ладони, она невольно погладила его повлажневшие бакенбарды и поцеловала его в ответ. У него едва не перевернулось сердце, когда она пригладила его волосы и в который раз произнесла:
— Уильям.
Будто не могла отпустить его. Будто для нее не существовало никого, кроме него. Никого не только среди всех ее кавалеров, но и во всем мире.
Свечи погасли, тишина развеялась, вернув их к реальности. Реальность, которую они разделили друг с другом.
Уильям улегся рядом на здоровый бок, притянул ее к себе и снова заглянул ей в глаза. В темноте он плохо разглядел их выражение, но снова его охватила мука, которая начинала сводить его с ума.
— Пожалуйста, выбери меня, — прошептал он, не стараясь даже скрыть в голосе нотки мольбы. — Шарлотта, выбери меня.
Она ничего не сказала, спрятала лицо у него на груди и закрыла глаза, утонув в его объятиях.
Прежде Шарлотта была уверена, что это для него обычное дело, и, получив свое, он может спокойно уйти к другой. Она даже боялась подумать, что подобное можно разделить с другими.
Только теперь в ушах звучал не только тоненький голос собственного сердца, но и слова его сестры, которые породили в душе такую острую надежду, которую она не могла подавить, отчаянно желая верить в то, что это для него значит так же много, как и для нее. Отчаянно хотела верить в то, что нужна ему не на день или два. Нужна на всю оставшуюся жизнь.
Тем более после того, что случилось. Она не могла поверить, что можно касаться так кого-то, ничего не испытывая взамен. Касаться так, чтобы обрушить целые миры. Она не просто любила его.
Она выбрала его еще семь лет назад.
И ей не было никогда страшно так, как в это мгновение, потому что она уже принадлежала ему.
Шарлотта проснулась от того, что кто-то гладил ее по плечу. И едва не задохнулась, когда обнаружила, что лежит в постели под мягкой простыней рядом с Уильямом и… совершенно обнажена так же, как и он. Одна его волосатая нога лежала между ее ног, которую она обвела своими, тяжелая правая рука его покоилась на ее талию, другая служила подушкой ее голове. Они лежали на боку и прижимались друг к другу. Его дыхание касалось ее лба, как и губы, которыми он водил по ее лицу.
— Прости, что приходится будить тебя, — послышался его тихий, слегка даже хриплый голос. — Но как бы мне ни хотелось оставить тебя у себя, тебе нужно вернуться в дом, пока не заметили твое исчезновение. Скоро начнет светать.
Как она вернётся к реальности после всего, что было?
— Хорошо, — судорожно шепнула Шарлотта, на миг закрыв глаза, чтобы еще немного искупаться в тепле его объятий.
Уильям привлек ее к себе и приподнял ее лицо к себе за подбородок.
— Но только после этого.
Он поцеловал ее с такой удивительной бережливостью, с такой нежностью, что у нее запершило в горле. В его поцелуе не было страсти, только чувства и какое-то сокрушительное благоговение, от которой больно сжалось сердце.
Прижав руку к его щеке, она вернула ему поцелуй, уговаривая небеса дать ей силы покинуть этот рай.
Уильям вдруг улыбнулся и оторвался от нее.
— Не могу поверить, что мои бакенбарды тебе так сильно нравятся.
Она удивленно посмотрела на него.
— Что?
Он осторожно убрал с ее лица шелковистую прядь темно-золотистых волос.
— Ты всегда гладишь мои бакенбарды, когда касаешься меня.
— Разве?
Он ухмыльнулся.
— Постоянно.
Она притворно гневно нахмурилась.
— Если не перестанешь дразнить меня, я их сбрею.
Он прижал ее к себе еще теснее.
— А вот и не сбреешь.
Шарлотта откинула голову назад, чтобы в темноте ночи хоть как-то разглядеть его.
— А вот и сбрею.
Он снова улыбнулся.
— Ни за что в это не поверю.
— Почему?
— Ты хоть бы раз в жизни держала бритву в руке?
Она грозно посмотрела на него.
— Я быстро учусь.
Он вдруг перестал улыбаться, подался вперед и тут же накрыл ее губы.
Она вся обмякла и прильнула к нему, мгновенно утонув в тепле его поцелуя.
Он не переставал обнимать ее, и не отпустил, будто… Было такое ощущение, будто он не может отпустить ее.
— Тебе нужно вернуться, — прошептал он между поцелуями, не разжимая руки.
— Разве? — шепнула в ответ Шарлотта, вернув все его поцелуи.
— Боже, Шарлотта, я сейчас потеряю голову, и ты никогда не уйдешь отсюда.
Это было бы самое лучшее, что могло произойти с ней.
Вздохнув, Уильям выпустил ее губы, высвободился из ее объятий и присел на постели. У Шарлотты невольно перехватило дыхание, когда лунный свет посеребрил широкую спину с мышцами, которые перекатывались под бледной кожей, пока он одевался. Найдя брошенные на полу бриджи, он спешно натянул их на себя и встал.
И обернулся к ней. И снова дыхание застряло в горле, когда она увидела его обнаженную грудь, залитую мерцанием лунного света, который затемнял впадинки, в которых рос пушок темных волос. Боже правый, она когда-нибудь научится смотреть на него без боли?
— Я бы зажег свет, но так твои глаза будут видеть в темноте лучше. — Он протянул ей руку и помог встать с кровати. Темнота скрывала ее наготу, но Шарлотта не смогла справиться с ярким румянцем, почему-то уверенная, что он видит ее даже во мраке ночи. Уильям нашел и ее одежду, надел на нее рубашку и накинул ей на плечи шелковый пеньюар. Ногами она пошарила по полу и нашла свои комнатные туфли. — Шарлотта, — позвал он ее, когда она повернулась к нему.
— Да? — отозвалась она, вдруг решив, что сейчас он скажет то, что поставит конец всем ее мучениям. И всем сомнениям.
Он обнял ее за талию и привлек к себе. Темно-карие глаза не переставали мерцать в темноте, волнуя сердце.
— Я не сожалею о том, что произошло.
О, и она не сожалела, но… Ей вдруг стало невыносимо при мысли о том, что он может захотеть жениться на ней только потому, что произошло здесь.
Или того хуже, потерять к ней всякий интерес, когда получил то, что так страстно желал.
— Спасибо, — шепнула она, опустив голову.
Его пальцы тут же вернули себе ее взгляд, приподняв ее лицо за подбородок.
— За что?
— За то, что честен со мной.
По крайней мере он никогда не давал тех обещаний, которые не мог выполнить.
Уильям вздохнул и опустил голову к ней.
— Я ведь обещал это тебе.
Да, она помнила об этом. Он обещал ей это в тот день, когда испортилась их первая прогулка. Но… сердце ее хотело других, горячих, беззаветных обещаний.
— Спокойной ночи, — произнесла она, погладив его по щеке.
Он снова улыбнулся.
— Вот опять.
Рука ее замерла.
— Что?
Он вдруг сложил губы в трубочку и принял серьезно-профессорский вид, как будто размышлял над важной теоремой.
— Не знаю, ревновать или завидовать им.
Она недоуменно вскинула брови.
— О чем ты говоришь?
Он накрыл ее руку, лежавшую на своей щеке, и повернул голову так, чтобы она увидела.
— Ты снова их гладишь.
Шарлотта с трудом удержалась от того, чтобы не рассмеяться.
— Ты просто невыносим, Уильям! Ты знаешь об этом?
— Кажется, мне придется их побрить. У меня появился серьезный соперник.
Она отняла от него руку и грозно посмотрела на него.
— Только посмей!
— Иначе что?
— Иначе я снова ущипну тебя!
Она все же не смогла сдержаться и улыбнулась, понимая всю абсурдность этого разговора.
Уильям удовлетворенно кивнул и погладил ее мягкие волосы.
— Вот и отлично.
— Что? — в который раз спросила она, не в силах заставить себя отойти от него.
— Что ты снова улыбаешься.
Она не смогла сдержаться и поцеловала его.
Уильям вздохнул, взял ее за руку и повел вниз. Открыв входную дверь, он заглянул ей в глаза, которые осветила луна.
— Когда окажешься внутри, зажги свечу и поднеси к окну, чтобы я знал, что ты благополучно добралась до своей комнаты, и что мне не придется последовать за тобой.
Она размышляла над тем, что можно не зажигать свечу, но потом отмела эту порывистую мысль, не стремясь разжигать скандал или шокировать своих родных, как и его.
— Хорошо.
Он склонил голову и поцеловал ее в последний раз.
— Спокойной ночи, сердце мое.
Она вздохнула и отошла от него.
— Спокойной ночи, Уильям.
«Жизнь моя…»