Акико предъявила стражам пленника, и ее немедленно пропустили. Один из часовых повел их к саду Гемнана.
— Она хочет заманить нас в ловушку! — не отступала Миюки.
Хотя Джек безоговорочно доверял Акико, он тоже был потрясен видом Тэнзэна. Что же случилось?
Часовой проводил Акико и Тэнзэна до вторых ворот и перепоручил их старшему стражу, грубому типу с густой бородой и тяжелыми кулаками. Он схватил Тэнзэна за горло и стал с удовольствием разглядывать рану на лбу.
— Этому крест не нужен! — рассмеялся он, брызгая слюной Тэнзэну в лицо. — Он и так почти труп.
Обессиленный Тэнзэн издал слабый стон; его голова безвольно болталась в руках самурая.
— Сюда! Пока он тут не сдох!
Акико схватила Тэнзэна за плечо и грубо втолкнула в ворота внутреннего двора.
Четверо ниндзя бесшумно взобрались на крышу домика охраны и бросились к саду Гемнана.
Самураи подошли ко входу. Дзэнюбо и Миюки уже ждали; Джек и Сиро выглядывали, не идет ли кто еще. Звякнули ключи, и ворота со скрипом отворились.
— В яме нет места. Посадим в клетку. — Страж повел Акико и ее пленника в дальний угол.
Не успел он сделать и двух шагов, как Тэнзэн выпрямился, сбрасывая путы, и мертвой хваткой сдавил горло самурая. Дзэнюбо и Миюки выскочили из темноты и быстро разделались с двумя другими стражами во дворе.
Тэнзэн сжал пальцы, перекрывая воздух, и страж обмяк.
Вынув остроконечный сюрикэн, Тэнзэн прицелился самураю в сердце.
— Не надо! Ты же обещал не убивать без крайней необходимости! — Акико остановила его руку.
Тэнзэн убрал оружие.
— Ладно, тогда свяжи его. Дернется — убью.
Акико крепко связала стража и заткнула ему рот.
Джек оставил Сиро выглядывать врагов и спрыгнул к ней. Следом примчалась Миюки.
— Тэнзэн, что случилось? — она недобро взглянула на Акико.
— Все в порядке, — ответил он. — Просто вскрыли мою рану, чтобы я стал больше похож на пленника.
Из темноты послышался стон. Страж по-прежнему лежал без чувств. Неожиданно их взгляд упал на фигуру, за руки подвешенную на дереве.
Подбежав ближе, они узнали Момоти. Дзэнюбо разрезал веревки и помог ему спуститься. Даже в лунном свете было видно, что Момоти избит до полусмерти: все лицо покрывали синяки и порезы.
Что вы... тут делаете? — с трудом произнес он, опираясь на руку Тэнзэна.
— Спасаем вас.
— Кто этот безумец, который вас привел?
— Джек.
Момоти посмотрел на него из-под опухших век.
Отчаянный риск... или хитрая ловушка...
Пошатнувшись, он ухватился за плечо Дзэнюбо и зарыдал.
— Они убили моего сына... сварили заживо...
Под котлом алели тлеющие угли.
— Они думают, я Шонин... Хотели заставить меня говорить... Но я молчал...
— Где отец? — встревоженно спросил Тэнзэн.
— В яме. — Момоти застонал от боли и горя.
— Ханзо и Сокэ с ним? — спросил Джек.
Момоти печально кивнул.
Оставив его с Дзэнюбо, Тэнзэн, Джек и Акико бросились к яме. Они присели на корточки у тяжелой железной решетки и вгляделись в темноту. В зловонной черной дыре едва виднелись бледные лица узников.
— Отец! — прошептал Тэнзэн.
Пленники расступились, пропуская Шонина.
Тэнзэн, я знал, что на тебя можно положиться.
Он перевел взгляд на Акико.
— Не волнуйся, она с нами, — сказал Тэнзэн.
Плохи дела, если нам помогает самурай! —
Шонин дружелюбно улыбнулся Акико.
— Подождите, — сказала Миюки, забирая у Тэнзэна ключи. — Сейчас мы вас выпустим.
Она начала перебирать тяжелую связку.
— Джек с вами? — прохрипел Сокэ из глубины. Из-за раны он был вынужден сидеть на грязной земле.
— Я тут, — отозвался Джек, радуясь, что Сокэ жив. — А где Ханзо?
Шонин посадил мальчугана на плечи. Ханзо выглядел изможденным, под глазами темнели круги. К счастью, он был цел и невредим, если не считать большого синяка на щеке.
— Тэнгу? Я думал, ты погиб! — По чумазому личику Ханзо потекли слезы.
— Тэнгу не умирают, забыл? — ответил Джек.
Я кое-кого к тебе привел.
Он отошел в сторону, пропуская Акико. Сняв мэн-по, она долгим взглядом посмотрела на мальчугана. Ханзо вытаращил глаза, дивясь девушке в доспехах самурая.
— Ну что ? — От волнения Джек затаил дыхание. Акико молчала.
— Наверное, тебе надо увидеть родимое пятно? Акико покачала головой и улыбнулась сквозь слезы.
— Мой катимуси!
Ханзо немедленно перестал плакать.
— Вы... вы похожи на девушку... из моих снов. Джек не верил своим глазам. Чутье не подвело его! Пленники в яме удивленно переглядывались. Плача от радости, Акико протянула руку сквозь решетку и ласково погладила Ханзо по щеке.
— Мой катимуси, что они с тобой сделали?
— Я ударил ногой самурая, — гордо заявил Ханзо. — Он хотел убить дедушку.
— Юная гостья! — вмешался Шонин. — Не знаю, кто вы, и что тут происходит, но сейчас не время для историй. Нужно выбраться отсюда.
Акико тут же пришла в себя и повернулась к Ми-юки.
— Почему так долго ?
Ни один ключ не подходит! — раздраженно ответила Миюки. — Я уже дважды проверила.
Акико выхватила ключи, но и ей не удалось найти нужный. Она в отчаянии вцепилась в прутья решетки.
— Я могу взломать замок, — предложил Джек. — Тэнзэн, у тебя есть тонкий сюрикэн?
Тэнзэн протянул ему сюрикэн-иглу. Увы, замок оказался крепче, чем в клетке.
Кончик иголки застрял и чуть было не сломался.
— Бесполезно, — сказал Джек после пятой попытки.
Акико снова схватилась за решетку, не в силах вынести мучений. Брат был так близко и в то же время так далеко!
— У кого могут быть ключи? — спокойно спросил Шонин.
Джек знал ответ.
— У Гемнана.