Глава 25

У команды Иглы для выездов был собственный микроавтобус, но на сей раз ехать нам предстояло вдвоём, поэтому мы решили воспользоваться «Метеором». Точнее, Игла попросила. Оказалось, она тоже неравнодушна к реплике легендарного «Мустанга». Когда я за ней заехал, она выгнала меня из-за руля.

— У меня навык вождения выше, быстрее доедем, а с твоим будем по пять часов в каждую сторону телепаться.

Глаза при этом у неё были точь-в-точь как у Маринки, когда она нацеливалась на последнюю вкусняшку или уговаривала нас выбрать понравившийся ей фильм для семейного просмотра. Такие ещё называют «щенячьими».

Уровень навыка Вождение не позволил ей положить стрелку спидометра на триста, но двести км в час Игла держала уверенно. До Лайонсбриджа мы доехали за полтора часа. Впрочем, этого времени хватило, чтобы Игла прочитала мне полноценную лекцию о зачистке зданий от монстров. Благодаря этому, я обогатился знанием, что монстры любят нападать как сверху, так и из-под пола, поэтому контролировать надо всё на триста шестьдесят градусов в обеих плоскостях. Зато они не стреляют, не кидаются гранатами и не устанавливают растяжек. Правда, их возможности могут не ограничиваться ближним боем. Некоторые из них умеют бросать в противников тяжёлые предметы. Например камни.

Ну, булыжник не пуля, как-нибудь переживём. Тем более с нашей ловкостью увернуться большого труда не составит.

То, что в Лайонсбридже что-то неладно, мы поняли на подъезде к городу. За пару километров от городской черты нас встретил пост полиции, усиленный несколькими вооружёнными мужчинами. Некоторые из них были в гражданской одежде и вооружены охотничьими ружьями. Другие одеты в стиле «милитари», представленном здесь мешковатыми куртками и штанами цвета хаки со множеством карманов, а так же ботинок с высоким берцем. Эти держали в руках полуавтоматические карабины и винтовки, а на поясе носили пистолеты и револьверы.

Повинуясь взмаху полицейского жезла, Игла остановила машину перед постом и опустила стекло водительской двери. Подошедший полицейский коснулся пальцами козырька фуражки.

— Мэм, сэр, вы направляетесь в Лайонсбридж?

— Да, — ответила Игла, — с этим какие-то проблемы?

— Не то, чтобы проблемы, мэм, но в городе небезопасно. Лучше в нём сейчас не задерживаться.

— Не просветите, что произошло? Хотя бы вкратце.

— Нападение монстров. На западной окраине растерзали целую семью. Семь человек, четверо взрослых, трое детей. Взрослые убиты и частично съедены, дети исчезли.

Я открыл карту Лайонсбриджа. Лаборатория находилась к западу от города. Судя по остекленевшему взгляду Иглы, она была занята тем же самым.

— Вот же гадство…, — пробормотала охотница, — если они вышли наружу, мы их отлавливать задолбаемся. Впрочем, то, что они забрали детей, внушает определённый оптимизм.

— Думаешь, есть шанс их спасти?

— Нет. Они уже мертвы. Их съели. — Говоря это, Игла повернулась ко мне и пристально посмотрела в глаза. — Не смотри на меня, как на людоедку.

— И в мыслях не было. — Здесь я покривил душой. От того, как спокойно девушка говорила о смерти детей, мне стало не по себе.

— Не ври. У тебя на лице всё написано.

— Тогда объясни, что тебя… — Я чуть не сказал «обрадовало», но вовремя остановился. — Что именно ты считаешь «внушающим оптимизм»?

— Детей они забрали, чтобы накормить потомство. Это значит, что они всё ещё сидят в лаборатории и ещё какое-то время никуда оттуда не уйдут. Нам не придётся гоняться за ними по всей округе. Мы их сделаем там, внутри. Понял?

— Да.

— Офицер, — закончив разговор со мной, Игла обратилась к терпеливо стоявшему возле машины полицейскому, — мы охотники на монстров. К кому в городе мы сможем обратиться за информацией и содействием?

— Охотники? — во взгляде копа явственно сквозило сомнение, — всего вдвоём?

— Да. Всего вдвоём. Но, если вы можете достать из кармана ещё десяток, то мы не откажемся от компании, — ядовито ответила Игла. — Вы ответите на мой вопрос, или так и будете нас пересчитывать?

— В мэрии, мэм. — Коп скривился, но до ответа снизошёл. — Кризисный штаб находится в мэрии.

— Благодарю за содействие, офицер, — Игла мило улыбнулась полицейскому и вдавила педаль газа. Взвизгнув покрышками, «Метеор» сорвался с места. Коп резво отскочил в сторону и эмоционально что-то прокричал нам вслед. Кажется, это не было выражением восторга в адрес манеры вождения Иглы.

— Значит так, — отъехав от поста на несколько сотен метров, Игла сбросила газ и начала излагать план действий, — сначала едем в больницу. Догадываешься, зачем?

— Создать точку возрождения?

— Умничка. Растёшь на глазах. После больницы — в мэрию. Там нам расскажут, с чем придётся иметь дело. Приблизительно. После мэрии едем к лабе. Всё там чистим и с чувством выполненного долга возвращаемся в Ист-Харбор.

— Хороший план. Одобряю.

— Малыш, тётя Игла доводит план до твоего сведения, а не спрашивает, одобряешь ты его или нет. Ты, может быть и опытный вояка, да и задание взял именно ты, но сейчас командир — я. В силу наличия специфического опыта, которого у тебя нет. Возражения есть?

— Никак нет.

— Я уже говорила, что ты умничка?

— Да. Примерно пятнадцать раз.

— Никаких «примерно». Похвалы командира должны быть строго учтены и отмечены в личном деле подчинённого.

— Виноват, исправлюсь!

— Умничка.

Пока мы ехали по Лайонсбриджу, возникло и всё больше крепло ощущение, что город на осадном положении. На улицах смешанные патрули из полицейских, людей в хаки и гражданских. Большая часть магазинов не работает. Насколько мы смогли разглядеть, окна первых этажей закрыты ставнями. Кое-где заколачивали и окна вторых.

Дорогу к больнице мы нашли по карте. Пожалуй, она была самым значительным учреждением этого маленького городка. Массивное трёхэтажное здание, выстроенное буквой «Н» было окружено большим, ухоженным парком, огороженным узорчатой кованой оградой. Вход на территорию охранялся полицейским и парой парней в хаки. Парк, в котором было довольно многолюдно, тоже патрулировался вооружёнными людьми.

На парковке было не протолкнуться от машин. В основном это были потрёпанного вида пикапы. Почти каждый кузов заполнен всяческими чемоданами, узлами и корзинами. Я пригляделся к людям в парке. А ведь это нихрена не больные. Похоже, местные власти эвакуировали окрестных фермеров и разместили их в больнице. У Иглы сложилось такое же впечатление.

— А нехреновая больничка для такого занюханного городишки, — высказал я удивление. — Как думаешь, это из-за школы?

— Скорее всего. Я не удивлюсь, если она ещё и оборудована лучше, чем городская больница Ист-Харбора. Детки толстосумов должны получать самое лучшее. Так везде. «Нуар» в этом смысле не исключение. Наверняка, под учениц школы отведено целое крыло или этаж, куда нет доступа простым смертным.

— Возможно. Кстати, есть мысли, кем могут быть эти вояки? Охрана школы? Крамп-Геллер говорил, что школа хорошо защищена. Судя по тому, что мы уже видели, их здесь небольшая армия.

— ЧОПовцы какие-нибудь, наверное. Или что-то в этом роде. Я не особо интересовалась таким, но если есть такая нейтральная территория, вроде этой школы для девочек, то должна быть и структура, охраняющая эту территорию. Тоже нейтральная.

— Логично.

Создание точки респауна заняло всего пару минут. Мы вошли в холл больницы, подошли к регистратуре, представились, и пожилая дама в форме медсестры внесла нас в какие-то бумаги. Тут же замигал жёлтый конвертик: пришло сообщение о создании новой точки возрождения. Всего, как рассказала Игла, можно создать до пяти точек. Дальше при создании новой точки придётся стирать одну из старых.

В мэрии царила суматоха. Во всех направлениях, без видимого смысла и толка носились очень озабоченные вооружённые люди в штатском. Мы отловили одного из них и узнали, как пройти к мэру.

Мэр Лайонсбриджа был не один. Похоже, в его кабинете собрались представители всех городских силовиков. Здесь был толстяк в полицейской форме с серебряным кантом на погонах, поджарый седой мужик в хаки, ещё один толстяк в зелёном кителе с золотыми топориками на лацканах и натуральный ковбой — стетсоновская шляпа, клетчатая рубашка, кожаная жилетка, сапоги и пояс с двумя револьверами в кожаных кобурах. Сам мэр стоял во главе длинного стола, на котором была разложена карта города.

Собравшиеся предавались жаркому спору и галдели как малолетки на выгуле.

— Добрый день, джентльмены. — Голос Иглы с прорезавшимися в нём стальными нотками врезался в поднятый этими серьёзными людьми гвалт. — Команда охотников на монстров из Ист-Харбора. Я — старшая. Дальнейшее руководство ситуацией беру на себя.

Гвалт как отрезало. Пятеро солидных мужиков заткнулись и уставились на Иглу. Она обошла стол, оттёрла мэра с главенствующей позиции, обвела присутствующих суровым взглядом и потребовала представиться.

Толстяки в синей и зелёной форме оказались, соответственно, начальниками полиции и пожарной части. Седой в хаки командовал охраной школы. Ковбой — городским ополчением. Мэр — мордатый широкоплечий мужик лет шестидесяти — пытался командовать ими всеми.

Авторитет Иглы и её право отдавать распоряжения не попытался оспорить никто.

План охотницы был прост, как мычание. Мы с ней идём в лабораторию. Отряды охраны, полиции и ополчения оцепляют здание и прилегающую территорию и стреляют во всё, что оттуда вылезет, кроме нас. Сделать всё надо засветло, то есть начинать нужно прямо сейчас. Кому что неясно? Нет таких? Ну так вперёд и с песней, монстры сами себя не зачистят.

На то, чтобы собрать отряд стрелков, состоящий в основном из полицейских и школьной охраны, ушло полчаса. Затем последовал краткий инструктаж от Иглы. Суть его сводилась к следующему: в радиусе ста метров от здания лаборатории не должно остаться ни одного бесконтрольного кустика, деревца или ямки. Всё, что не просматривается с расстояния десяти шагов, сначала должно быть обстреляно, потом осмотрено. Оцепление вокруг здания должно встать не ближе полусотни метров и взять на прицел все окна, двери и крышу. Если оттуда появится что-то, кроме нас — огонь на поражение.

— Мэм, разрешите вопрос? Что, если выйдет кто-нибудь из детей Саттеров? — обратился к Игле невысокий парень в рабочем комбинезоне и клетчатой рубашке. — Вдруг они ещё живы?

— Саттеры — это семья, которую растерзали ночью?

— Да, мэм.

— Не надейтесь. Дети уже мертвы.

— При всём уважении, мэм, вы не можете знать этого наверняка.

Парень набычился, исподлобья глядя на нас. Игла несколько секунд помолчала, разглядывая собеседника, потом, неожиданно мягким тоном спросила:

— Эта семья, Саттеры, они вам не чужие?

— Дон Саттер был двоюродным братом моего отца.

— Ясно. А вас как зовут?

— Люк Мак-Кормик, мэм.

— Люк, вы позволите так вас называть?

— Да, мэм.

— Спасибо. Так вот, Люк. Монстры забрали детей для того, чтобы накормить ими своё потомство. Дети не пережили эту ночь. Я это знаю точно. Извините, если расстроила.

— И всё же… — Мак-Кормик не желал сдаваться.

— Если случилось чудо, я обещаю, что лично вытащу детей оттуда и передам вам. И да, если вы вдруг надумали пойти с нами — ответ «нет». Это понятно?

— Да, мэм. Я понимаю, мэм.

Почти сотня вооружённых винтовками мужиков в форме с редкими вкраплениями тех, кто носил штатское, расселась по машинам и длинной колонной двинулась в сторону западной окраины. Мы пристроились в хвост этой колонны.

Путь до лаборатории занял не больше десяти минут. Припарковав «Метеор», мы присоединились к остальному отряду. Стрелки собрались кучками и тихо переговаривались, в последний раз проверяя оружие.

Я последовал их примеру. Проверил, чтобы пистолеты были заряжены усиленными патронами. Затем достал из инвентаря карабин. Извлёк магазин. Убедился, что в нём тоже усиленные. Вставил обратно и дослал патрон. Питание карабина, как и у пистолетов, осуществлялось из инвентаря.

Игла отошла к полицейскому и охраннику, возглавлявшим это маленькое войско и что-то негромко им говорила. Мужики внимательно её слушали, кивая время от времени. Я, оставшись в одиночестве, разглядывал лабораторию и окружающую местность.

Здание лаборатории разместилось в живописном смешанном лесочке. Впрочем, деревья и кусты находились не ближе сотни шагов от него. Оно было длинным одноэтажным, сложенным из красного кирпича. Только в центре, над входом, башенкой возвышалась надстройка второго этажа с тремя окнами. Площадка перед зданием была замощена брусчаткой, а само оно окружено несколькими клумбами. Каких-либо признаков, что этой весной клумбами кто-то занимался, не наблюдалось. Они так и стояли, даже не вскопанные.

Разглядывая лабораторию, я обратил внимание на окна. Для жилого помещения они бы подошли, а для химической лаборатории были маловаты. По правилам, в лабораториях должны быть большие окна, обеспечивающие достаточное освещение и могущие, в случае необходимости, послужить запасным выходом. Ну и в случае взрыва в помещении с большими окнами шанс выжить несколько выше.

— Что скажешь? — спросила подошедшая Игла.

— Удобно. Рядом со зданием нет высокой растительности. Обзор ничем не перекрыт. Если кто вылезет, будет как на ладони.

Стрелки разбились на две группы и двинулись в обход лаборатории. По пути, соблюдая инструкцию Иглы, они обстреливали подозрительные кусты и кроны деревьев. Через несколько минут стрельба стихла. К нам подбежал молодой коп.

— Оцепление выставлено, территория под контролем, — доложил он.

— Ну, значит наш выход, — обратилась ко мне Игла. В руках охотницы появился похожий на мой карабин. После короткой проверки она клацнула затвором и прижала приклад карабина к плечу, направив ствол вниз. Я последовал её примеру. — Двинулись.

Загрузка...