Глава 15 «Arbeit macht frei»

Когда наш караван добрался высокого каменного забора, огораживавшего территорию постоялого двора, тоненький ручеёк заспанных постояльцев, подгоняемых окриками нескольких стражников, всё ещё вытекал из его ворот. На нас люди смотрели косо. Иногда со стороны их пёстрой толпы долетали ругательства и проклятия. Громче всех возмущались купцы, один за другим выводившие тесную улочку тяжелые, нагруженные товаром возы. Они наверняка рассчитывали, что если встанут в городской черте, то смогут прийти на рынок первыми и занять лучшие места. А теперь их переселяли за стену. Туда, где придётся каждый раз ждать, когда утренняя стража соизволит открыть ворота города для гостей. О лучших местах теперь можно было забыть. Хорошо если по краям базарной площади они останутся. А то и вовсе придётся торчать в проулках или разворачивать прилавок за городом.

Впрочем, нас, как того самого шерифа, их проблемы не особо волновали. Усталость потихоньку брала своё. Хотелось поскорее зайти, расположиться и наконец-то, как следует вымыться. И выспаться, но… Судя по тому, как изредка в мою сторону косилась Айлин об этом можно было забыть. У девушки были свои планы на вечер, и на меня в этот самый вечер.

— Ну-ну, давай, шевелись! — в очередной раз прикрикнул капитан стражи на возницу, телега которого застряла в воротах. Лошадь раздражённо фыркала, водила носом и просто отказывалась идти дальше. Да и сам хозяин воза сидел, клюя носом, и не спешил подгонять животное. Тогда один из стражников легонько ткнул лошадь остриём пики. Та вскинулась, заржала, но всё же стронула телегу с места.

— Грёбаные выб**дки, — возничий сплюнул нам под ноги, — Из-за вас…

Договорить он не успел. Тот самый стражник, который ткнул пикой лошадь, со всего маха огрел его древком этой самой пики по хребту. Бедолага согнулся пополам, пытаясь удержать в груди остатки воздуха. Вся спесь с него мигом слетела, вместе с тёмно-синим шапероном, свалившимся нам под ноги.

— Думай с кем говоришь, паскуда, — рявкнул на бедолагу командир патруля, — Перед тобой сир Генри отважный. Помазанный рыцарь и королевский посол. И не тебе, куску дерьма…

— Всё в порядке, капитан, — одёрнул солдата я, — Я бы тоже ругался, еслиб меня сдёрнули посреди ночи и выперли за городскую стену, просто потому, что в город прибыла какая-то важная шишка.

Затем молча поднял с земли головной убор и протянул его возничему. Тот аж открыл рот от удивления. Командир стражи хотел было что-то сказать, но я снова не дал ему этого сделать.

— Держи, — бросил я, сунув в руки возничему шаперон. Немного помедлил и присовокупил к нему пару медных монет, — За доставленные неудобства. Как прибудете на другой двор, выпей там за наше здоровье и других угости.

— С… Спасибо добрый господин, — неуверенным голосом ответил торгаш. Немного помолчал с удивлением разглядывая монеты, а затем ссыпал их себе в кошелёк. Кинул на нас слегка ошарашенный взгляд, молча кивнул и тронул поводья своей кобылки.

Для него, наверняка, это была не ахти какая сумма. Однако подобных поступок со стороны благородного в этих краях, похоже, был большой редкостью. Впрочем, как и везде. На севере знать тоже смотрела на всех прочих, как на говно. Разве что, сквозь зубы, могла общаться на равных с богатым купечеством. Просто потому, что ей приходилось учитывать их интересы.

— Благородно, но глупо, — бросил чиновник, подходя к нам, — Он же ни с кем не поделится.

— Это будет уже на его совести, — пожал плечами я, провожая взглядом последних постояльцев, как раз скрывавшихся за ближайшим поворотом. Они уже шли пешком, везя объёмистые баулы с добром на двух еле ползущих мулах. Было видно, что бедных скотинок нагрузили сверх всякой меры, так ещё и стегали плёткой, если те останавливались передохнуть.

— Тоже верно, — кивнул толстяк, — Я, если позволите, тоже пойду. Жена уже поди извелась. Все распоряжения насчёт вас хозяин двора получил от моего капитана, так что дальше он вами займется.

— Да, конечно, — кивнул я, пропуская внутрь один из наших возов. Чиновник благодарно кивнул и махнул своим бойцам. Те тоже медлить не стали. Выстроились в две шеренги и отправились следом за ним. Вскоре вся процессия скрылась в глубине узких городских улочек. Скрылась, оставив нас наедине с холодным саваном ночи, медленно опускавшимся на город.

— Может пойдем? — Айлин легонько потянула меня в сторону большого, двухэтажного дома, второй этаж которого слегка нависал над вытоптанной лысиной двора, опираясь на толстые деревянные балки. Внутри забора располагалось ещё несколько построек. В одной из них — приземистой, сложенной из толстых брёвен и крытую дранкой безошибочно угадывалась баня. В другой, той, что с соломенной крышей — просторные полуоткрытые конюшни. На югах зима редко свирепствовала, поэтому никто не заморачивался постройкой полностью закрытого стойла.

— Ноги уже не держат? — хмыкнул я.

— После корабля всё ещё качает, — совершенно серьёзно ответила девушка, — Такое чувство, будто весь мир это одна большая палуба посреди бушующего моря. Ну, пойдем уже!

— Буквально минутку подожди. Мне нужно отдать парням пару распоряжений и проследить, чтоб они не натворили чего.

— Не, — фыркнула девушка, — Не могу ждать. Я пойду, пожалуй, присяду и закажу нам чего-нибудь выпить.

— Тогда мне бери безалкогольного. Квас, сок или просто воду, — пожал плечами я, наблюдая за тем, как на двор заезжают наши телеги. Выглядели они куда менее внушительно, чем гружёные товаром возы купцов. Ну да и мы сюда не торговать приехали.

— На нас же алкоголь не действует, — с удивлением в голосе напомнила девушка.

— Действует, но не так сильно, как на людей, — возразил я, немного помолчал и добавил, — Утром будет похмелье. Чувства притупляет. А я пожалуй, не хочу сегодня их притуплять.

— Вот значит, как? — многозначительно хмыкнула девушка, а затем хитро улыбнувшись стрельнула в мою сторону глазками, — У тебя какие-то планы на вечер?

— У меня большие планы на этот вечер и на всю оставшуюся ночь, — я невольно ухмыльнулся и подмигнул ей. Девушка ничего не ответила. Лишь ещё раз многозначительно хмыкнула, подмигнула в ответ и весьма выразительно покачивая бёдрами пошла ко входу в корчму. Не знаю, что именно она хотела этим сказать, но ожидание потихоньку начинало становиться просто невыносимым.

— Так, ладно, парни, — бросил я, помотав головой, — Давайте разгружайтесь поживее, да пойдем уже внутрь. Одрик, твой десяток занимается лошадьми. Эйст — разместите повозки вдоль забора и разверните так, чтоб их было удобней разгружать. Остальные переносят вещи внутрь. Не стоит лишний раз привлекать внимание воров и всяких проходимцев.

Парни тут же принялись за работу. И только маги остались стоять в стороне, удивлённо оглядываясь по сторонам. Ну нет, ребятки. Так дело не пойдет. Тунеядцев в отряде не держал и не собираюсь.

— Альберт, — махнул я рукой магу, — Бабы с детьми пусть идут внутрь. Остальные — на разгрузку телег.

— Ты серьёзно? — удивлённо посмотрел на меня колдун, — Ты предлагаешь трёхсотлетним магистры магии, которые видели ещё становление Эйденвальда и указывали Родрику Великому, таскать тюки с наёмничьим барахлом.

— Вы давно уже не магистры, а тот король, которому вы указывали гниёт в земле, — я криво ухмыльнулся и сплюнул под ноги, — Можете не таскать, но ночевать тогда будете на конюшне всем скопом.

— Вам же сказали…

— Вас охранять, это правда, — кивнул я, — Но никто не обязывал нас обеспечивать вам приличные условия проживания. Если вы не хотите трудиться вместе с людьми, то и жить будете со скотом.

Со стороны моих ребят послышались сдавленные смешки. Колдун по натуре своей был высокомерным засранцем и за время плавания много с кем успел переругаться. Так что, теперь немало ребят порадовалось тому, что этому выскочке напомнили про его место.

Альберт выругался. Тихо и неразборчиво. Единственное, что я сумел расслышать — это обрывок фразы «ё***ый демон». Но, по существу возразить ему было нечего. Колдуны зависели от нас во всём, так что Альберту пришлось подчиниться.

— Я рад, что это у нас взаимно, сладкий! — ухмыльнулся я подходя к ближайшей телеге и подхватывая с неё тяжелый тюк, с десятком завёрнутых в нём гамбезонов. Со стороны наёмников послышалось громкое ржание нескольких десятков глоток, — А теперь давайте, хватайте мешки. Раньше начнём, раньше закончим. «Arbeit macht frei», как говориться.

— Чего? — колдун уставился на меня непонимающим взглядом.

— Труд, говорю, освобождает, — хмыкнул я, поудобнее пристраивая тяжелый тюк себе на спину.

Колдун ничего не ответил. Лишь ещё раз тихо и невнятно выругался. Затем вскинул руку и… я буквально кожей ощутил возмущение в магическом фоне. Несколько увесистых тюков поднялись над телегой и неторопливо поплыли к двери, ведущей в корчму. Остальные маги последовали его примеру. Руки пачкать они не хотели и не собирались.

— Вот ведь шайка грёбаных позеров, — хмыкнул Бернард, забирая с телеги связку оружия, — Чую, хлебнём мы ещё с ними неприятностей.

— Это да, проблемные ребята, — согласился я, немного подумал и добавил, — Но нам платят за то, чтоб мы решали чужие проблемы. А за эту платят особенно неплохо.

Сержант лишь многозначительно хмыкнул, покачал головой и потащил свою ношу ко входу в корчму. Мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним.

Возвращаться за вторым мешком я уже не планировал. Не было нужды. С собой мы тащили не так много скарба, так что и спор с предводителем магов был скорее… Необходимостью поставить этих высокомерных выскочек на место, и сразу обозначить их положение в отряде. Не «почётные гости», а такие же работяги, как и все прочие.

Внутри корчмы было тесно, тускло и дымно. Под потолком кованная люстра чадила четырьмя жировыми коптилками. В дальнем конце помещения жарко потрескивал очаг, то и дело плюясь в чёрный зёв дымохода стайками огненных мотыльков. Со стороны кухни доносился аромат жареного мяса.

Людей в главном зале собралось удивительно много. Помимо нашего отряда тут сидел ещё с десяток других гостей, да несколько пьянчуг, ошивавшихся возле стойки. Наверное, выселили лишь постояльцев. А местных, которые пришли перекусить, пообщаться и выпить, трогать не стали. Впрочем, большая часть из них благоразумно старалась держаться подальше от наших ребят. Большая часть, но не все.

— Эй, красавица, — к Айлин подсел какой-то щегольски разодетый пижон, — Позволишь угостить тебя выпивкой. Знаешь, в этой корчме подают лучшее вино к югу от Варенны. А ведь оно так подходит под цвет твоих волос.

Судя по его пурпурному берету с заткнутым в него павлиньим пером, лёгкой курточке, отороченой золочёными пуговицами и туго набитому кошельку у пояса, он был либо каким-то богатым купцом, либо вовсе — дворянином. Изрядно набравшимся дворянином.

— Нет, спасибо, — мягко, но настойчиво отказалась девушка, пересев на соседний стул, — Я не в настроении, и вообще я тут не од…

— О-о-о, — щёголь снова подсел поближе и положил руку ей на плечо, — Так ты сразу предпочитаешь пойти наверх и продолжить там? В таком случае…

— Руки убери! — в голосе Айлин послышались раздражённые нотки. Девушка заметно напряглась. Складывалось впечатление, что ещё немного, и она возьмёт увесистую деревянную кружку, стоявшую перед ней на стойке, а затем съездит ей засранцу по морде. Нехорошо. Не хотелось бы устраивать скандал и ссориться с местными в первый же день.

Я скинул мешок под стену и бодрой походкой направился к ним, рефлекторно положив одну руку на эфес меча. Рубить говнюка, я конечно, не собирался, но вот заехать ему набалдашником рукоятки в лоб мне уже ой как хотелось.

— Так мы любим поиграть в скромницу! — вторая рука пижона потянулась к коленке девушки, — Не, ломайся красавица. Давай я тебя сейчас…

— Тебе, по моему, ясно сказали — убери руки, — бросил я, похлопав пьяницу по плечу. Тот несколько секунд тупил, а затем повернулся, непонимающе уставился на меня и спросил.

— А то что?

— А не то я их отрежу, — ответил я, для пущей убедительности улыбнувшись своей фирменной улыбочкой. Должно быть, после посещения косметологического салона у храмовников она стала ещё краше. Пижон тут же сник и отдёрнул руки, будто пытался пощупать не вполне симпатичную девушку, а раскалённый металлический прут. А затем и вовсе отсел подальше.

— Хороший мальчик! — ухмыльнулся я, присаживаясь на освободившееся место, — А теперь расплатись и иди домой, пока тебе в голову не взбрела ещё какая-нибудь глупость.

Спорить он не стал. Потянулся к кошельку, выложил на стойку несколько монет и торопливой походкой направился к выходу.

— Да не стоило, — мягко улыбнулась Айлин, придвинувшись чуть поближе, — Я бы и сама справилась.

— Не сомневаюсь, — хмыкнул я, окидывая взглядом зал в поисках хозяина заведения. Но его пока что видно не было. Должно быть, хлопотал в кухне, — Я переживал не за тебя, а за него, — немного помолчал, пытаясь ухватить за хвост ускользавшую мысль, и добавил, — Он был слишком пьян, чтобы воспринять твои слова серьёзно. Так что пусти я ситуацию на самотёк — тебе бы пришлось искалечить бедолагу. А так он отделался лишь лёгким испугом. Хоть какой-то прок с моей страшной рожи.

— Да ничего она не страшная, — промурлыкала девушка, положив голову мне на плечо, — Очень даже красивая.

— Ну да, — хмыкнул я, — Настолько, что этот бедолага поди, штаны сейчас за углом вытряхивать будет.

— Просто очень выразительная, — улыбнулась Айлин.

В этот момент из кухни всё-таки появился хозяин постоялого двора. Это был мужик средних лет, с седыми волосами, посреди которых поблёскивала широкая лысина, густыми, кустистыми усами и холодным, колючим взглядом. В простой серой рубахе и кожаном переднике поверх неё. Можно сказать, типичный трактирщик. Было бы, еслиб вопреки устоявшемуся стереотипу, этот не оказался сухой и тощий, словно щепка.

Мужик бодрой, но слегка дёрганной походкой направился к нам. На его лице читалось неприкрытое раздражение.

— Что за скандал вы тут устроили? — сходу наехал он, — И так всех постояльцев из-за вас выгнали, так ещё и просто гостей распугиваете! Совсем уже…

— Не слишком то вы вежливо обращаетесь к помазанному рыцарю и члену королевского посольства, — покачал головой я, — Уж не знаю, как в ваших краях за подобное наказывают, но думаю, весьма сурово. Я не сторонник суровых мер. Поэтому пожалуй, сделаю вид, что этого не слышал и мы начнём всё с начала.

Корчмарь смерил меня тяжелым взглядом. Было видно, что его прямо таки подмывает послать незваного гостя куда подальше. Но он слишком боялся кары, которая бы за этим последовала.

— Меня зовут Генри, — широко улыбнулся я, протягивая трактирщику руку. Тот нехотя пожал её, — А это, — я кивнул на сидящую рядом девушку, — Айлин. Вообще-то мы оба из знати, но с друзьями предпочитаем общаться без титулов.

— Вальрин, — мрачно кивнул трактирщик, и тут же замолк, сверля нас холодным, колючим взглядом.

— Рад, что мы пришли к взаимопониманию, Вальрин, — кивнул я, стараясь не убирать улыбку со своего лица. Делать это было не так уж просто, особенно когда передо мной стоял человек, только и думавший о том, как бы послать меня нахер, — Что же до постояльцев — мы тоже постояльцы. И насколько мне известно, за каждого члена королевской делегации, размещённых на постоялом дворе вам полагается весьма щедрая выплата от городского магистрата, так что я не вижу повода для беспокойства.

— Ага как-же, — мрачно буркнул трактирщик, — Держи карман шире. Эти говнюки не дадут мне денег. Скорее уж выпишут вексель, который я смогу у них обменять на какое-нибудь не шибко то и нужное дерьмо. Ну да… — он тяжело вздохнул, — Это уже не ваши проблемы. Прошу прощения за эту… вспышку.

— Ничего страшного, — кивнул я, — А насчёт выплат, поговорите с послом. Он завтра вечером придёт навестить нас, так что у вас будет шанс перекинуться с ним пару слов.

— Только если вы замолвите за меня…

— Замолвлю, — перебил его я, — А если вы сейчас растопите баньку, что стоит у вас во дворе, позовёте цирюльника а после — подадите нам горячий ужин, то это будет не одно и не два словечка. Мы очень устали с дороги, да и выглядим… как хер знает, что.

— Что правда, то правда, — ухмыльнулся в усы Вальрин, — Но прежде у меня к вам будет всё же один вопрос. Вам с госпожой Айлин выделить одну комнату или две разные.

Я с некоторым сомнением покосился на девушку. На корабле мы жили в одной каюте, не особо друг-другу мешая. Но после такого соседства ей может захотеться немного больше личной своб…

— Одну, — в отличии от меня Айлин сомнения не терзали, — Главное, чтоб там была большая-большая кровать.

— Есть у меня такая, — хмыкнул корчмарь, гремя связкой с ключами, — Моя служанка сейчас вас проводит. Эй, Гретта, — из кухни тут же появилась миниатюрная, светловолосая девушка, в таком же кожаном переднике, на котором уже виднелись несколько тёмных пятен, — Проводи этих гостей в комнату в мансарде.

— Хорошо, господин, — кивнула она корчмарю. Приняла у него из рук ключ и повернулась к нам, — Прошу за мной.

— Слушай… — Айлин на мгновение замялась, глянув на меня, — А можно я пока одна схожу? Мне надо… Хоть немного себя в порядок привести. А ты тут посиди, хорошо?

— Договорились, — хмыкнул я, потянувшись за кружкой. Но ухватить её уже не успел.

Внезапно моей небритой щеки коснулись мягкие, тёплые губы. Я рефлекторно попытался обнять Айлин за талию, но девушка встала с табурета. Ловко вывернулась, загадочно улыбнулась. А затем, весьма выразительно покачивая бёдрами, отправилась вслед за служанкой, оставив меня наедине с собственными мыслями. Весьма приятными мыслями.

Загрузка...