Я торопливо отпрянула и на цыпочках побежала прочь. К счастью, Дейгаро чуть задержался, и не обнаружил, что я подслушиваю под дверью.
Но, добравшись до комнаты, не стала снимать платье. Вряд ли я успею переодеться до прихода линта, и не хотелось, чтобы он застал меня в одной рубашке.
Вместо этого я вызвала Лайну и распорядилась, чтобы она принесла мне свежего сока.
На улице было жарко, и мне давно хотелось пить.
Не успела служанка выйти, как в дверь постучал Дейгаро.
— Хорошо, сейчас я переоденусь, — согласилась я, но линти не подумал выйти.
— Я помогу вам, — заявил он. — важно придержать платье так, чтобы разорванный рукав не коснулся кожи.
Готовая запротестовать, что за это время кружева на рукаве наверняка уже коснулись моей кожи, в последний момент я передумала. Скоро вернётся Лайна, и вовсе не нужно, чтобы она застала нас за переодеванием.
Вместо этого я достала домашнее платье и коротко взглянула на линта, и тут же отвела взгляд, смущённая тем, как он смотрел на меня. Да, этот человек не любил меня, но в том, что хотел, можно было не сомневаться. Дейгаро шагнул ко мне, освобождая от одежды с ловкостью, которую я бы предпочла не почувствовать. Ему действительно удалось удержать рукав так, чтобы верхний, прорванный ряд кружев не коснулся кожи.
— Сможете одеться сами? — спросил мужчина, всё ещё придерживая рукав на отлёте.
— Конечно, — кивнула я.
— Тэсс, — приглушённо сказал Дейгаро. — Я. сожалею.
Я не ответила, не расположенная беседовать полуодетой, торопливо скользнула в платье, и линт вышел.
Расправляя оборки, я сердито ощутила пылающие щёки, и с досадой разрешила зайти постучавшей в дверь Лайне.
Служанка поставила на столик стеклянный кувшин с ярким солнечным соком, сноровисто налила его в стакан и протянула мне.
Поблагодарив, я отпустила её, отметив, что, хотя Лайна и встретила у дверей Дейгаро с моим платьем, ничем не выдала своего удивления. Пожалуй, эта девушка начинала мне нравиться тем, что не лезла ни в своё дело.
Долгий трудный день заканчивался, и я решила немного прилечь перед ужином, захватив с собой
«Редкий дар Ильта Фларинского». И, как часто бывало до этого, открыв книгу, я пропала для мира.
Очнулась я часа через два, когда после настойчивого стука дверь моей комнаты распахнулась, и встревоженный Дейгаро возник на пороге.
Кажется, он облегчённо вздохнул, увидев, что я жива и невредима.
— Простите, Тэсс, что не даю вам покоя, — сказал линт несколько виновато. — Но служанка сказала, что вы запретили заходить в комнату без разрешения, а она никак не могла достучаться.
— Я читала, — коротко ответила я. — Что-нибудь случилось?
— Я просил, чтобы Лайна передала вам, что мы ждём вас к ужину.
— Мы? — спросила я, поднимаясь и поправляя волосы.
— Кристер, Ферон и я, — неожиданно смущённо ответил Дейгаро. — Тэсс, понимаю, что вам надоели чужие люди. Обещаю, что как только расследование завершится, ни один человек не приедет в этот дом без вашего приглашения.
Я кивнула, принимая обещание, и чуть рассердилась на себя за то, что тут же подумала о том, что, когда суматоха этих дней уляжется, дом станет тихим, как склеп.
— Прошу вас уделить немного внимания Ферону, сказал Дейгаро.
— Он обещал, что не задержит вас надолго.
Я хмыкнула. По-моему, этот человек готов был и вовсе поселиться в моём доме. По крайней мере, в столовой он уже был своим человеком.
Впрочем, как и Кристер.
Вспомнив свои наивные мысли перед отъездом в отель, о том, что, к счастью, навсегда расстаюсь с другом моего линта, я чуть улыбнулась. Впрочем, в последнее время мне было не в чем его упрекнуть. Сейчас мне казалось, что мы с Кристером способны понять друг друга лучше, чем с
Дейгаро.
После ужина, проведённого за светской беседой, Дейгаро проводил нас с Кристером и Фероном в кабинет. Вопросы, возникшие у дознавателя, были связаны с сегодняшним происшествием.
Он подробно расспросил меня, не заметила ли я человека, с которым столкнулась, раньше.
— Нет, арг Ферон, — ответила я. — За нами никто не следил. Мы с аргом Кристером объехали несколько книжных лавок. Все они расположены вдали от проезжей части, и карету, остановившуюся неподалёку, было бы сразу видно. Разве что… - я осеклась, вспомнив тень, промелькнувшую за занавесками того самого дома, где, судя по объявлению, поджидал клиентов маг нитей.
— Что? — торопливо спросил Ферон. — Линтина Тэсс, не молчите, в нашем деле важна любая мелочь.
— Там неподалёку был дом, — неохотно сказала я, решив открыть часть правды. — Когда мы проходили мимо, мне показалось, что за окном стоял мужчина, наблюдая за проходящими. Я
взглянула на него, но он сразу задёрнул занавеску. Должно быть, он просто любопытствовал, увидев, как много людей идут мимо его окон в питомник:
— А номер дома вы запомнили?
— БОЮСЬ, ЧТО НЕТ, — СОлгала я.
— Я запомнил, — неожиданно заявил Кристер. — Просто обратил внимание, как Тэсс бросила взгляд на окна. Как раз после этого дома мы и решили, что пойти в питомник сразу после открытия не было блестящей идеей. Мы успели отойти совсем немного, но, думаю, у этого человека было достаточно времени, чтобы выскочить из дома и догнать нас.
— Кристер, вы можете показать мне этот дом? — спросил Ферон, возбуждённый как пёс, взявший след.
— Конечно, — уверенно ответил Кристер.
— Вряд ли он будет сидеть и ждать моего визита, — задумчиво заметил Ферон. — Эти люди очень осторожны. Но версия очень хороша. Это объяснило бы, откуда взялась слежка.
Однако чего-то явно не хватает. Сидеть у окна и ждать линтину Тэсс можно было годами. Кто дал бы им гарантию, что она приедет? К тому же в толпе, идущей к питомнику, линтину легко было просмотреть.
Если целью врагов было выманить Тэсс из дома, они должны были придумать что-то конкретное.
Может быть, попробовали бы шантажировать и указали адрес, по которому явиться, если она не хочет огласки, — Ферон остро взглянул на меня. — Вы ничего не скрываете, линтина Тэсс?
— Меня никто не шантажировал, — сухо ответила я.
— Гм. Тогда пойдём от обратного, — подумав, сказал Ферон. — Допустим, что враги расположились именно в этом доме, и даже дали вам намёк, где их искать. Если они не вышли на вас лично, значит, должны были заинтересовать вас каким-то иным путём.
— Может быть, через объявление в газете? — неожиданно выдал Дейгаро, и я едва удержалась, чтобы не вздрогнуть. — 06 открытии питомника писали давно.
— Возможно, ведь они не могли предполагать, что в день открытия будет такое столпотворение. Но нужно проверить все объявления, данные в это день, — сказал Ферон, поднимаясь. — Кристер, едем со мной. Вы должны показать мне дом, чтобы я проверил, не мелькнул ли где-нибудь в объявлениях его адрес.
Мужчины ушли, а я разволновалась. Конечно же, они очень быстро выйдут на номер газеты, объявление в котором заманивало меня в дом неподалёку от питомника. Вряд ли текст что-то им скажет, но я всё равно чувствовала себя так, словно разболтала то, о чём нельзя было говорить.
Помаявшись некоторое время, решила не падать духом раньше времени. Хотя предчувствие, что в этот раз придётся выдержать напор мужчин, которые наверняка попытаются выяснить, чем именно меня могло заинтересовать это объявление, к сожалению, не подвело.
— Вы застали кого-нибудь? — взволнованно спросила я Ферона, который вновь просил меня принять его.
— Нет, — хмуро ответил мужчина. — Объявление, в котором был указан номер дома, нашли сразу.
Дом сняли в аренду на совсем короткий срок. Хозяин помещения сказал, что человек, представившийся ему аргом Луром, обладал магией прорицания, и, предсказывая приходящим к нему клиентам будущее, уберегал тех от необдуманных поступков, — Ферон внимательно посмотрел на меня. — Мне хочется, чтобы вы внимательно прочли текст объявления, линтина
Тэсс. Мужчина, который на вас охотится, надеялся выманить вас при помощи этого объявления, и это странно. Если бы оно попало, к примеру, мне, я вряд ли заинтересовался бы.
Он протянул мне уже знакомый газетный лист. Стараясь, чтобы рука не дрогнула, я раскрыла его на разделе объявлений, я пробежала глазами текст.
Ферон смотрел на меня с непроницаемым выражением лица, и мне это очень не нравилось.
Похоже, он устроил мне экзамен, и я попалась уже на подготовительном этапе — сразу раскрыла нужное объявление. Словно в подтверждение моих мыслей, дознаватель спросил:
— Тэсс, вы ничего не хотите мне рассказать? Может быть, то, что не хотелось бы открывать линту, и гораздо проще рассказать мне, как лицу официальному?
— Нет, арг Ферон, — твёрдо сказала я, хотя сердце моё встрепенулось, как загнанный заяц.
— Почему? Чего вы боитесь, линтина Тэсс?
Я прикрыла глаза, почувствовав дурноту от одной мысли о том, что этот человек вполне способен выпытать у меня всё. Как лицо официальное, он вправе даже арестовать меня, если сочтёт, что я скрываю что-то, способное навредить короне.
Представив тесную сырую камеру из моих кошмаров, я содрогнулась.
— Вам плохо? — с искренним сочувствием спросил Ферон.
— Нет, ничего, — я постаралась сесть ровно. — Я ничего не могу сказать по поводу этого объявления, арг Ферон.
— Почему мне кажется, что вы лжёте? — ровно спросил он. — Вы чем-то очень напуганы, Тэсс, это видно невооружённым глазом, но вместо того, чтобы доверить решение своих проблем тем, кто реально может вам помочь, предпочитаете закрыться и делать вид, что ничего не происходит.
Поймите, если вы по какой-то, пока неясной для меня причине, так важны этим людям, они не оставят вас в покое. Конечно, Дейгаро позаботился о том, чтобы вас охраняли, но отель линтин тоже считался безопасным местом.
Я повела плечами, вспомнив раскалённый воздух парильни.
— Эти люди весьма изобретательны и не остановятся ни перед чем, — продолжал Ферон.
Он както особо внимательно взглянул на меня. — Для меня абсолютно ясно, что вас посадили в карету, везущую девушек с отбора, совсем не случайно. Чтобы идеально подойти линту, который годами не мог найти пару, девушка должна обладать уникальной магией.
Если бы вы только намекнули, чем так уникален ваш дар… Почему он имеет такую ценность для неизвестных злоумышленников? Ведь они посягнули на собственность линта, и закон сурово карает такие попытки! Но даже это не останавливает ваших преследователей.
Я молчала.
Мужчина вздохнул, очевидно, поняв, что не дождётся от меня объяснений.
— Надеюсь, что причина, по которой вы не хотите идти на контакт, достаточно серьёзна, линтина
Тэсс, — сказал Ферон. — Я всё равно расшифрую это объявление и дойду до истины Но не будет ли поздно для вас?
Такой выпад нельзя было оставить без ответа. Что, если дознаватель, как и Дейгаро, решит, что мой дар тёмный?
— Мне не в чем оправдываться, арг Ферон, — твёрдо сказала я. — Я не делаю ничего дурного.
— Верю, — сказал мужчина после почти незаметной паузы. — Но, похоже, наши недруги решили, что могут использовать ваш дар в каких-то своих целях, и пока я не выясню, не будет ли вследствие этого причинён вред короне, не могу утверждать, что ваш дар не опасен.
— Понимаю, — негромко сказала я.
— Мы ещё увидимся, — откланялся Ферон, и я, наконец, осталась одна.
Ферон, Дейгаро, Кристер.
Дейгаро был мрачнее тучи, когда Ферон вернулся к мужчинам.
— Я больше не соглашусь на допросы моей линтины в моё отсутствие, — заявил он.
— Спокойно, Альм, — остановил его дознаватель. — В твоём присутствии или без, так мы из неё ничего не вытрясем. Она молчит, и вовсе не из упрямства.
— И что будем делать? — Кристер отложил объявление, которое перечитывал уже в десятый раз. -
«Помощь запутавшимся в исправлении судьбы. Арг Лур» Не вижу ничего, кроме желания подработать на доверчивости обывателей. Исправление судьбы, надо же.
Кажется, тип, давший объявление, возомнил себя богом.
Ферон взглянул на него со странным выражением лица.
— Текст должен быть составлен таким образом, чтобы привлечь внимание линтины Тэсс.
Чем она должна была заинтересоваться? Возможностью избавиться от тебя, Альм, переиграть судьбу?
Дейгаро протестующе дёрнулся, но Ферон остановил его движением руки.
— спокойно, — повторил он. — Я просто пытаюсь понять. Конечно, девочке пришлось пережить много неприятных моментов, но не думаю, что она так наивна, что ухватилась бы за попытку избавиться от тебя. Тем не менее, текст задел её за живое. Значит, в нём есть смысл, которого мы не видим, но который хорошо понятен Тэсс. Думаю, дело в её даре, который она так старательно от нас скрывает. Но если это не тёмный дар, в чём ты уже убедился, Альм, значит, должно быть, какая-то редкая сильная магия, раскрытие которой невозможно при посторонних. И мне удивительно, почему ты сам до сих пор не почувствовал её в себе.
Он требовательно уставился на Дейгаро, и под этим взглядом арг негодующе выпрямился.
— Не думаешь же ты, что мы будем обсуждать то, что должно остаться между мной и Тэсс?
Ферон отмахнулся.
— Меня не интересуют интимные подробности. Понимаю, она многое пережила и не очень доверяет тебе. Но держаться от неё подальше — не выход, и ты сам это знаешь. Да и мы могли бы не мучить больше девочку, если бы её дар проявился в тебе в полной мере.
— За последнее время лишь один раз моя магия повела себя нетипично, — сказал Дейгаро, немного смиривший раздражение. — В день, когда попытались отравить Кристера, я не просто почувствовал, что ему грозит опасность и нельзя медлить, а словно увидел трактир и черноту в кружке, которую несла ему подавальщица. Сумел точно переместиться и успел остановить Криса.
— Никогда больше не буду пить в этой забегаловке, — шутливо открестился Кристер. — Альм так всех перепугал, выбив эту кружку из рук, что и от меня теперь будут шарахаться, как от прокажённого.
— И что мы имеем? — быстро спросил Ферон. — Дар предвидения?
— Провидцы часто и сами не понимают смыла того, что видели, — возразил Дейгаро. — Их видения не так однозначны, как то озарение.
— Давай зайдём с другой стороны, — предложил Кристер. — Что ты почувствовал? Только не те чувства, что были направлены на меня — допустим, тревогу, а как это видение было связано с тобой лично? Попробуй установить связь с даром, который передала тебе Тэсс Дейгаро нахмурился, вспоминая.
— Я твёрдо знал, что могу предотвратить беду, — наконец сказал он. — Был уверен, что твоя жизнь в тот момент зависела только от меня.
Глаза Ферона странно вспыхнули.
— То есть, ты можешь. переменить судьбу Кристера?
— Переменить судьб;.. - заторможено произнёс Дейгаро. — Неужели Тэсс владеет таким редким даром?
— Мы должны проверить, — серьёзно сказал Ферон. — Если наше предположение подтвердится, станет понятно, почему Тэсс так нужна этим людям.
— НО._ТЭсс что-то делала руками, — возразил Дейгаро. — А у меня было просто видение.
— Твой уровень дара мог сделать возможным усовершенствовать процесс, — предположил Кристер.
— Не будем гадать, — сказал Ферон, который выглядел собранным и воодушевлённым. — У меня есть возможность воспользоваться королевской библиотекой, самыми старыми книгами по истории магии. Я должен вас покинуть. Думаю, Альм, ты сам понимаешь, что твоя линтина не должна пока никуда выезжать. Как только найду что-нибудь подходящее — приеду. Берегите Тэсс.
Оставшись одни, мужчины, не сговариваясь, налили себе по бокалу старого велийского.
Дейгаро мрачно молчал.
— Альм, — позвал Кристер. — Может быть, мы ещё ошибаемся.
— Она не могла мне сказать, — невесело посмотрел Дейгаро. — Почему я не задумался о причинах её молчания раньше?
— Мне тоже не за что себя похвалить, — согласился Кристер. — Но признайся, разве можно было предположить, что эта скромная девочка — высший маг, да ещё и с таким редким даром?
— Должен был предположить, — резко сказал Дейгаро. — Я узнал, что она не безродная сиротка, перед заключением контракта. Столь древний род не мог оставаться пустым.
Кристер помолчал.
— Она простит, Альм. Только не торопи её. У тебя будет время всё изменить.
Дейгаро помрачнел:
— Она даже подарки мои не принимает. Сейчас бы вывезти Тэсс на пару недель в Литай.
Прогулки под парусом, полёты над морем… Простор и свобода. Ей должно понравиться. А здесь она чувствует себя узницей.
— Она вовсе не глупая, понимает, что по-другому сейчас никак. А насчёт подарков — ты просто ещё плохо знаешь Тэсс, потому и не угадал. Могу подсказать, от чего она точно не откажется.
Дейгаро хмыкнул.
— Хочешь сказать, что ты знаешь мою линтину лучше, чем я?
Кристер широко ухмыльнулся.
— Просто ваше общение несколько. однотипное, — выдал он. — А мы вместе объездили все приличные книжные лавки в городе.
— Да? И что купили? — поинтересовался Дейгаро, решив пока пропустить «однотипное общение»
мимо ушей.
— Неправильный вопрос. Скорее, что не купили. А не нашли мы пятого тома справочников Дальних земель. Я пообещал, что достану, но с удовольствием уступлю тебе эту возможность. Она точно обрадуется!
— Спасибо, — кивнул Дейгаро, чуть повеселев. — Эй! — окликнул он Кристера, заметив, что тот завис, уставившись перед собой. — Что случилось?
— Ммм. нет. А может, и да! — противореча сам себе, воскликнул Кристер. — Тэсс купила сегодня ещё одну книгу. Знаешь, как она называется? Редкий дар Ильта Фларинского!
— Думаешь. — насторожился Дейгаро.
— Кто его знает, — осторожно отозвался Кристер. — Но в свете последних событий совпадение может быть неслучайным!
— Надо проверить, — кивнул Дейгаро. — Я пойду к Тэсс. Попробую уговорить её погулять в саду, а ты умыкнешь книгу.
— У тебя явная склонность к криминалу, — ухмыльнулся Кристер. — А попросить почитать не вариант?
— Вряд ли она позволит. Слишком явно проявлять интерес нельзя.
_ Ну да, лучше украсть — фыркнул Кристер. — Я бы советовал тебе не дёргать Тэсс. Дай ей отдохнуть, и так все свободные дни займёт расследование. Эту книгу можно найти и на развалах.
Могу съездить, пока не вернулся Ферон.
На этом и договорились.
Вернулись Кристер и Ферон одновременно.
Дейгаро, с трудом решивший послушаться совета друга и дать Тэсс отдохнуть, ожидал их с нетерпением. Он пробовал работать, оставшись один, но скоро сдался. Смысл прочитанного ускользал, и мысли упрямо возвращались к худенькой девочке, которую он обязан был защищать от всего мира и которую так обидел своим недоверием.
Стоило взглянуть на друзей, чтобы понять — оба явились не пустыми. Кристер был взбудоражен и глядел на Дейгаро с некоторым опасением. Ферон, умевший лучше скрывать эмоции, заявил:
— Надо поговорить. И лучше создай полог тишины, чтобы нас случайно не услышали слуги.