Глава 5

Голощапов медленно поднял взгляд на ревизора.

— Я вынужден буду спросить вас об основаниях для подобного запроса, — сказал он, медленно проводя ногтем по документу. — Всё-таки вы его уже единожды подавали, едва лишь прибыли в город. И в прошлый раз я, признаюсь, не заметил там никаких ссылок. Ни на устав, ни на действующие предписания.

Алексей на этих словах заметно растерялся. Я видел, как его взгляд метнулся в сторону, будто он искал там опору, которой не находил. В самом деле, очевидно, ни устава, ни ссылок он прежде не вписывал. Не вписал бы и в этот раз… когда ревизор подписывал документ, ничего подобного там все еще не было.

Голощапов же, словно бы невзначай, добавил, не поднимая глаз от текста:

— После вчерашнего недомогания, разумеется, сие допущение понятно… но форма, знаете ли, есть форма.

Он недвусмысленно давал понять: мол, вполне ясно, что человек, который ещё вчера был слаб и почти не владел собой, едва ли способен на здравое решение сегодня. Подчеркивал, что вся эта бумага — сплошная ошибка.

Но при этом показно опустил взгляд к листу. Голощапов читал поданный запрос, и читал медленно и внимательно. Я видел, как его взгляд задерживается на каждой строке. Он явно выискивал лазейку — малейшую небрежность, за которую можно было бы ухватиться и обратить всё происходящее против нас.

Но потом бровь Голощапова приподнялась, пусть лишь на волос, едва заметно для постороннего взгляда. Он негромко кашлянул в кулак, будто стараясь скрыть внезапное раздражение.

Взгляд городского головы, наконец, дошел до того места, которое я вписал уже после проставленной ревизором подписи.

Впервые за всё время, что я за ним наблюдал, Голощапов утратил ту уверенную инициативу, с которой прежде вёл разговор.

Я не стал дожидаться, пока неловкость, повисшая в кабинете, окрепнет, ухватил момент за хвост и заговорил сам.

— Как видите, господин Голощапов, Алексей Михайлович всё это учёл и уже исправил прежние неточности, — обозначил я.

Под столом я едва заметно коснулся носком сапога ноги ревизора. Алексей Михайлович вздрогнул, но понял меня верно.

— Д-да… дополнил, — скомкано подтвердил ревизор.

Голощапов украдкой покосился на меня, и я увидел, как его взгляд меняется. Ещё минуту назад он держал меня за ловкого, но всё же второстепенного человека, приживалу при ревизоре. Однако теперь в глазах главы появилось внимательное и холодное мерцание.

Впрочем, Голощапов был слишком опытен, чтобы позволить этому пониманию прорваться наружу. Он взял себя в руки почти мгновенно. Лицо вновь приобрело выражение чинной благожелательности.

— Так-так… всё вижу, — проговорил он, аккуратно сложив лист. — Это, разумеется, уже иной разговор. Однако принять бумаги лично я всё же не смогу. Иной порядок. Подобные документы проходят в установленном порядке…

— С занесением в журнал входящих немедля, — добавил я. — Сие требование прямо указано в тексте.

Алексей Михайлович, ещё недавно колебавшийся, теперь подобрался. Голощапов же едва заметно усмехнулся, выдавая своё презрение одним лишь блеском глаз. Нас он видел, как двух мальков, попавший в его пруд с пираньями.

— Разумеется, — мягко сказал голова. — Если бы вы изволили дойти до господина Мерзликина, а не врываться вот так в мой кабинет… То всё было бы устроено с надлежащей последовательностью.

Этими словами Ефим ловко выставлял все так, будто никакого сопротивления с его стороны и не было. Ну а вся задержка проистекла лишь из нашей собственной поспешности и нарушении порядка.

При этом я отчётливо видел, что Голощапов для чего-то тянет время. Он ещё несколько мгновений посидел, держа документ перед собой. Затем с тем же невозмутимым видом поднялся, обошёл стол, взял лист в руку и, слегка отворив дверь, указал в сторону коридора.

— Пройдёмте-с, — учтиво предложил он. — Я, пожалуй, поспособствую тому, чтобы вы избежали излишних проволочек.

Мне же было ясно, что он желает контролировать наш каждый шаг и каждое слово. Контроль для него сейчас значил не меньше, чем сама бумага.

Алексей Михайлович бросил на меня быстрый, почти растерянный взгляд. В глазах застыл немой вопрос — соглашаться ли на это? Не оборачивается ли предложенная учтивость ловушкой?

Я ответил ему едва заметным кивком.

— Да, пойдёмте, — согласился ревизор, уже обращаясь к Голощапову. — Благодарю вас за участие.

Мы вышли из кабинета главы и двинулись по коридору. Больше никто ничего не говорил, единственными звуками были поскрипывания половиц под ногами.

Остановившись у двери искомого кабинета, Голощапов постучал коротко и властно. И, не дожидаясь ответа, распахнул створку. Мы вошли следом, и я огляделся, сразу понимая, где оказался.

За длинным столом у окна молодой писарь с жидкими усишками сидел, разложив перед собой листы. Но перо его в эту минуту было отложено, а сам он увлечённо разглядывал что-то на ладони, будто ловил в ней невидимую пылинку. У печи, где на кирпичах стоял закопчённый самовар, другой писарь, постарше, потягивал остывший чай из стеклянного стакана в подстаканнике. В углу, возле шкафа с делами, третий перебирал папки медленно и лениво, скорее для вида, чем по необходимости.

Но лишь стоило Голощапову переступить порог, как всё изменилось в одно мгновение. Жидкоусый схватился за перо и с преувеличенной поспешностью склонился над бумагой. Старший отодвинул стакан подальше и принялся шарить по столу, изображая, будто давно уже ищет какую-то важную бумагу. Тот же, что стоял у шкафа, вдруг стал вынимать папки одну за другой, так старательно, будто от этого зависела судьба всего уезда.

От взгляда не ушло и другое. После короткого кивка Голощапова один из мужчин, худощавый, с сероватым лицом и бегающими глазами, юркнул в боковую дверь, ведущую, как я понял, в соседнее помещение.

Где-то у окна прозвучал приглушённый шёпот:

— Опять ревизия…

Эти люди давно уже привыкли воспринимать подобные визиты как тревожный знак, понятный всем без объяснений.

Собственно купеческий писарь сидел за отдельным столом ближе к стене. Это был мужчина лет сорока, плотный, с тщательно приглаженными волосами и круглым, почти благодушным лицом с выражением постоянной настороженности. Перед ним лежала раскрытая амбарная книга, которая и была журналом, рядом — песочница для просушивания чернил, нож для разрезания писем и несколько аккуратно сложенных пакетов.

— Лев Виссарионович, мы вас на секундочку отвлечём, — привлек его внимание Голощапов.

Мерзликин тотчас поднялся со своего места, чуть не опрокинув стул.

— Разумеется, ваше высокоблагородие, я весь в полном вашем распоряжении.

— Нам бы тут бумажку-с одну зарегистрировать, по очереди, — продолжал Голощапов учтивым тоном.

Всё это делалось ровно и при этом не спеша. Он положил документ на край стола купеческого писаря аккуратно, даже бережно. Этим жестом глава явно подчеркивал свою расположенность к делу ревизора, а заодно своё полное содействие

Но потом Голощапов, стоя у стола, на одно лишь мгновение изменил положение руки, будто поправляя манжету. При этом его взгляд скользнул в сторону Мерзликина. Жест был ничтожен, но Лев Виссарионович понял его безошибочно.

Ревизор же ничего не заметил, он смотрел на журнал и на песочницу. На лице Алексея Михайловича по-прежнему светилась вера в правильность порядка и в то, что раз дело начато по форме, то и завершится оно как надо.

Мерзликин же, уловив поданный знак, вдруг переменился. Он склонился над столом с чрезмерным усердием, стал перекладывать бумаги, перелистывать журнал. Вдруг нахмурился, будто наткнулся на неожиданную трудность.

— Чудно… только что ведь была здесь… — прошептал он.

Потянулся к другому концу стола… пошарил там рукой. Нашел перо, но потом обнаружил, что оно «пишет плохо», стал рассматривать кончик, подносить его к свету. Затем снова начал шарить взглядом по столу…

В этом фарсе чувствовалась неуклюжая, но упорная попытка выиграть минуты, если не парочку четвертей часа.

— Где же журнал… — забубнил Мерзликин.

Я не стал прерывать его сразу. Напротив, позволил представлению продолжаться. Затем сам протянул руку и взял с края стола толстый журнал, который он якобы не мог найти.

— Вот, пожалуйста, вы, должно быть, это ищете, господин Мерзликин, — я подал ему журнал с тем видом, что помогаю из простой вежливости.

Тот вздрогнул, взял журнал и тут же закивал с чрезмерной поспешностью.

— Ах да, да, благодарю вас покорно, вы так внимательны… — залепетал он, и на лице его появилось натянутое подобие улыбки. — Представляете, у меня нынче уж совсем голова неясна, будто уж ночь на двор пришла, день тяжёлый, бумаг множество, всё в беспорядке…

Он говорил торопливо, оправдываясь и, очевидно, прекрасно чувствуя, что его оправдания звучат неубедительно. Однако остановиться Лев не мог, потому что иначе пришлось бы замолчать и приступить к делу.

Я чуть кивнул, давая понять, что объяснения его приняты.

— Ну, в таком случае, полагаю, теперь вам уже ничто не мешает внести документ в журнал.

Каждое из последних слов я позволил себе выделить голосом — не слишком напористо, но всё же доходчиво. Формально у Мерзликина не оставалось ни одной причины отложить регистрацию. Теперь журнал был перед ним, перо лежало рядом, песочница стояла на своём месте, а чернильница была полна.

Лев Виссарионович застыл, держа журнал на весу, и медленно поднял глаза на Голощапова. Тот стоял неподвижно, лицо главы оставалось таким же спокойным и безучастным.

Никакой подсказки, очевидно, на этом лице не уловив, Лев Виссарионович уже взял перо, обмакнул его в чернила и даже наклонился над журналом. Кончик пера завис над строкой, где должен был появиться входящий номер.

В эту секунду тишина в кабинете стала почти осязаемой. Присутствующие, сами того не желая, затаили дыхание. Казалось, если б пролетела муха, то это сравнимо было б с явлением коня бледного, апокалиптического.

Я видел, как дрогнули пальцы Мерзликина и как чернильная капля собралась на кончике пера, готовая сорваться на бумагу…

И именно в это мгновение дверь кабинета распахнулась так резко, что створка ударилась о стену. Несколько писарей вздрогнули и разом подняли головы. На пороге стоял слуга Иван с перевязанной головой. Из-под грязной, поспешно намотанной тряпицы проступало тёмное пятно. Лицо мужика было искажено не то болью, не то торжеством. Он тяжело дышал, будто бежал сюда без остановки, и за его спиной, почти вплотную, возник городничий.

Иннокентий Карпович вошёл неторопливо, тяжёлым взглядом окидывая канцелярию. Он был высок, широкоплеч, в тёмном мундире, застёгнутом наглухо. Я узнал его сразу: это был тот самый человек, что присутствовал в бане вчера, когда Алексея Михайловича напоили и пытались склонить к подписи, пользуясь его беспамятством. Уже одного этого было достаточно, чтобы понять — пришёл он не ради справедливости.

За ним вошли ещё двое из полицейского управления, в серых шинелях. Один остался у самой двери, не отступая ни на шаг, второй встал у стены так, что проход к коридору оказался под их прямым взглядом.

По кабинету прокатилось движение, похожее на рябь по воде. Один писарь поспешно уткнулся в бумаги, словно надеясь стать невидимым. Другой встал из-за стола, не зная, то ли приветствовать начальство, то ли и дальше сидеть. Третий неловко отступил к стене, освобождая проход.

Мерзликин так и застыл с пером в руке, а Алексей Михайлович медленно обернулся. Появление городничего застало его врасплох.

Мне же всё стало ясно в ту же секунду, как только я увидел перевязанную голову слуги. Он побежал за защитой, и бежал именно к тому, кто мог эту защиту дать. Ну а заодно собирался сполна использовать повод так, как будет выгодно всей этой связке.

Интересно даже — Иннокентий Карпович каждый раз на такие мелкие дела пребывает лично?

Я слишком хорошо понимал, чем это закончится. Если меня сейчас уведут «для разбирательства», запрос так и останется незарегистрированным. А без входящего номера он юридически не существует. Ревизора объявят растяпой, неспособным к государственной службе, и уже завтра отправят в губернию «для освидетельствования». После этого сюда пришлют другого. Попонятливее.

Слуга, будто только и ждал этого момента, выставил напоказ перевязанную голову.

— Он это сделал, ваше высокоблагородие, — с хриплой поспешностью проговорил Иван, тыча в меня пальцем. — Он меня в подсобке, в правом крыле… черенком по затылку, вот так-с! Чуть не убил!

В комнате что-то ощутимо изменилось. Несколько писарей переглянулись. Мерзликин опустил перо на стол, вовсе забыв о журнале.

Алексей Михайлович замер. Я видел, как на его виске выступила испарина, как дрогнул кадык. Он медленно сжал пальцы в кулак — слишком медленно, будто проверяя, слушаются ли они его ещё.

Городничий посмотрел на слугу всего одно мгновение и уже впился глазами в меня.

— Нападение на человека в здании управы при служебном разбирательстве, — процедил Иннокентий Карпович. — Дело серьёзное. До выяснения вы, сударь, отойдёте в сторону и не будете вмешиваться в действия писарей.

Двое у двери переступили с ноги на ногу. Один из них уже сделал шаг в мою сторону.

В этот момент у меня виске кольнуло так, будто мне в череп вставили иглу. На мгновение линии в комнате поплыли, звуки стали глухими — и в голове вспыхнуло:


[СУБЪЕКТ]

Иннокентий Карпович. Городничий.

Характеристика: жестокий.

Ожидания: польза 30 / вред 70

[РЕКОМЕНДАЦИЯ]

Немедленная уступка для снижения эскалации.

Вероятность силового задержания при сопротивлении: высокая.


Хм… предложение казалось фарсом. Но если система действительно видит не вероятность, а траекторию событий, значит, где-то в этой уступке скрыт ход, который я пока не вижу. И если я его не найду сейчас — дальше думать уже будет некогда.

Если я хотел сделать из этой штуковины в моей голове себе помощника, нужно было учиться им пользоваться. Практическим путем, ведь иного не оставалось.

Уступка… Что эта штука имеет в виду? Поднять руки да сдаться на милость? Я принял решение не спорить с рекомендацией впрямую, а повернуть её так, чтобы она работала на меня.

— Готов дать объяснение, — обозначил я.

Городничий даже не кивнул, только перевёл взгляд на своих.

— В управление. Там и объяснишь, — бросил он, и один из городовых уже двинулся ко мне.

Если меня сейчас уведут, в управе тут же «случайно» исчезнет журнал, а ревизор останется один — и его сомнут…

Значит, вот как.

Рекомендация «уступить» в чистом виде вела ровно туда, куда и должна была вести — к изоляции. Я принял это к сведению и понял, что задержал взгляд на таблице неподвижно дольше, чем нужно.

Мерзликин посмотрел на меня с явным беспокойством.

— Сударь… вам дурно? — вырвалось у него.

Я слегка качнул головой, давая понять, что вопрос неуместен.

Голощапов же стоял в стороне, с тем же непроницаемым выражением лица, словно всё происходящее не имело к нему никакого отношения. И это было правдой лишь отчасти. Голова действительно не знал всей подоплёки появления слуги. Как и не знал, откуда взялась повязка на голове того. Но сориентировался глава удивительно быстро, и сделал это так, что внешне всё выглядело почти благопристойно. Он чуть развёл руками, будто искренне поражён происходящим. С мягким, почти укоризненным выражением лица, которое у него выходило особенно убедительно, глава выдал:

— Да полноте, господа… да что вы такое говорите, это, верно, недоразумение какое-то. Быть ведь такого не может. В моей управе, при моей службе… да чтобы подобное произошло? — Ефим даже покачал головой, будто возмущённый до глубины души.

Слуга, почуяв поддержку, оживился мгновенно. Иван шагнул вперёд, придерживая повязку на затылке, и заговорил сбивчиво, но с такой горячностью, что весь кабинет невольно обратилась к нему.

— Он это… он меня заманил, ваше высокоблагородие… в подсобку, а там как ударит черенком, так что и свет померк, — голос у слуги дрожал от возбуждения. — Едва душенька моя не отлетела к господу.

При каждом слове он бросал на меня торжествующий взгляд, будто уже считал дело решённым.

В виске снова кольнуло, короче, чем прежде.


[КОРРЕКЦИЯ ПРОТОКОЛА]

Условие: уступка допустима только при наличии фиксации и свидетеля.

Изменение тактики: уступка через юридическое ограничение.


Ага. Это уже было ближе к делу. Хотя ясности работы этой штуковины внутри моей голове это не добавляло — эксперимент оказался явно неудачным.


Загрузка...