Горестный рассказ Хатама так взволновал Ходжи-бобо, поверг его в такую печаль, словно все рассказанное произошло с ним самим. Невольно он вспомнил и свою жизнь, мытарства и муки сиротства, невзгоды и бедствия, пролетевшую молодость, почти уж прошедшую жизнь, сегодняшнее жалкое существование. До сих пор он никому не рассказывал о своей жизни, не попалось ему на пути такого друга, такого заботливого товарища, такого близкого человека, с кем можно было бы поделиться печалью и горем. Поэтому все выпавшие на долю Ходжи страдания тяжелым, плотным свинцом осели на дне души. От рассказанного Хатамом возмутилась и взбаламутилась душа, она выплеснула наружу собственную горечь, собственные воспоминания.
Вспомнилась ему та поздняя осенняя пора, когда поспели уже все фрукты, созрел урожай, были готовы для человека все дары земли. Вот шагает он, молодой, в расцвете сил и здоровья в сторону бухарского базара Чорсу. Шагает он туда в поисках своего ежедневного пропитания. Поверх истрепанного халата, который у него и рабочий и праздничный (если б случилось оказаться на какой-нибудь свадьбе), он обмотал веревку длиной в две сажени. Он скитается по бухарскому базару от утра и до вечера — ищет работу. Не постоянную работу, о которой нельзя и мечтать, а хотя бы кто-нибудь позвал на пять минут помочь, поднести, поднять, это было бы удачей и счастьем. В таких случаях мигом взваливал он на себя мешок с пшеницей, вязанку дров и чуть ли не бегом, трусцой устремлялся вперед. Доставив груз до места и получив медную монетку, он опять возвращался на базар в ожиданьи новой удачи. Этим он занимался и зимой и летом — круглый год.
Бухарский базар всегда кишит народом. Люди словно муравьи передвигаются цепочками и потоками по узким кривым улочкам. Глиняные кибитки и дворики лепятся там один к другому, не хватает воды, воздух душный и спертый. Но не замечая ничего этого, каждый занят своими заботами и делами. Торговцы зазывают покупателей, кто как может, их крики сливаются в общий многоголосый гам. Торговец клевером хвалит клевер, торговец дынями хвалит дыни, водонос — свою воду, насвайфуруш[49] — насвай. Босой, в отрепьях бегает по базару возжигатель гармалы, убеждая и уверяя, что ее дымок исцеляет от всех недугов, а также охраняет От сглаза. Но больше всего тут попрошаек — нищих и дервишей. Они визгливо кричат, причитают, голосят, распевают, стонут, бегают, кривляются, хватают прохожих за рукав или за полу халата.
Одним словом, очень люден, и шумен бухарский базар. Вот торговец курдючным салом кричит:
Репа — в животе не укрепа.
А вот курдюк.
Курдюк — не репа!
Рябой, с черным, продубленным лицом торговец держит в руках полуразвернутый кусок ткани, преграждает дорогу идущим, трясет своей тканью перед их лицами:
— Сколько хотите, столько и дайте.
Сколько бы ни дали, не прогадаете.
С пятаком расстанетесь, а в барыше
Останетесь. Дешевый товар с изъяном,
Дорогой товар с обманом. Моему товару
Износу нет, будете носить до преклонных
Лет. Моего товару днем с огнем поискать,
Его нельзя из рук выпускать…
А чего только нет в рядах, где торгуют старьем! Заплатанные-перезаплатанные кавуши и ичиги, лицованые-перелицованные паранджа и халат, кисейный платок и моток шерсти, овчина и полусъеденный молью треух, пешаварская чалма, топор, коса, шумовка, казан, кетмень, простая лопата…
В коврово-войлочных рядах продающих больше, чем покупающих. Этот товар не каждому по зубам. Тут перекупщик вцепился в руку хозяина ковра, трясет ее, а сам говорит, не умолкая, не давая торговцу опомниться: «Цену даем хорошую. Чем плохая цена? Разве это плохая цена? Где вы видели такую же цену? Да скажите же только два слова: «Пусть будет впрок».
Однако торговец молчит и, более того, отрицательно трясет головой.
— Какой несговорчивый человек! Где вы еще видели такого несговорчивого человека? Ну, давайте, давайте. Одна таньга больше, одна таньга меньше — где же разница? Что такое одна таньга? Всегда где-нибудь заваляется одна таньга. Ну, ладно, ладно, добавляю еще одну таньгу.
Совсем ошалевший от этой болтовни хозяин ковра ничего уж не понимает. Наконец у него вырывается: «Ну хорошо, хорошо, пусть будет впрок».
В хлебных рядах толкучка, как и везде. Тут мешки с пшеницей разных сортов, с ячменем, с кукурузой, кунжутом, просом, горохом, машем, фасолью, рисом… Торговцы мукой не успевают взвешивать на весах, кому пуд, кому полпуда, кому четверть пуда, деньги суют себе в карман.
Откуда-то слышится голос маддаха[50]. В газелях он прославляет семью эмира, а также его вельмож. Среди копошащихся в других улочках людей кричат арбакеши: «Дорогу, дорогу! Посторонись, раздайсь, посторонись, берегись!» В воздухе пыль, на лицах пот, в небе жгучее солнце, дышать нечем, гомон, суета, крики, толкотня, одним словом — бухарский базар.
По этому-то базару бродил однажды утром Ходжа в поисках нанимателя. С надеждой вглядывался он в лица всех проходящих, но никакой работы не находилось. Да и не один он искал здесь работу. Немало было и других, обвязавшихся подобно ему веревками, или уж тащивших груз. Вот солнце поднялось к зениту, раскалив всю Бухару, вот оно склонилось к горизонту, вот начало уж и смеркаться.
Голодный, обессилевший шел Ходжа между рядами лавчонок, как вдруг услышал отчаянный крик:
— Помогите, правоверные, спасите!
Ходжа бросился на крик и увидел, что двое с завязанными лицами раздевают прохожего. При появлении Ходжи они мгновенно исчезли, как будто провалились сквозь землю. Ходжа поднял прохожего на ноги, отряхнул его халат, спросил, не нанесли ли воры ему каких-нибудь повреждений.
Пострадавший отряхнулся, похлопал Ходжу по плечу и сказал:
— Живи долго и счастливо, сын мой. А ты, оказывается, силен и отважен, как лев. Если бы не ты, я лишился бы всего, что у меня есть, а может, и жизни. Слава аллаху, это он мне послал тебя. Могу ли я узнать имя того счастливого человека, у которого такой сын?
— Я нищий, бездомный человек, к тому же сирота. Родителей моих, увы, нет в живых.
— Царство им небесное. У кого же ты думаешь приютиться в этом крае? Есть у тебя родные или друзья?
— Нет у меня никого, кроме аллаха. А место моего пристанища и обитания — чайхана Лабихауз.
— Лабихауз — неспокойное место. Его любят разбойники.
— Что же мне делать, таксыр… да и что мне бояться разбойников? Взять у меня нечего.
Этому муллаобразному, аккуратно подстриженному и хорошо побритому человеку, как видно, понравился молодой храбрец, а может быть, ему просто захотелось отплатить добром за добро. Во всяком случае мысли его приняли такое направление: «Этот парень, оказывается — бесприютный сирота, — думал избавленный от грабителей, — а силы ему не занимать. Мне очень был бы нужен такой человек. Если не пожалею для него чашку похлебки, то очень будет полезен в хозяйстве. Впереди зима. Нужно заготовить дров, нужно корчевать пни, пилить доски. Нет, его мне послал сам аллах. Не следует его упускать. К тому же он, кажется, послушен и добр».
Так думал про себя человек, избавленный от грабителей. Молча прошли они площадь Регистан и когда проходили вблизи Лабихауза, Ходжа нарушил молчание.
— Ну, таксыр, мне в эту сторону. Или вы хотите, чтобы я проводил вас до вашего дома?
— Сделай божескую милость, век буду бога молить.
Они пошли дальше. Около богатых двустворчатых ворот, где предстояло им расставаться, спутник Ходжи, захватив бороду в руку, заговорил:
— Сын мой! Я не знаю даже твоего имени… Но хочу с тобой посоветоваться по одному делу. Если согласишься, почему бы тебе не жить у нас, это лучше, чем ночевать в чайхане… И помогал бы нам в чем-нибудь, а?..
От неожиданности Ходжа растерялся. Правду говоря, у него как будто просветлело в душе. Ему показалось, что если он не ответит сию секунду, то человек передумает, поэтому он выпалил, запинаясь:
— Если вы считаете достойным… вашего счастливого дома… если смогу быть полезен…
— Заходите сюда!
Ходжа вошел в узенькую комнатку возле передней. Через, миг хозяин принес старую курпачу и продолговатую подушку.
— Как вы насчет еды?.. Впрочем, совсем из ума выжил. У гостя не спрашивают согласия — его угощают… Я ведь тебя не со свадебного пиршества привел сюда… Приветим чем бог послал, а угощенье пловом останется за мной — будем перед тобой в долгу. Вот комнатка, это твоя спальня. Уборная вон там. Правильно ты сделал, что расстелил курпачу, полежи отдохни, завтра спокойно поговорим. Хороших тебе сновидений…
От этой внезапно проявленной милости Ходжа пришел в замешательство… Он предался думам, чувствуя себя на седьмом небе. «Не напрасно говорят, что этот мир не лишен хороших людей, если кто-то один нечестивый, так кто-то другой обязательно — истинный мусульманин. Ведь не сравнить жизнь в чайхане и здесь! Халат мой ночью служит мне покрывалом, а днем он нужен мне как одежда. Но как укрываюсь? Если укрываю им голову, то ноги остаются голыми. Поневоле приходилось лежать съежившись. А в этой комнатке я могу спать по-царски…» Сытый, под теплым, уютным покрывалом, он разговаривал сам с собой: «От кого же эта милость? От этого человека или от аллаха? Из-за грабителей мне довелось сделать добро этому человеку. Отвечать добром на добро — дело каждого, но добром на недоброе — дело мужественного. Этот человек ответил добром на добро. Спасибо ему. Впредь и я не буду жалеть доброго дела, на какое я только способен». Он и не заметил сам, как заснул.
Ранним утром Ходжа проснулся от покашливания хозяина и, вскочив с постели, поздоровался.
— Сначала умойся, потом только здоровайся, — сказал хозяин.
Если это с одной стороны было наставлением, то с другой — замечанием для Ходжи.
— Если будешь вставать до восхода солнца, то и на душе у тебя будет чисто, и дела будут идти хорошо… Когда аллах, оказывается, созвал все живые существа и стал распределять каждому долю его пропитания, то не явилась птица, называемая совой. Аллах направил своего посланника Джабраила, чтобы он доставил к нему эту птицу. «Почему не явилась вовремя?» — строго спросил аллах. Сова ответила: «Всемогущий создатель! Я была занята пересчетом всего сущего на этом свете». «Это какой такой счет-пересчет пришлось тебе вести?» «Прости меня, грешницу, мой аллах, хотелось узнать, кого больше на свете — мертвых или живых». «Так скажи же, кого оказалось больше?» «По моему счету — больше мертвых. Потому что я считаю мертвыми и тех, кто спит на рассвете. Они сами лишают себя блага. Ведь ты в это время раздаешь пропитание», — вот как ответила, оказывается, сова. Вот почему, сын мой, если будешь вставать рано, то всегда будешь сыт.
Много еще наставлений дал хозяин молодому Ходже. Затем рассказал о работе, которую надо было выполнить, и ушел в медресе. Был он, оказывается, мударрисом[51] одного большого медресе… Ходжа к вечеру сделал всю порученную ему работу. Вспахал землю, повалил виноградники и обрезал бесплодные ветки. Из этих обрезков он сделал крепкие вязанки. Затем он вскрыл корни гранатов и обрезал ненужные мелко разветвленные корешки, подложил под корни сухие куски глины…
Возвратившись из медресе, мударрис сразу же принялся наблюдать за работой Ходжи. Он остался очень доволен и благословил молодого работника: «Чтоб всегда жил ты в достатке и питался пловом, сын мой!»
Ходжа сильно устал. Ведь в этот первый день он особенно старался, чтоб показать хозяину, на что он способен. У хозяина через край переливались добрые чувства к нему, допоздна мударрис сидел с ним в комнатке, беседуя, забавляя рассказами из Суфия Аллаяра, Ахмада Яссави, Машраба, из «Тысячи и одной ночи».
Проходили дни и месяцы, Ходжа стал своим человеком в этой семье. У муддариса была засидевшаяся в девушках дочь Махи, миловидная, но с маленьким бельмом в левом глазу. Девушка поначалу закрывала свое лицо, когда приносила Ходже завтрак, чай и обед. Но потом привыкла, начала улыбаться, задевать парня словцом и даже заигрывать. И сама девушка и все ее выходки постепенно сделали свое дело. Ходжа дождаться не мог, когда Махи появится снова в его каморке, а при виде ее вся душа Ходжи расцветала и трепетала. Он понимал, что с ним приключилось, и знал, что никакого лекарства от этого недуга нет. Конечно, он только вздыхал и стенал про себя и никогда не допустил бы не только недостойного поступка, но и жеста по отношению к дочке хозяина, но ему-то от этого было не легче.
Между тем Махи стала все чаще показываться на глаза молодому работнику, тем более, что отец ее часто и надолго отлучался из дома.
В народе говорят: «Завидев телку, бычок веревку рвет». А Ходжа ведь тоже был на привязи покрепче любой веревки.
Так прошла зима и снова повеяло весенним теплом. В хаузах и арыках растаял лед, потекли по земле мутные потоки воды. Снова пришла пора вскрывать виноградники, работы у Ходжи было — от темна до темна. Деревца, рассаженные им, начали дружно цвести, ласточки на террасе спешно лепили под крышей свои гнезда, на выступах глиняных крыш прорастала травка и завязывал бутончики мак-самосейка.
Однажды Ходжа, намахавшись с утра кетменем, зашел в полуденный час в свою прохладную комнату, прилег отдохнуть и задремал. Сквозь дремоту он услышал, будто скрипнула и открылась дверь. Он взглянул и увидел, что перед ним стоит Махинисо.
— Ну, йигит наш устал? — заговорила она.
— Да еще как устал!
— Разве йигиты устают? Вставайте, расскажите мне сказку, которую вы услышали от моею отца.
Ходжа приподнялся на постели.
— Что пользы повторять сказку, слышанную от вашего отца?
— Нет! — с твердостью и капризно настаивала девушка. — Вы расскажете ту сказку, которую я не слышала от отца, а вы слышали.
— Какая же это сказка, которую вы не слышали, а я слышал!
— Какой хитрец, будто ему непонятно. Ну давайте начинайте рассказывать, я уже слушаю!
— Не понимаю! Если вру, то умереть мне моментально у ваших ног!
— Вай, не пугайте меня… Какой вы, оказывается, мастер запутывать разговор…
— Вот не сойти мне с места, никак не могу догадаться, какую сказку хотите вы.
— Сказать? — произнесла девушка, строя глазки и играя косичкой.
— Сказать…
— А вы хотите, чтобы я разжевала да в рот вам положила?
— О если б было так, проглотил бы с удовольствием, — расхохотался Ходжа.
— Смотрите, чтобы не встало поперек горла! Да не лишились бы того, что вам суждено, — сказала девушка обиженным тоном.
— О том, что мне суждено, аллаха буду молить, — воскликнул юноша и простер руки кверху.
— Умоляли лучше бы не аллаха, а меня…
— Умоляю вас, Махинисо, скажите же мне, какую сказку должен я рассказать. Вы только чуточку намекните, напомните мне, а дальше я и сам догадаюсь.
— Сказку о любви, о влюбленных, неужели так трудно было сообразить… — Девушка смущенно улыбнулась, и на ее длинных, изогнутых, словно сабля, ресницах задрожала слеза, похожая на росинку, что хрустально-чистая и прозрачная появляется рано утром на лепестке цветка.
Девушка была любимицей и баловницей матери. Мать хотя и проведала о тайной любви дочки к юноше, но свернуть ее с этого пути уже не могла. Увещевания, вроде тех, что тебе не ровня, что отец ведь не кто-нибудь, а мударрис в большом медресе, на влюбленную девушку не действовали. Рано или поздно, но матери пришлось все рассказать мужу, И вот однажды в поздний час, почти уж в полночь хозяин вошел в комнату крепко спящего юноши и бесцеремонно разбудил его.
— Разговор у нас будет короткий, — начал мударрис. — Как работником я тобой очень доволен. Не даром ты ел мой хлеб. Кроме того, я тебе сейчас за твой труд хорошо заплачу. Вот и деньги. Будет лучше, если ты их сразу же сосчитаешь. Ведь говорится в народе, что даже деньги, найденные на земле, полагается сосчитать. А зашел я к тебе попрощаться с тобой. Если хочешь сделать мне приятное, то еще до рассвета покинь Бухару. Уходи, куда хочешь, на все четыре стороны. Пусть аллах даст тебе счастье в пути.
— А в чем дело, таксыр? Какой проступок я совершил, могу ли узнать?
— Пусть все это останется между нами. Как говорится, сломанную руку рукав укрывает, а разбитую голову — тюбетейка. Знаем про все ты да я, да еще аллах. Понял?
— А ваша дочь Махинисо тоже знает?
— Не называй имени моей дочери! До свиданья, пусть счастье даст тебе бог! — мударрис поднялся и указал рукой на открытую дверь.
Задумавшись на мгновение, Ходжа сказал:
— Неужели вы меня гоните? Я не ожидал от вас этого. Не мне, а дочери своей причиняете вы зло. Любовь не выбирает человека, перед ней равны и царь, и нищий. Не забывайте, что горечь любви бывает невыносимой!
Затем Ходжа надел свой халат, снова обвязался той самой веревкой в две сажени, сложил вещи в мешочек, взял его под мышку и вдруг, подкинув вверх кошелек, рассыпал его содержимое по комнатке. Пустой кошелек он протянул мударрису и решительно шагнул в настежь открытую дверь…