ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ Рим, месяц спустя

Когда глаза Клавдии открылись и она обвела взглядом спальную комнату, Катон наклонился и поцеловал ее. Она не сопротивлялась, но и не ответила, поэтому он отстранился и приподнялся на локте, глядя на ее лицо, обрамленное мягким блеском волос, разметавшихся по подушке.

— Как твое самочувствие сегодня утром? — спросил он.

Она колебалась, прежде чем ответить.

— Лучше… Намного лучше. Кажется, ко мне возвращаются силы.

— Пройдет некоторое время, прежде чем ты полностью восстановишься, поверь мне, я знаю, о чем говорю. А пока тебе нужно как можно больше отдыхать.

Она улыбнулась.

— Я буду…

Они помолчали немного, и она осознала приглушенные звуки города, проникающие через закрытое ставнями окно.

— Я никогда не думала, что вернусь в Рим. — Она нахмурилась. — Я не уверена, насколько безопасно для меня здесь находиться.

— Единственные люди, которые знают, что ты здесь, поклялись хранить тайну, — напомнил ей Катон. — Все остальные знают лишь, что ты заболела и умерла вместе с другими заложниками в лагере разбойников. Именно это я и скажу, когда буду докладывать во дворце.

Клавдия смотрела на него с тревогой. — А что, если они тебе не поверят?

— Почему бы и нет? К тому времени, как чума прошла по той части острова, большинство разбойников были мертвы, как и почти треть Шестой когорты. Нет причин сомневаться, что ты не могла оказаться в их числе.

— С таким же успехом я могла и просто умереть. Разбойники уничтожили мое имущество, убили, освободили и увели большинство моих рабов. Они оставили меня ни с чем. — Она протянула руку и погладила его по щеке. — Если бы не ты, я была бы мертва. Я благодарна тебе.

Катон усмехнулся и изменил свое положение, чтобы мягко поцеловать ее ладонь. — Мы ушли несколько дальше, чем просто вежливая благодарность, не так ли?

Она положила руку ему на плечо и притянула его к себе, чтобы поцеловать в губы, и Катон закрыл глаза в блаженстве. Когда поцелуй закончился, он снова занял свое место рядом с ней.

— Ты очень рискуешь, Катон. Ты не можешь вечно прятать меня в своем доме. Кто-то узнает меня. Кто-то проболтается, и Нерон и его советники узнают, что я нарушила условия моего изгнания. Последствия будут… весьма суровыми.

— Мы найдем решение. Такое, чтобы мы оба были в безопасности. Я обещаю. Тебе не стоит беспокоиться об этом. Сосредоточься пока на восстановлении сил.

— А как насчет людей в твоем доме?

— Только мой управляющий и Аполлоний знают, что ты здесь. Я сказал ему, что спальные покои пока недоступны для остальных. В этом крыле находимся только мы вдвоем и Аполлоний.

— А как же твой сын?

Катон рассмеялся.

— Какой здравомыслящий родитель будет спать в пределах слышимости чрезмерно буйного ребенка, если он может этого избежать? У Луция комната на первом этаже, рядом с его няней. Но я вас как-нибудь познакомлю. Думаю, он тебе понравится.

— Если он твой сын, то я уверена, что так и будет.

Катон прищелкнул языком.

— По моему опыту, лучше воздержись от преждевременных суждений. И кроме того есть еще собака.

— Собака? Ты раньше не упоминал о собаке.

— Не хотел тебя расстраивать. Кассий — уродливый зверь, но у него преданное сердце. Я подобрал его во время кампании в Армении.

— Похоже, у тебя есть привычка спасать тех, кто отчаянно нуждается в помощи.

— Полагаю, да. — Катон пожал плечами. — На самом деле я не думал об этом. Надеюсь, ты устроишься так же хорошо, как и собака…

— Ах, ты! — Она уперлась локтем ему в ребра, и они снова поцеловались.

Еще одно мгновение молчаливого размышления прошло между ними, прежде чем она спросила его, о чем он думает.

— О кампании, — ответил Катон. — О людях, которых я узнал, о тех, кого я уже знал и узнал лучше. О тех, кто погиб…

*******

Они въехали в город накануне вечером, Катон и Аполлоний сидели на скамье погонщика арендованной повозки, а Клавдия лежала на двух подстилках под кожаным пологом. Уцелевшие добровольцы из преторианской когорты шли позади, ведя за собой мулов, которые везли их снаряжение и завернутое тело Плацина. Дойдя до Форума, группа разошлась.

После того, как Катон приказал одному из своих людей сообщить во дворец об их возвращении и о том, что он сделает свой доклад на следующее утро, преторианцы отправились в лагерь у городской стены, а Катон с остальными направился к себе домой. Это было грустное расставание, тем более что вскоре после выхода корабля в море, оставив позади Сардинию, умер Плацин. Центурион пережил свою страшную рану на несколько дней, чередуя бессознательное состояние и все более страшные приступы безумного крика. Он отказывался от еды и воды и все больше слабел, пока, наконец, не погрузился в глубокий сон, дыхание его стало поверхностным и затрудненным, и в конце концов оно прервалось. Он был хорошим и популярным офицером, и многие в рядах преторианской гвардии будут скорбеть о его смерти.

К тому времени, когда повозка въехала на конюшенный двор в задней части дома Катона, солнце уже село, а Луций уже лег спать. Катон приказал приготовить еду и подать ее ему, Аполлонию и Клавдии лично управляющим, как только остальные рабы будут отправлены в свои покои на ночь. Никто из них не видел, как Клавдия вошла в дом. Она была в безопасности до тех пор, пока оставалась вне поля зрения домочадцев. Но долго так жить она не могла. Рано или поздно ее увидели бы. Рабы будут сплетничать. Слух о том, что Катон прячет в своем доме женщину, достигнет ушей кого-нибудь во дворце, и ему начнут задавать неудобные вопросы. Если ответы будут неудовлетворительные, отряд преторианцев появится у его дверей с приказом обыскать дом, а Катона и Клавдию Актэ доставят к императору и призовут к ответу за присутствие в городе человека, изгнанного из Рима под страхом смерти.

Катон сел и перекинул ноги через край кровати, спиной к Клавдии.

— Мне нужно умыться и одеться. Я хочу повидаться с Луцием, прежде чем отправиться во дворец.

— Конечно, ты должен. Иди. Мне будет хорошо здесь.

Он оглянулся через плечо и с грустью посмотрел на нее. Он чувствовал бремя боли, которую испытывают те, кто обрел новую любовь, но мир угрожал разрушить ее в самом начале. Однако его чувства были настолько искренними, что он уже знал, что будет бороться за нее, несмотря ни на что, даже если они обречены. В этом случае оставалось лишь обеспечить безопасность Луция. У него были дальние родственники по материнской линии, которые могли его воспитать.

Катон встал и размял плечи, пока не почувствовал, как захрустели суставы, затем пересек комнату к сундуку с одеждой, чтобы надеть набедренную повязку и тунику. Одевшись, он вернулся к кровати и наклонился, чтобы поцеловать Клавдию в последний раз.

— Я вернусь, как только смогу.

— Да хранит тебя Фортуна.

— До сих пор так и было, — улыбнулся Катон.

Он спустился к небольшому имплювию, установленному в конце площадки. Вода в него подавалась по трубе, идущей от ближайшего водопроводного блока, который, в свою очередь, питался водой из акведука Клавдия. Вода, стекавшая в имплювий, стекала с холмов в течение ночи и была прохладной и бодрящей, когда Катон обливал лицо и вытирал губкой грязь, которую он пропустил накануне вечером. Пока он завершал омовение, его прервал крик Луция, и он, обогнув лестничную площадку, вышел на крытую дорожку, выходящую в сад. Его сын бросал палку собаке, а рядом сидел управляющий и подбадривал его. Руки Луция были еще недостаточно развиты, чтобы бросить палку дальше, чем на небольшое расстояние, и собаке достаточно было сделать несколько прыжков, чтобы подхватить ее и помчаться обратно к нему. Вместо того чтобы выплюнуть палку, Кассий стоял, расставив передние лапы и виляя хвостом, приглашая Луция попытаться ее схватить. В этот момент он изворачивался, оббегал вокруг мальчика и останавливался, чтобы снова его подразнить. Каждый раз Луций смеялся и делал вид, что ругает животное.

Катон поспешно спустился по ступенькам и вышел в сад. При звуке его шагов Кассий поднял нос и принюхался, затем выронил палку и бросился к нему, вскочил на задние лапы и уперся передними в грудь Катона, вытянул морду и длинным розовым языком лизнул лицо хозяина.

— Папа! — Луций закричал и побежал, когда управляющий встал и поспешил за ним. Мальчик неожиданно замедлил шаг, когда увидел повязку на глазу. — Что случилось с твоим глазом, папа?

— Я потерял его, — просто сказал Катон, подавляя воспоминания о нападении на аванпост. Он принужденно улыбнулся. — Так что теперь за тобой по дому скоро будет гоняться циклоп.

Он оттолкнул собаку и подхватил Луция, держа его на руках, пока осматривал. — Клянусь богами, ты вырос еще на три сантиметра с тех пор, как меня не было?

Луций энергично кивнул. — Я уже большой мальчик.

— И постоянно растешь! — Катон поставил его на место и напустил на себя суровый вид. — И хорошо ли ты учился в мое отсутствие?

— Очень хорошо, хозяин, — сказал Кротон. — Его наставник говорит, что он очень быстро все схватывает.

— Рад это слышать. А теперь пойдемте поедим, пока вы мне все тут расскажете.

Они прошли в неформальный триклиний рядом с кухней, и Луций заговорил обо всем, что он узнал и увидел в столице за последние несколько месяцев. Когда управляющий принес им хлеб, сыр и мед, к ним присоединился Аполлоний, и Луций разразился длинным монологом, повторяя все, что только что рассказал отцу, а агент добродушно притворялся глубоко заинтересованным. Когда Луций перешел к еде и стал поглощать булочку, намазанную медом, Аполлоний взглянул на Катона.

— Я полагаю, ты скоро отправишься во дворец.

Катон кивнул.

— Как только мы поедим.

— Я пройду с тобой часть пути.

— Нет необходимости.

— У меня есть свои дела в городе. Я знаю одного сенатора, у которого одна из лучших библиотек в Риме. Я собирался разыскать его и узнать, не позволит ли он мне одолжить некоторые из его книг. Я буду сопровождать тебя до Форума.

Катон подумал. Компания отвлекла бы его от переживаний по поводу необходимости представить свой доклад в императорском дворце.

— Ладно, хорошо.

*******

Они отправились в путь во втором часу после полудня, когда утренние лучи солнца начали согревать город. Катон был одет в свежую тунику, а его калиги были вычищены и опрятны. Из-за официального характера визита во дворец он надел поверх туники кирасу из мягкой кожи, а поверх нее — ремни с фалерами. Конец всаднической ленты он закрепил за поясом, а свои боевые гладий и пугио оставил дома в ножнах. Его внешний вид был военным и достаточно торжественным, чтобы предстать перед императором и его советниками.

Когда они спустились с холма в центр города, Аполлоний заговорил первым.

— Как ты думаешь, как все пройдет?

— Мы выполнили поставленные перед нами задачи. Клавдия Актэ была сопровождена в изгнание, а разбойники были побеждены. Я постараюсь быть краток и мил.

— Уверен, что так и будет. Что ты намерен делать с Клавдией?

— Я не знаю.

— Ты не можешь рассчитывать на то, что ее присутствие останется в тайне навсегда.

— Я знаю это, — раздраженно ответил Катон.

— Твои друзья-преторианцы, возможно, дали слово ничего не говорить, но ты знаешь, как это бывает, когда они возьмутся за чаши… Тебе придется как можно скорее с ней что-нибудь сделать.

— Раз уж мы задаем вопросы, я хотел спросить тебя кое о чем.

— Хмм?

— Тот пастух, Милопий.

— А что с ним?

— Ты сказал, что оставил его связанным за камнями, прежде чем мы направились к загону в день нападения. Ты собирался вернуться, чтобы освободить его после этого.

— Это верно.

— Это правда? — Катон боковым зрением посмотрел на своего собеседника. — Ты сделал это?

— Да, я уладил все дела с ним. — Аполлоний резко остановился, когда они достигли следующего перекрестка. — Я направляюсь в ту сторону. Надеюсь, во дворце все будет хорошо.

Катон пристально посмотрел на него здоровым глазом.

— Ты освободил его?

— Я ответил на твой вопрос, префект. Вопрос закрыт. — Аполлоний кивнул в знак прощания. — До скорого.

Он свернул с улицы в переулок и зашагал прочь. Катон настороженно смотрел ему вслед несколько мгновений, прежде чем продолжить свой путь.

*******

После того, как он доложил главному секретарю имперской канцелярии, Катона направили в большой зал перед залом Нерона для аудиенций, где множество людей ожидали возможности подать свои прошения или изложить суть своего обращения. Он отошел в сторону и прислонился к стене, осматривая скромную толпу. Он вновь увидел Рианария и встретил его взгляд, как раз когда тот посмотрел в его сторону. Тут же Катон опустил взгляд и внимательно начал изучать свои ногти.

— Префект Катон! — раздался голос из комнаты.

— Вот дерьмо, — прорычал про себя Катон.

— Префект Катон, я думал, это вы или нет! — Судоходник пробился сквозь толпу к нему, и Катон поднял голову с вежливой улыбкой узнавания.

— С повязкой на глазу я сначала не мог быть уверен, — продолжал Рианарий. — Я так понимаю, ваша работа на Сардинии завершена?

— Боюсь, что мой доклад предназначен в первую очередь для ушей императора.

— Ну, конечно. Конечно. Я бы не стал призывать вас нарушать протокол. — Он наклонился ближе к Катону и понизил голос. — Но поскольку вы только что вернулись с Сардинии, вы могли бы слегка намекнуть мне, правдивы ли слухи из Остии. Собираются ли они поместить остров в карантин до тех пор, пока чума не пройдет?

— Как я уже сказал, я не могу комментировать.

— Но мне нужно знать. Такие вещи могут разрушить мой судоходный бизнес.

— Это было бы к всеобщему большому сожалению, я уверен, — язвительно ответил Катон.

Дверь зала для аудиенций открылась, и вышел служащий. Все ожидающие повернулись в предвкушении. Он прочистил горло и объявил: — Префект Катон!

— Я тут! — Катон отошел от стены, замечая опечаленные выражения лиц окружающих и хмурые взгляды тех, кто возмущался тем, что ждал несколько часов только для того, чтобы опоздавший проскочил мимо них без очереди. Он направился к двери, но служащий указал на дверь поменьше сбоку от вестибулума.

— Сюда, господин.

— У меня доклад для императора.

— Да, господин. Но император занят другим важным делом. Вместо него вас примет сенатор Сенека. Прошу следовать за мной.

Писарь провел его в узкий коридор, который шел рядом с залом императорских аудиенций и был усеян маленькими комнатами по правому краю, где писцы перебирали свитки. С другой стороны коридора Катон уловил отрывочные сведения о делах, которые велись в зале.

— …и если они захотят воздвигнуть мне статую на Родосе, скажи им, что она должна быть сделана из золота. — Это был голос Нерона.

— Но Императорское Величество…

— Золото, — я сказал. Значит, будет золото…

Голоса стихли, когда писарь дошел до более просторной комнаты в конце коридора и объявил: — Префект Квинт Лициний Катон, господин.

Сенека сидел на кушетке у единственного окна в комнате. Ставни были открыты, и солнечный свет лился внутрь, освещая расписанные стены, на которых были изображены приключения Энея.

— Рад снова видеть тебя, префект. — Сенека улыбнулся не тепло и не искренне, а просто рефлекторно, как политик со стажем. Я так понимаю, что твое возвращение в Рим знаменует конец наших сардинских трудностей, если не считать чуму. Но не стой же в дверях. Подойди и сядь здесь, у окна.

Сенека пересел на дальний конец кушетки, а Катон пересек комнату, чтобы сесть как можно дальше от сенатора.

— Я пришел, чтобы сделать доклад императору, господин.

— Нерон занят другими делами. — Сенека проницательно посмотрел на него. — Я полагаю, ты подслушал кое-что из этих дел в коридоре.

— Достаточно, чтобы понять, что жители Родоса не будут рады такому исходу.

— Они греки. Они найдут способ обойти требования Нерона. Они хотят воздвигнуть мраморную статую. Нерон требует золота. И найдется компромисное решение с серебром, и даже если работа над ней начнется, Нерон уже давно забудет, что об этом вообще шла речь. Таковы истинные заботы императоров. Вот почему мне поручено более мелкое дело — надзор за кампаниями, обеспечивающими безопасность империи, пока более мудрые головы торгуются о таких мелочах, как материалы для скульптур. — Он заговорщицки ухмыльнулся, затем заколебался. — У тебя, кажется, на один глаз меньше, чем когда мы встречались в последний раз.

Катон жестом указал на повязку. — Это? Просто рана. Ничего, что могло бы обеспокоить тех, кто занимается серьезными или даже незначительными делами.

— Твоя точка зрения высказана. Теперь давай к отчету.

Катон вкратце рассказал об условиях, с которыми он столкнулся по прибытии на Сардинию, и о кампании, которая завершилась уничтожением разбойников и их опорного пункта. Сенека внимательно выслушал и кивнул, когда тот закончил.

— Хорошая работа. Хотя, кажется, что чума сделала за тебя половину работы.

— Она поразила врага прежде, чем начала прокладывать себе путь сквозь ряды моих людей. Если бы было наоборот…

— Довольно. Тебе повезло, что болезнь не забрала тебя самого.

— Я перенес болезнь. Похоже, что многие выздоравливают, а некоторые, кажется, вообще невосприимчивы. Однако к тому времени, как я покинул провинцию, болезнь убила многих моих людей, тысячи мирных жителей, а также врагов. На самом деле, вероятно, без вмешательства чумы разбойники одержали бы верх.

Сенека задумчиво кивнул.

— Странно, не правда ли? Рим — величайшая держава в мире, и все же мы бессильны перед невидимым врагом, который безнаказанно передвигается и поражает нас.

— Есть еще одна вещь, которую я должен вам сказать. — Катон приготовился ко лжи, которую он должен был высказать, и весьма убедительно.

— Клавдия Актэ мертва. Она была взята в заложники разбойниками и умерла от болезни, пока ее держали в их лагере. Мы похоронили ее там вместе с другими мертвыми.

— Она была уже мертва, когда вы ее обнаружили?

Катон колебался, прежде чем ответить, беспокоясь, что Сенека знает больше, чем он еще не раскрыл.

— Нет. Но спасать ее было уже поздно. Перед смертью она сказала, что принесла болезнь в лагерь врага.

— Ааа, значит, она оказала нам последнюю услугу перед смертью. Она была обречена в любом случае. Я как раз уговаривал Нерона подписать приказ о ее казни. Она должна была умереть. Он выставил себя дураком, поддавшись ее чарам. Мы не могли допустить, чтобы женщина из такого простонародья имела влияние на высших уровнях власти и выжила, чтобы рассказывать потом свои сплетни. Она избавила меня от необходимости организовывать печальный конец ее жизни. Тем не менее, я осмелюсь предположить, что Нерон может почувствовать мимолетную скорбь по поводу этой потери, хотя для тех из нас, кто должен давать ему советы, эта новость является некоторым облегчением.

Холодный ужас наполнил сердце Катона, когда он обдумывал слова сенатора. Клавдию не пощадят, если ее обнаружат живой, тем более в Риме.

— Почти такое же облегчение, как и известие о том, что этого крикливого уличного шарлатана Скурру забрала чума.

— Скурра, мертв?

Сенека улыбнулся.

— Ах, значит, ты не слышал? Полагаю, что нет, поскольку я получил новости из Тибулы только вчера. Чума положила конец его некомпетентному управлению провинцией. Я легко найду человека получше для этой работы. В конце концов, я же не могу поставить планку настолько ниже… Но это работа на другой день. Вопрос в том, как вознаградить тебя сегодня. Повторное назначение в преторианскую гвардию возможно, как только появится подходящая вакансия.

Это была заманчивая перспектива, если бы не тот факт, что для этого Катону пришлось бы остаться в Риме. Если он должен был защищать Клавдию, город был не самым безопасным местом.

— Благодарю. Я подумаю над этим.

Сенека нахмурился.

— Я думал, что такая перспектива приведет тебя в восторг. Похоже, я ошибался. Я что-то упустил?

— Просто я еще не до конца оправился от болезни, — ответил Катон.

— Ты не выглядишь больным.

— Я все еще чувствую слабость. У меня периодически случаются приступы. Я надеялся немного отдохнуть и полностью восстановиться, прежде чем вернуться на службу. Конечно, я буду благодарен за честь снова служить в преторианской гвардии.

— Понимаю…, - Сенека задумчиво посмотрел на него, затем потянулся и похлопал его по плечу. — Ты лучше знаешь, что для тебя правильно. Бери столько времени, сколько хочешь, ты его заслужил. Почему бы не снять виллу в Байях? Морской воздух пойдет тебе на пользу. Это прекрасное место. У меня у самого там вилла.

Катон кивнул.

— Это прекрасная идея. Я подумаю над этим.

— Сделай это. И дай мне знать, когда ты будешь готов вернуться на службу. Империи нужны люди твоего уровня, надежно охраняющие наши границы.

Сенека встал и махнул рукой в сторону двери в безошибочном жесте, что Катон может идти. — А теперь, боюсь, я должен вернуться к императору, пока парень не пошел на слишком большой компромисс и родосцы не убедили его принять бронзовую статую.

Катон склонил голову в знак прощания и вышел из комнаты, чувствуя на себе пристальный взгляд сенатора. Он ускорил шаг, направляясь обратно по коридору, и покинул дворец, стремясь как можно скорее вернуться домой и заняться своими планами.

Загрузка...