Глава 19 «Наше дело — не вопросы задавать»

Барон пришёл через час. Вернее сказать, первым нас посетил его посыльный, сообщивший, что нас следует ожидать его визита в ближайшее время. Бернард и несколько парней тут же принялись сдвигать столы и созывать тех, кто ещё не успел отойти от вчерашней попойки или просто решил поспать допоздна. У меня же появилось немного свободного времени, чтобы закрыть ещё один вопрос — письмо Альрейна, которое я так и не удосужился прочитать.

Айлин дремала рядом, подложив руки под голову. После еды её совсем разморило, но в постель отпускать девушку было просто опасно. Потом ведь хрен вытащишь её оттуда. А ведь ей ещё предстояло присутствовать на совете командиров. Теперь не только в роли лекаря и боевого мага, но и сержанта свежесформованного подразделения. Женский батальон. Интересное, конечно, название, вот только у нас женщин и на взвод то едва наберётся. Впрочем, для него пока и не намечалось боевых задач. Только «политические», если так можно выразиться.

Получив новый статус вчерашние проститутки волей-неволей попробуют ему соответствовать. В морально-нравственном плане в первую очередь. Конечно, не факт, что это сработает на всех, но от большей части головной боли меня избавит наверняка. Да и на карме скажется положительно. В конце-концов все заслуживают второго шанса.

Я достал из сумки тубус с письмом и небольшую деревянную шкатулку. Выложил перед собой на стол и ещё раз окинул их взглядом. Оба предмета снаружи были совсем невзрачные. Светлая кожа тубуса была изрядно потёрта и уже крошилась на сгибах. Шкатулка искусно вырезанная, но уже потемневшая от времени. Запиравшаяся даже не на замок, а на обычную деревянную задвижку. Решено было начать именно с неё.

Содержимое миниатюрного сундучка контрастировало с его внешним видом. Десять серебряных монет с окантовкой. Последнее не оставляло сомнений в их подлинности. Одна из них тут же перекочевала в мой кошелёк. Это компенсация нам с Айлин за весь пережитый кошмар. Надо будет разменять и отсыпать ей половину при случае. Шкатулка с оставшимися деньгами тут же отправилась обратно в сумку. Светить богатством — не лучшая идея. Конечно, заведение вроде приличное, да и мы находимся под протекцией королевского посла, но мало ли какие у стен тут могут быть глаза и уши. Ножу воткнутому под рёбра в тёмном переулке глубоко и искренне наплевать, под чьей ты там находишься защитой и кто за тобой стоит. Кроме того, на эти монеты у меня имелись вполне конкретные планы.

Следующим на очереди был небольшой кожаный тубус. Внутри лежал пожелтевший свиток, исписанный мелким шрифтом, на незнакомом, но в то же время, понятном языке. Ещё одна забавная особенность нашего существования — мы способны понимать и писать на местном наречии, которое нифига на наш язык не похоже. Должно быть остаточные знания предыдущего владельца тела. Или банальный костыль, оставленный создателями для упрощения нашей и без того непростой жизни.

'Дорогой Генри, — о как… С каких это пор, я стал дорогим? Хотя, учитывая сколько этот хрен нам платит, выходит весьма забавный каламбур, — С прискорбием я узнал весть о том, что синод, предал моё и ваше доверие, обвинив в ереси и заключив вас под стражу, несмотря на всю ту помощь, что вы им оказали. И большой радостью для меня стало известие, что вы смогли бежать из плена прежде, чем случилось непоправимое. Судя по тому разгрому, что вы учинили в тюрьме, с момента нашей первой и, надеюсь, не последней встречи, ваши силы заметно возросли. Тут мне следует вас предупредить быть с ними поосторожнее, дабы хаос не выжег вас изнутри, превратив в бездумные и бездушные орудия собственной воли. Впрочем, спасённые вами маги уберегут вас от подобной участи куда лучше, чем мои письма. Я никогда не отличался излишней многословностью, поэтому перейду сразу к сути. Вашей текущей и наиважнейшей задачей станет защита колдунов. К сожалению у синода, несмотря на его, кажущуюся слабость, руки довольно длинные. Они в своей слепой алчности и жажде безраздельной власти непременно попытаются дотянуться до вас и тех, кого вы сопровождаете. Им по прежнему невдомёк, что именно эти люди имеют наивысшую ценность и значимость для мира, на который со дня на день обрушится невиданная доселе буря. Потому рассчитываю я исключительно на ваше понимание, и на то, что вы успешно справитесь с задачей, как делали это и доныне. Сам же я попытаюсь отвлечь внимание синода на себя, чтобы их люди не слишком вам докучали. Как справитесь с этой задачей — возвращайтесь на север. Тут для вас найдется немало работы. Кроме того, думаю, вы захотите кое-кому отомстить за весь тот ужас, что вам пришлось пережить в казематах синода. Впрочем, об этом мы поговорим, когда встретимся лично. Желаю вам удачи в путешествии и не прощаюсь.

Альрейн.'

— Интересное чтиво? — сонным голосом поинтересовалась девушка, с трудом оторвав голову от столешницы.

— Сама посмотри, — я протянул ей пергамент. Айлин некоторое время блуждала по нему взглядом, а затем покачала головой.

— Не доверяю я этому епископу. Уж больно складно он сочиняет, — бросила она, возвращая мне письмо.

— Этот человек — один из немногих, кто до сих пор не попытался нас убить и честно платил нам за сделанную работу, — пожал плечами я, немного подумал и добавил, — К тому же он хоть и кажется фанатиком, но не производит впечатления идиота или скотины, в отличии от прочих представителей его братии.

— Ну да, если забыть про два маленьких нюанса, — скептически заметила девушка, — То, что он подсадил на наркотики собственных подчинённых, и стравил нас с Вестгардским кардиналом.

Аргументы, конечно, были весомые. Впрочем… Честно говоря, за всё время нашего путешествия я в принципе не мог вспомнить ни одного персонажа, которого можно было-бы пусть и с натяжкой назвать положительным. Одор в Виктором — два идиота вцепившиеся в призрачную власть над разорённым краем и, по-настоящему, опустошившие его. Ансельм — сволочь и манипулятор, распаливший нашими руками почти угасший конфликт. Альрейн — хитрожопый говнюк, который очень любить таскать каштаны из огня чужими руками. Старосты Риверграсса и Приречья — два брата-дол****а, на руках которых кровища чуть ли не половины их собственных деревень. Дитрих — просто редкостная гнида. Сюзанна и Альберт… Тут в принципе что-либо говорить бессмысленно. Им по количеству пролитой юшки уступают все предыдущие персонажи, причём взятые вместе. Барон? Сексист, нацист, изменщик, убийца, испытывающий нездоровое веселье от резни, и просто хороший человек. Да и мы тоже от остальных недалеко упали. Два слетевших с катушек демона, за которыми через всю страну тянется кровавый след.

Разве что Беррен, да Брегга не вызывали каких-то сильно отрицательных чувств. Но и то, скорее всего потому, что просто не успели раскрыться во всей своей красе.

— Знаешь, — я прервал повисшее над столом молчание, — Искать в этом мире однозначно хороших людей, всё равно что пытаться найти жемчужину в отхожей яме. При том условии, что её там в принципе нет. Приходится разбираться в сортах известной субстанции и отыскивать среди них наименее пахучие… субьекты и учиться видеть у них не только недостатки, но и достоинства. Пока-что епископ нам лично почти не нагадил, а напротив — сделал немало хорошего. Да и так уж получилось, что у нас с ним теперь есть общий враг. А враг моего врага — мой друг.

— Не знаю, — девушка наполнила кружку и на мгновение задумалась, — В каком-то смысле ты прав. Этот мир — всё равно, что бочка с говном. Но я всё равно святоше не доверяю. Можешь называть это женской интуицией, но мне кажется, что он в очередной раз нас использует. Как многоразовый презерватив.

— Любой, кто платит наёмникам — использует их для решения собственных проблем, — пожал плечами я, — Пока что подвоха в той задаче, которую он перед нами поставил, мне увидеть не удалось. Мы и так собирались сопроводить магов до границы королевства. А тут за это ещё и заплатят.

— Да я не про задание, — возразила девушка всё-таки приложившись к кружке, — А в целом. Не стоит ему доверять.

— В этом мире мы никому доверять не можем, — ответил я, убирая письмо обратно в тубус. Хрен его знает зачем, но вдруг ещё пригодится? В конце-концов мы можем встретить и других агентов епископа, для которых эта бумажка будет чем-то вроде подорожной грамоты. Знаком, говорящим, что нам нужно оказать всяческое содействие, или, на худой конец не путаться у нас под ногами, — Но и слишком заморачиваться о чужих мотивах тоже не стоит. Мы — наёмники. Нам платят за выполненную работу. А уж зачем она заказчику — это совсем не наша печаль.

— Предельно циничные рассуждения, — покачала головой Айлин, — Хоть в них и есть доля истины. Одно могу сказать — на север я не хочу. Обратно ко всем этим дрязгам, клановым войнам, шизанутым святошам и прочему дерьму, в которое мы умудрились вляпаться.

— Тут с тобой трудно спорить, — кивнул я, приложившись к кружке с холодным квасом, — Мы на время выпали из их поля зрения. И это не может не радовать. Ну и…

Закончить мысль я не успел. В этот момент дверь в корчму открылась и внутрь зашёл барон в сопровождении капитана, сына и нескольких гвардейцев при полном параде. Одет он был… импазантно. Помимо дублета, разукрашенного в цвета его дома, на Байроне был внушительный зелёный берет с большим павлиньим пером, тёмные плотно облегающие штаны, высокие кожаные сапоги с отворотами и до блеска начищенными серебряными шпорами. Сын был одет куда скромнее. Гамбезон, поверх которого накинута котта с цветами дома, набивные штаны и простые ботинки. В последнее время он почему-то всё больше любил походить на солдата, чем на человека знатного происхождения. Интересно, это наше дурное влияние, или просто четвёртый по счёту отпрыск, да к тому-же бастард смирился со своей участью и потихоньку привыкал к новому образу?

— Судя по изрядно потрёпанному виду, время вы зря не теряли, — хохотнул барон, подсаживаясь к нам за стол. Сын последовал его примеру, а вот солдаты во главе с капитаном направились к стойке, — Бурная ночка?

— Вроде того, — улыбнулась Айлин, машинально поправляя растрепавшиеся волосы.

— Вот и славно, — хохотнул Байран, делая знак трактирщику. Впрочем, того не надо было подгонять. Он и так уже собственной персоной нёсся к нам с новым кувшином, ещё одной парой кружек и целым подносом закуси, — А то я уж было начал переживать, что у вас обоих с головой не в порядке.

— В определённом смысле так и есть, — ухмыльнулся я, — Но не думаю, что это сильно помешает делу.

— Кстати об этом, — кивнул Байран, принимая поднос и тут же наполняя свою кружку, — Планы немного меняются. С нами изъявил желание ехать мой старый друг. Тот самый, у которого мы сейчас гостим. И, как ты понимаешь, я не смог ему отказать.

— Ещё один барон?

— Нет, птица слегка помельче, — покачал головой Байран, принимаясь за закусь, — Тоже рыцарь, вроде тебя. Вместе с ним поедет и его рыцарское копьё.

— Всмысле вот эту вот длинную острую палку? — немного удивлённо поинтересовалась Айлин, — И с кем он ей воевать собрался?

— Речь идёт не про острую палку, — хмыкнул я, прикладываясь к своей кружке, — Тут имелся ввиду небольшой отряд из прислуги и оруженосцев. Обычно это отряд от семи до двенадцати человек, если считать с самим рыцарем.

— Схватываешь на лету, — кивнул барон, — И это может стать проблемой.

— Почему? — удивлённо уставился на него я, — Как по мне, так чем больше народу — тем ниже шанс, что на нас нападут степные налётчики.

— И тем выше шанс привлечь к нам внимание крупных отрядов врага, — возразил Байран, — По степи сейчас разгуливают не только налётчики, но и соединения Алерайцев. А они вполне могут и попробовать на зуб такую лакомую добычу, как большой караван. Кроме того, нам придётся задержаться в городе ещё на день, а то и на два. Чтобы провести какое-никакое слаживание сразу трёх разных отрядов.

— Что ж… надо так надо, — улыбнулась девушка бросив в мою сторону многозначительный взгляд, — Мы, честно говоря будем не сильно против. Используем освободившееся время… с пользой.

Я возвёл очи горе. Похоже вчера мной был открыт ящик пандоры, который меня же и погубит. Нет, конечно, смерть через сну-сну не самая плохая из тех, которые может предложить этот мир… Но вообще-то умирать у меня в планах в принципе не было.

— Я бы на вашем месте не относился к этому так беспечно, — встрял в разговор Ольрих, — С каждым днём переход через степь становится всё опаснее. Крупные отряды Алерайцев сумели форсировать Бенну, перейти перевал Ард-Вален и теперь разгуливают по великой степи, как у себя дома.

— Жгут, насилуют, грабят, — пояснил барон, — Мой сын прав. В воздухе уже давно пахнет большой войной. Да и сообщение по зелёному тракту, по которому я планировал добираться до Вороньей скалы, не так давно полностью прекратилось. Каждый новый день промедления и впрямь делает наш дальнейший путь всё опаснее. Кстати, раз уж об Алерайцах зашла речь… Сколько у вас в отряде людей, которые умеют сражаться верхом.

— Ни одного, — покачал головой я, — Боевые кони слишком дорогие для нас, да и обучаться верховому бою — долго и затратно.

— Плохо, — барон взял с блюда солёный огурчик и поовертел его в пальцах, пристально разглядывая, — А какой опыт сражений у вас с кавалерией?

— Дрались с налётчиками в приречье, — я взял кувшин и снова наполнил свою кружку. В голове слегка гудело, а мысли по прежнему путались. Дьявол, надо было и впрямь перенести эту встречу на завтра, а сегодня нормально отоспаться, — Сняли из арбалетов, когда они попытались вклиниться в наши ряды. Но их было немного. Человек пять или шесть — не больше.

— Понятно, — в голосе Байрона слышалось неприкрытое разочарование, — Значит, можно смело говорить, что опыта по части сражения с конницей у вас тоже никакого. Это плохо. Алерайцы полагаются на лёгкую кавалерию, вооруженную луками. Они не попрут на нас влоб и не будут подставляться под арбалетные болты. Будут кружить и засыпать стрелами до тех пор, пока не поляжет как минимум половина бойцов. А потом уже добьют выживших, — барон ненадолго замолчал. Обвёл нас тяжелым взглядом, — В лучшем случае. В худшем — возьмут пленных. Что будет с ними, пояснять, думаю, не нужно.

— Предложения? — поинтересовался я.

— Вагенбург. Слышали про такое?

— Гуляй-город, — я на мгновение задумался, пытаясь представить себе это сооружение. Смутные представления имелись. Телеги выстроенные в круг наподобие крепости и скреплённые между собой цепями или верёвками, чтобы конструкцию нельзя было растащить. Борта телег — импровизированные мерлоны (зубцы) за которыми прячутся стрелки. И всё бы ничего, но мобильность у такой конструкции нулевая, собирать долго, да и от града стрел навесом — не спасёт. Придётся что-то думать с телегами и модернизировать их под боевые задачи, — Да, примерно представляю, что это такое.

— Ну тогда должен понимать, что в нынешнем своём виде ваш караван для построения такого укрепления никак не подходит, — барон достал из сумки небольшой свиток, грифель и принялся что-то быстро на нём писать, параллельно продолжая разговор, — Я сейчас вам набросаю список того, что надлежит закупить. Постарайтесь это раздобыть за ближайшие два-три дня, чтобы мы могли приступить к учениям как можно скорее. Собрать вагенбург — это куда сложнее, чем святош за член дёргать. Тут нужна практика. Желательно — многолетняя. Но, поскольку, многих лет у нас нет, придётся обойтись лишь несколькими днями. Так… — он свернул пергамент в трубочку и протянул мне, — Вот. Если будут проблемы, обратитесь к тому чиновнику, что вас вчера провожал. Он покажет мастерские и вежливо попросит цеховиков выполнить ваш заказ в первую очередь. Да… — он на мгновение замялся, — Забыл спросить, по деньгам у вас как? Может одолжить в счёт будущего жалования?

«А дать просто так — жаба задушит?» — чуть было не ляпнул я. Всё-таки наглеть не стоило. Как-никак заниматься охраной — это наша прямая обязанность и инструмент для этого мы должны иметь свой собственный. Тем более — деньги благодаря его святейшеству на него у нас уже имеются. Да и продажа Алерайских мечей что-нибудь да принесёт.

— Да, с этим всё в порядке, — кивнул я, разворачивая список и пробегаясь по нему взглядом. Цепи, крюки, укреплённое дерево, навесы, упоры, лопаты, попоны… Мда-а… Потратиться и впрямь придётся изрядно. И самое обидное, что эти траты приоритетные. На другие проекты может просто не хватить. Что ж… Всегда приходится чем-то жерствовать.

— В таком случае не буду больше вам мешать, — барон улыбнулся и поднялся из-за стола, — Полагаю тебе нужно отдать соответствующие распоряжения своим людям. Было бы неплохо, еслиб они начали подготовку каравана сегодня-же.

— Передам, — кивнул я, вставая из-за стола и протягивая ему руку, — Да, и ещё одно. У хозяина постоялого двора была к тебе просьба. Что-то касательно оплаты.

— Хорошо, — кивнул барон. Пожал мне руку и направился к стойке. Я же посмотрел на Айлин, затем на парней, уже составивших длинный стол и бросил, — Ну пойдем. У нас ещё много дел.

Загрузка...