Глава 8 «Это долбанные дикари!»

На верхней палубе царила суета. С десяток людей укладывали раненных на носилки. Несколько солдат стягивали вещи с уже убитых. Порванные сюрко, которые уже невозможно было починить резали на лоскуты и тут же промывали в воде, готовя перевязочный материал. Более-менее целые вещи, мечи и элементы доспехов раскладывали по нескольким аккуратным горкам, готовя добычу к дележу. Что происходило с найденными у этих самых трупов монетами и безделушками понять было нетрудно. Они довольно быстро растекались по карманам обыскивающих. Конечно это было серьёзным нарушением дисциплины, но спрашивать за такое с солдат пока что не имело никакого смысла. Мы ещё не достигли нужного уровня выучки и взаимопонимания. Кроме того… Им всё равно полагалась компенсация за риск.

Большая часть уцелевших бойцов собралась на бриге. Некоторые уже потихоньку перетаскивали добычу на наш корабль, другие расчищали палубу, выбрасывая раздетые тела и обломки досок за борт, третьи собирали воткнувшиеся в бриг болты и стрелы. Тоже ценный ресурс. Им ещё можно было поправить наконечники и использовать повторно.

Ещё несколько человек удерживали пленных. Командира, судя по цветастому плюмажу на чудаковато изукрашенном шишаке и четырёх бойцов, которые что-то без устали лопотали на своём непонятном наречии. Отчасти оно напоминало языки восточных народов реального мира, но в мою память они загружены не были, так что… понять я мог лишь то, что эти суки напуганы настолько, что готовы собственные портки прямо здесь обгадить. Рядом с пленными стоял барон. К нему-то я первым делом и направился, неуклюже спустившись с мостков.

— Решил позагорать? — ухмыльнулся он окинув взглядом мой перемотанный бинтами торс, и продолжив поигрывать своим бастардом. Байран словно разминал кисть, перед тем, как нанести сильный удар. Кого именно он собрался рубить было решительно непонятно. Врагов на бриге больше не было. Только тяжелораненные Алерайцы, которых сейчас добивали наши солдаты и вот эта вот горстка пленных.

— Вроде того, — кивнул я, подходя поближе и с интересом разглядывая захваченных солдат. Густые чёрные волосы, короткие бородки, смуглая, иссушенная палящим южным солнцем кожа, немного раскосые карие глаза, острые скулы, очерчивающие резкие черты лица. Они и впрямь очень сильно напоминали жителей нашего ближнего востока, — Гляжу мы взяли языков?

— Толку с них как с языков, словно с козла молока, — покачал головой Барон, — Я и половины их болтовни не разберу, а вторая половина наверняка враньё. Так что остаётся с ними сделать лишь одно. Эй Ингвар. Тащи-ка сюда этого пернатого.

— Убить? — удивлённо переспросил я.

— А ты догадливый, — хмыкнул барон.

— Они разве не военнопленные, которых следует доставить на суд? — удивился я. Честно говоря, у меня были пробелы в понимании местной судебной системы, но обычная казнь людей, которые сами сдались и явно просили пощады… Это уже немного перебор.

— Как представитель старшей знати, а так же королевский посол я представляю на судне судебную власть, — пожал плечами Байран, смерил меня подозрительным взглядом и добавил, — Если ты не понял, то ты делаешь то же самое в моё отсутствие.

— Это работает везде?

— Только на море. Если ты поймаешь разбойника на суше, тебе следует отвести его к местному феодалу, дабы он над ним совершил справедливый суд, — пояснил барон, немного помолчал и добавил, — Однако, как правило их просто казнят на месте. Разве что имеется гончий лист, в котором отдельно указано, что за живого преступника полагается прибавка к награде.

— А если тот, на владениях кого произошла казнь начнёт возмущаться? — поинтересовался я.

— В таком случае достаточно просто сказать, что говнюк сопротивлялся и не оставил тебе выхода, даже если это было не так, — пожал плечами Байран, — В любом случае тебе вряд-ли захочется возиться со всяким разбойничающим или браконьерствующим отребьем, если за это не полагается дополнительной платы. Проще зарубить или повесить на ближайшем суку, да и дело с концом.

Да уж. Просто потрясающая система правосудия. С другой стороны такое бесправие сработает только по отношению к чужакам или действительно к головорезам с большой дороги, за которых не впишется никто из местных. А если поймать кого-то из кметов, то у него тут же найдется куча родственников, которые непременно донесут своему сюзерену об этом происшествии. И тогда уже проблем не оберёшься. Конечно, до нормальной судебной системы этому огрызку далеко. Но худо-бедно она работать должна.

— И всё-таки мне кажется неправильным поступать так с военнопленными, — покачал головой я.

Барон многозначительно ухмыльнулся в усы.

— Да ты дружок, похоже не понимаешь, что они бы с тобой сделали, еслиб у битвы был иной исход, — бросил он.

— Ты забываешь, что для нас этот мир не родной. И что мы в принципе очень мало о нём знаем, — пожал плечами я.

— В таком случае, позволь тебе объяснить, — барон спрятал меч в ножны и на мгновение задумался, прикидывая с чего бы начать. Затем почесал бороду, ухмыльнулся и продолжил, — Если бы эти животные взяли тебя в плен, то дальше у тебя было бы ровно три варианта. В первом случае тебя бы оскопили и поставили сторожить гарем какого-нибудь шейха. Во втором варианте тебя бы оскопили и продали в бойцовые ямы Аль-Дерайна, где ты бы дрался на потеху толпы до тех пор, пока клинок такого же бедолаги не вспорол бы тебе живот. И в конце-концов тебя могли бы оскопить и увезти на изумрудные рудники далекого Эль-Армейна, где бы ты и скончался в забое после нескольких лет тяжелой работы. Из Айлин сделали бы рабыню. И как ты понимаешь, она бы занималась не только работами по дому.

Мда уж. Ну и перспективки. Просто охуенный мир, где один упырь другого краше. Одни тащат на костёр только из-за того, что заподозрили тебя в колдовстве. Другие — в рабство, предварительно отрезав всё, по их мнению лишнее. Интересно, а нормальные люди тут вообще есть? Или они так, поблёскивают редкими вкраплениями алмазов в этой огромной куче навоза? Вот уж воистину, не фэнтези, а хуентези.

— А без лишения мужчины его мужского достоинства они никак обойтись не могут? — покачал головой я, — Но вообще странно. Мне казалось, королевства уже пережили эпоху рабства.

— В Эйденвальде рабство запрещено. А вот в султанате практикуется направо и налево. С другой стороны, а чего ты от них вообще хочешь? — презрительно сплюнул барон, снова вынимая из ножен меч, — Это же долбанные дикари. Они вообще нихуя не люди. Скорее уж обычные животные. Или существа, которые не так уж далеко ушли от животных. Вон глянь, — он кивнул на солдата, который что-то тараторил на непонятном мне языке, явно пытаясь вымолить пощаду, — Даже разговаривать по-человечески и то не выучились. Нет, друг, с такими может быть только один разговор. Ингвар. Тащи-ка этого говнюка к борту. Чтоб потом не переть его тушу через всю палубу.

Мда. Конечно всё, что будет происходить дальше… всё равно как-то неправильно. Но надо признать, что барон выбил у меня из рук буквально все аргументы. Да и предотвратить, пойдя на прямую с ним конфронтацию, не получится. Я просто не заставлю бойцов защищать тех, кто только что пытался их убить. Да и хочу ли… Хороший вопрос.

Я побрёл дальше, обходя разбросанные тела. Некоторые из них ещё стонали и шевелились, шепча что-то на своём странном наречии. Должно быть молились своим богам. И правильно делали. Даже еслиб мы хотели им помочь, у нас бы просто не хватило на это лекарей. А мы не хотели.

Чуть поодаль стоял Вернон. Стоял и пристально разглядывал пригвождённого к палубе заклинателя ветра. Выстрел из баллисты оторвал ему ногу чуть пониже колена. Само копьё проломило доски палубы и ушло вглубь корпуса корабля. А вот колдун остался лежать внутри своего круга, истекая кровью. Побледневший, измождённый, находящийся в полубреду, он должен был уже умереть, но каким-то чудом по прежнему продолжал цепляться за жизнь.

— Жалко коллегу по цеху? — поинтересовался я, вставая рядом с Верноном. Тот ещё некоторое время помолчал, затем ответил.

— Жалко, что столь ценный дар был так бездарно растрачен. В очередной раз, — покачал головой тот, — И когда они уже хоть что-то поймут…

— Никогда, — покачал головой я, — По той причине, что они, вопреки расхожему мнению, самые обычные люди. Пускай и живущие по три сотни лет. И для них это… не дар и не искусство. Что-то вроде прикладного инструмента, благодаря которому можно достичь своих личных целей.

— Это откуда взялись такие выводы, — с удивлением уставился на меня некромант.

— Да так, — отмахнулся я, — Просто немного понаблюдал за нашими новыми спутниками. И пообщался с ними.

На несколько мгновений повисла напряженная тишина. Лекарь и, по совместительству, некромант сверлил меня удивлённым взглядом. Я же в свою очередь с интересом рассматривал заклинателя ветра. Обтянутый сухой смуглой кожей лысый череп, острые скулы, серый колючий взгляд, бородка клинышком… Кого-то он мне очень сильно напоминал. Какого-то сказочного персонажа. Только я никак не мог вспомнить какого.

— Знаешь, — наконец нарушил молчание Вернон. В его голосе, впервые за всё время нашего путешествия послышались уважительные нотки, — А ты куда проницательнее, чем мне казалось.

— Ну, я же всё-таки не человек. По крайней мере по вашим меркам, — пожал плечами я, немного помолчал и спросил, кивнув на корчившегося у наших ног старика, — Ты хотел бы сохранить ему жизнь?

— Нет, — покачал головой некромант, — Не думаю. Просто сожалею о растраченном потенциале, — Вернон немного помолчал и наконец вынес свой вердикт, — Он враг, да теперь ещё и калека. Единственная просьба — избавь его от страданий.

— Говно вопрос, — пожал плечами я, доставая из ножен свой новенький мизерикорд. У нас в запасах нашёлся ещё один. Его конечно не доставали прямиком из моей печени, но в остальном он был ничем не хуже того, что остался лежать в катакомбах.

Достал, склонился над умирающим стариком… И тут меня разобрал истерический смех. Память наконец-то удосужилась подсказать, кого именно напоминал мне заклинатель ветра.

— Что смешного? — удивлённо уставился на меня Вернон.

— Да ничего, — бросил я, вытирая внезапно набежавшие слёзы, — Просто этот товарищ очень уж напоминает одного сказочного персонажа из моей «предыдущей» реальности. Хотя имя «Хоттабыч» тебе вряд-ли что-то скажет, но всё-таки… Вот уж никогда не думал, что буду убивать сказочного героя.

— Положительного?

— Ну, — задумчиво протянул я, — Задаваться вопросом «Ганс, мы что, злодеи?» уже немножечко поздно. Да и в реальной жизни он оказался совсем не таким добрым, как в книжке. Так что… — я пристально посмотрел на старика, поигрывая мизерикордом. Он умирал. Это было видно и по побледневшей коже, и по выступившей на лбу испарине и по судорожно мечущемуся, но уже не видящему взгляду. Я и правда не убивал его, а лишь оказывал последнюю милость.

— Ну, — хмыкнул я, отрезав с его бороды прядь волос, и рассыпав их старику на грудь, — Как там у вас, Хоттабычей, говорят? Трах-тибидох и ты подох? — с этими словами я с силой воткнул заклинателю ветра кинжал в правый глаз. Воткнул так, чтобы остриё пробило кость и вошло прямо в мозг. Тот ещё пару раз дёрнулся, скользнув по мне невидящим взглядом уцелевшего глаза. Захрипел. Замолк. И обмяк.

— Пороемся у него в карманах? — предложил я, с интересом разглядывая кольцо, которое было надето на палец мага. Серое, потёртое, совсем без камней. С виду, конечно, невзрачное, но… хотя-бы продать можно будет. Или для чего ещё сгодится. Вон, наши с Айлин кольца, срезанные с пальцев какого-то древнего мертвеца, тоже выглядят не ахти как. А запас маны повышают.

— Нет смысла, — Вернон покачал головой, — Единственное, что у него при себе было ценного — этот филактерий, — он достал из кармана небольшой медный кулон инкрустированный чем-то отдалённо напоминавшим рубин и показал мне, — Я его уже наполнил «своей» энергией. Думаю, лишним не будет.

— А я то думал у нас нет магов, которые могут черпать энергию из морских источников не осталось. И что значит «своей»? Разве у вас она не одна на всех? — поинтересовался я, снимая у мёртвого «Хоттабыча» кольцо с пальца.

— Хм… Как бы тебе объяснить… — лекарь задумчиво почесал заросший щетиной подбородок. Растительность на лице он не любил и старался бриться при любой удобной возможности. Возможно какая-то давняя привычка, а может быть просто хотел выделиться на фоне нашей брутально-бородатой братии, — Самое простое сравнение — еда. Смотри, вот есть у нас крестьянин и благородный. Обоим нужна еда. Обоим она придаёт сил прожить следующий день. Но оба едят абсолютно разное. Крестьянин питается ячневой кашей в которой лишь изредка можно найти кусочки моркови и сала. Благородный же питается сырами, мясом и свежими овощами. Как ты думаешь, если эти два человека доживут до тридцати, насколько сильно они будут отличаться?

— Ну, при прочих равных, знатных будет выглядеть… здоровее? — неуверенно сказал я, неловко разгибаясь. Швы хоть и не расходились, но рана на спине всё ещё давала о себе знать. Но было и утешение. Кольцо отправилось в мой кошелёк. Совсем пустой с недавних пор. Храмовники не тронули почти ничего из моего барахла. Только жалование, скопившееся за несколько дней выгребли подчистую.

— Почти угадал, — кивнул Вернон, направляясь к небольшому квартердеку брига. Там располагалась дверь, ведущая в каюты экипажа и на нижнюю палубу, — Так вот с магической энергией всё то же самое. Мы можем применять её в теории для любого заклинания. Но со временем она делает природу пользователя больше похожей на свою собственную. Так магу, долго черпавшему силы из огненных источников, становится куда проще их использовать, однако его кожа иссушивается и приобретает болезненно-красноватый оттенок. Словно бы получила застаревший ожог. То же касается и энергии смерти.

— Ну… Ты так то не выглядишь мёртвым, — покачал головой я, направляясь вслед за ним.

— Ну так и ты не выглядишь, как исчадие пустоты, — пожал плечами он, немного помолчал и добавил, — Наша истинная сущность проявляется лишь тогда, когда мы начинаем напрямую взаимодействовать с выбранной нами энергией. И ещё некоторое время после, если мы переусердствуем и истощим силы собственного организма. Вспомни Айлин в крепости. Она не так уж сильно напоминала человека.

— Или тебя тогда на кладбище. Если честно, когда ты поднимал тех мертвецов, сам не сильно от них отличался, — добавил я перешагивая через распластавшегося на палубе бойца. Вокруг его вспоротого живота натекла лужа свежей крови.

— Самую суть ухватил, — кивнул Вернон, — Ваша энергия тоже вас меняет. По своему. Думаю, вы с Айлин уже оба это заметили.

— Да уж, было трудно не заметить, — покачал головой я, — И всё-таки… Где ты нашёл источник прямо посреди моря?

— А разве не очевидно? — ухмыльнулся некромант, обведя рукой палубу брига, усыпанную свежими трупами, — Как ты мог заметить, я использую энергию смерти. А больше всего её на кладбищах, могильниках, лобных местах (помостах, на которых производилась казнь преступников и оглашались указы), и полях недавних сражений. Вы мне тут создали неплохой источник. Пускай со временем его энергия рассеется, но даже так я уже успел зачерпнуть из него силу, и напитать ей несколько филактерий.

— Так может мы тебе сейчас по быстренькому все эти филактерии тебе принесём, и ты их наполнишь? Честно говоря, нам бы очень пригодились заряженные магией батарейки. И чтобы раненных лечить, да и на случай нового сражения.

— Сколько мог, столько я уже зарядил, — возразил лекарь, открывая дверь квартердека, — Это довольно трудоёмкий процесс, так что не требуй от меня слишком многого. Ладно. Пойдем, что ли осмотрим каюту этого заклинателя, пока дуболомы барона не разнесли её в щепки и не растащили всё, что осталось.

Загрузка...