«Надо же…» — несмотря на волнение Страд не мог не усмехнуться, когда увидел подъехавший к дому мракоборца экипаж.
Подобную роскошную громадину он видел лишь единожды — по пути из Магической Семинарии к мастеру Дроллу. Но и тогдашняя карета смотрелась бедновато по сравнению с этой, в которой Страду и его наставнику предстояло отправиться во Дворец Правителей. Не меньше двух десятков футов длиной, сверкающая янтарем и позолотой, с огромными затемненными окнами, она была запряжена шестью каурыми лошадьми. Высокий и худой кучер в парадном костюме ждал возле двери, готовый открыть, когда Страд и мракоборец подойдут.
— Готов? Тогда идем, — Дролл, одетый в черную с серебром форму мракоборца, несильно хлопнул Страда по плечу и первым двинулся по выложенной камнем дорожке. Чуть помедлив, тот двинулся за наставником.
Внутри карета оказалась такой же роскошной: вдоль бортов тянулись обитые красным бархатом сиденья, по потолку вился причудливый узор из янтаря, наполнявший пространство экипажа чуть различимым успокаивающим шелестом, на трех резных столиках ждали своего часа всевозможные угощения — рыба, мясо, фрукты, сладости…
Дролл устроился рядом с дверцей, откинулся на мягкую спинку и задумался с привычным прищуром. Выглядел мракоборец значительно лучше, чем неделю назад, когда в сопровождении мастера Селлера и мастера Оркатта появился на поле боя с превратившимся в монстра-гиганта опальным чародеем. Болезненно-острые черты лица сглаживались, худоба уходила — Страд лично заботился об этом: когда наставник вернулся домой, он готовил ему по шесть-семь раз на дню. Волосы и борода Дролла понемногу отрастали, из голоса исчезали дребезжащие нотки. А вот чуть заметная шепелявость скорее всего останется с мракоборцем навсегда — пока тот боролся с проклятьем, потерял несколько дальних зубов.
«Но это все пустяки, — подумал Страд, чувствуя, как карета мягко тронулась с места. — Главное, что Дролл победил и вернулся».
Единственное, что пугало его в облике наставника, — цвет склер. Они стали пепельно-серыми, и на этом фоне янтарные радужки смотрелись жутковато, особенно когда Дролл что-то говорил, глядя Страду в глаза.
Исчезнет ли эта серость когда-нибудь? Страд не знал. Хотел верить, что да, и вместе с тем понимал: вряд ли черная сила Червоточины покинула тело мракоборца, не оставив ни малейшего следа. И хорошо, если она ограничилась лишь внешними проявлениями.
Того же мнения придерживался и мастер Селлер. Еще когда Страд сам находился в госпитале после похода к Острову Поедателя плоти, целитель-прирожденный рассказал, как именно использовали добытое в топях семечко. Дролл был настолько слаб, что не мог даже самостоятельно дышать — не то, что есть. Поэтому посмертный подарок Бациуса растерли в порошок, который смешали с несколькими растворами и пустили по венам мракоборца. И буквально через несколько минут страшная рана на груди Дролла перестала источать черный дым. Вскоре он смог задышал, а затем и вовсе уверенными темпами пошел на поправку.
«Ты спас своему учителю жизнь, это безусловно, — говорил тогда мастер Селлер. — Однако сила Червоточины коварна и… как будто умна. Она может затаиться, убедить нас, что все вроде бы хорошо, а затем ударить исподтишка. Конечно, ты достал удивительное исцеляющее средство, и я очень хочу верить, что оно искоренило недуг мракоборца полностью, но просто имей в виду».
Страд в ответ лишь покивал с задумчивым видом и дал себе слово пристально следить за наставником, примечать каждую мелочь.
Поначалу, в первые пару дней после победы над магом-отступником, превратившимся в гиганта, когда Дролл только вернулся домой, этих мелочей было немало. Что, впрочем, неудивительно: все же мракоборец долгое время был на грани жизни и смерти. Однако время шло, и наставник Страда вновь становился самим собой, чем несказанно радовал ученика.
«Сейчас нам остается только ждать и надеяться на лучшее», — не раз думал Страд, однако от таких мыслей на душе становилось неуютно: если бы от него хоть что-то зависело, он с радостью предпочел бы ожиданию действие.
Экипаж, тем временем, ехал мимо пустыря, за которым шумел восточный базар. Неподалеку упирался в ясное, по-зимнему прозрачное небо столб-сигнальщик с четверкой крылунов. Черные туши безжизненно висели на цепях, и это тоже не могло не радовать — опасности нет. По крайней мере, пока.
Пернатые вестники, долгие дни рвавшиеся с цепей, успокоились лишь через несколько часов после того, как гигантский монстр, вобравший в себя Струпья, умер, а Червоточина исчезла. Магам понадобился не один день, чтобы расчленить гигантскую тушу и доставить куски в Корпуса Некромантов. Сейчас они трудились, изучая ставшего чудовищем мага, а от пятна проклятой земли осталось лишь что-то вроде болота, источающего мерзкий запах мертвечины. Вокруг него постоянно дежурили маги, однако с каждым днем в их рядах крепла уверенность, что больше это место опасности не представляет.
«Не было бы счастья да несчастье помогло», — подумал Страд, вспоминая, как вместе с Дроллом пробирался меж уродливых конечностей, сложенных из внутренностей столбов и прочей мерзости, составлявшей Струпья. Больше их не существовало…
Мракоборец кашлянул, подался вперед и потер виски, зажмурившись. Страд тут же напрягся, украдкой глядя на наставника. Тревога за Дролла ни на минуту не утихала в его душе, несмотря на то что тот с каждым днем шел на поправку все увереннее. Да, это так, но Червоточина умеет удивлять, и каждый ее сюрприз — настоящий кошмар.
Поэтому Страд боялся. Боялся, что мракоборец умрет во сне, или упадет и забьется в конвульсиях, или внезапно станет безумным, или начнет вновь медленно таять… Страхов было много, они крепли, и Страд прилагал все силы, чтобы держать их в себе, хотя это доставляло невероятные мучения.
К счастью, страхи так и оставались рисунками в воображении. А Дроллу еще в госпитале рассказали о путешествии Страда в Жадные болота, и в первый же вечер дома между мракоборцем и учеником состоялся серьезный разговор. Страд никогда прежде не видел, чтобы наставнику было так сложно подбирать слова. Дролл то и дело прерывался, перескакивая с благодарностей на обвинения в безрассудстве, но в его глазах стояли слезы, и они говорили куда больше. Страд, глядя на наставника, был и смущен, и счастлив одновременно.
Рассказали Дроллу и о подлости мастера Намуса, толстяка-прозревателя, который подверг Страда магической блокаде, чтобы тот разуверился в своих силах.
«Очень надеюсь, что наши с Намусом дороги никогда не пересекутся», — тихо и задумчиво сказал Дролл, однако было в его голосе нечто такое, от чего Страду стало жутко.
Больше всего он хотел, чтобы мракоборец как следует отдохнул — это помогло бы ему быстрее восстановить силы. Однако Дролл не желал даже слушать об этом.
«Впереди очень много дел, — не раз и не два говорил он. — И от нашего успеха зависит судьба всего Янтарного Яблока».
И сейчас предстояло сделать первый серьезный шаг. Для этого Дролл и Страд и направлялись во Дворец Правителей — на собрание Совета Прирожденных, где мракоборцу предстояло, как он сам выражался, «пролить свет на происхождение Червоточины и рассказать, как избавиться от нее раз и навсегда».
«Неужели моя самая заветная мечта все же исполнится? — в очередной раз задумался Страд, глядя в окно. Экипаж двигался по безлюдным лабиринтам промзоны, где за высокими серыми заборами гудели, грохотали, ревели и дымили многочисленные производства. — Мы одолеем Червоточину, и тогда отпадет нужда в столбах-сигнальщиках с этими жуткими пернатыми вестниками, в подземных убежищах… Можно будет спокойно смотреть на небо и не думать о том, что по нему расползется пятно черного дыма. Можно будет не ждать тварей…»
Это казалось невероятным. Червоточина была неотъемлемой частью мира, в котором Страд родился и вырос. Безусловно, очень скверной частью, но пока что представить Янтарное Яблоко без нее попросту не получалось.
«Возможно, вскоре все изменится», — подумал Страд, чувствуя, что волнение усиливается.
Оказаться во Дворце Правителей, среди лучших магов Баумэртоса… Узнать, как появилась Червоточина и что нужно, чтобы ее одолеть… Страда ждал просто головокружительный день.
Примерно через четверть часа экипаж существенно замедлился — добрались до центра, и теперь приходилось делить дороги с другими каретами и повозками, пропускать пешеходов. Баумара как будто тоже исцелилась и перестала казаться покинутой. Вновь забурлила, наполнилась голосами горожан, цокотом копыт, стуком колес… Страд не отрывался от окна, любуясь улицами, запруженными людьми и разумными, пестротой витрин да и просто домами, каждый из которых выглядел как настоящее произведение архитектурного искусства.
Однако вскоре ему пришлось помрачнеть: экипаж проехал мимо Станции Сдерживания. Точнее — мимо того, что от нее осталось. Если до битвы с магом-отступником она представляла собой огромный безликий каменный короб, то теперь это были руины, и все из-за случившегося неделю назад.
Между Станцией Сдерживания и Струпьями была прочная магическая связь, и когда отравленная Червоточиной земля стала частью опального чародея и превратила его в гигантского монстра, в Залах Кошмаров началась бойня, очень похожая на ту, что разыгралась два с лишним месяца назад по вине трактирщика Вимара. Вновь пробудились осужденные, только на этот раз они превратились в быстрых и сильных противников. Сноеды также трансформировались в тварей, и магам стоило немалых усилий усмирить и тех, и других. Но потом — как выяснилось позднее, именно в тот момент, когда огромное чудовище, получившее жизнь от Струпьев, наконец, умерло, — Станция Сдерживания взорвалась. Уцелеть не удалось никому.
Об этом Страд услышал от главы Корпуса Мракоборцев, мастера Риллда, который навестил Дролла три дня назад. А вчера, оказавшись в центре по делам, услышал, что на месте Станции Сдерживания посмотрят аллею — в память о тех, кто погиб при взрыве.
— Волнуешься? — негромко спросил Дролл, посмотрев на Страда.
Тот заставил себя не отводить взгляд от серо-янтарных глаз наставника и, кивнув, пробормотал:
— Есть немного. Все же там соберется столько народа, будет сам Правитель, а то, что нам всем предстоит от вас узнать… — Страд не договорил. В голове гудел целый рой мыслей, и справиться с этим хаосом никак не получалось.
— Как я уже говорил, не совсем от меня, — Дролл помрачнел, наверняка вспоминая змееподобную тварь. — Произошло совершенно невероятное стечение обстоятельств.
Страд в ответ лишь задумчиво покивал. Мракоборец пока не посвящал в самую суть даже его. Ограничивался лишь общими фразами о том, что именно порождение Червоточины помогло ему узнать все тайны происхождения облака черного дыма. Но теперь… Еще, самое большее, час, и Страд вместе с лучшими магами Баумэртоса тоже поймет, как появилась Червоточина и что нужно, чтобы избавиться от нее раз и навсегда.
«Я столько лет мечтал об этом, — Страд не хотел, но поневоле вспомнил гору расстрелянных и разрубленных чудовищ — выходцев из той самой Червоточины, что забрала жизни его родителей. — И вот еще немного — и все станет ясно. С ума можно сойти».
Эту неделю он почти не спал из-за бушующих в голове мыслей, крутившихся вокруг одного: людям по силам сделать так, чтобы облако черного дыма, порождающее орды монстров, больше не появлялось. Что для этого нужно? Провести ритуал? Наверняка он будет очень сложным… Предположения одно за другим выстраивались в разуме Страда, рядом находился человек, способный дать ответы на все вопросы, и больше всего хотелось расспрашивать, расспрашивать и еще раз расспрашивать. Но Страд держался. Во-первых, не хотел беспокоить наставника, которому нужно было восстанавливать силы. А во-вторых, Дролл сказал, что откроет все тайны на собрании во Дворце Правителей — значит, так и будет, нужно лишь набраться терпения.
— Мы доехали, — спустя несколько минут сказал Дролл, глядя за окно.
Почти тут же прекратился стук колес по мостовой, а экипаж встал. Открылась дверь, и Страд вслед за мракоборцем вылез из кареты и замер, глядя на самое высокое и красивое здание Баумэртоса — Дворец Правителей.
Громада из светло-серого камня устремлялась к небосводу, и все три башни с куполами, покрытыми янтарем, казалось, служили его главной опорой. Между рядами больших прямоугольных окон светились янтарные барельефы, на которых были изображены маги. Внутрь вели высоченные двери с причудливой резьбой. Сейчас створки были открыты, и внутрь здания один за другим входили участники будущего собрания — полумаги и прирожденные, мужчины и женщины, молодые и в годах. Некоторые уже заметили Дролла и Страда и остановились, заинтересованно глядя на них.
«Сколько народу…» — подумал Страд, чувствуя, что под десятком любопытных взглядов становится неуютно.
Мракоборец словно почувствовал его настроение и ободряюще похлопал по плечу.
— Идем, — сказал он, первым направляясь ко входу во дворец и попутно отвечая кивком на многочисленные приветствия.
Понимая, что если сейчас отстать, то в таком столпотворении отыскать Дролла будет едва ли возможно, Страд поспешил за наставником. Несколько раз он слышал, как кто-то тихо говорил: «а вот и его ученик…», «тот самый Страд…», «совсем ведь еще мальчик» и тому подобное. Это лишь усиливало волнение.
Огромный ярко освещенный вестибюль также был запружен чародеями, наполнен гулом голосов. С далекого потолка свисали причудливые позолоченные люстры, на которых светились вырезанные из янтаря свечи. С гобеленов высотой в пару человеческих ростов смотрели величайшие чародеи Баумэртоса. Справа и слева от ведущей наверх широкой лестницы стояли высеченные из мрамора статуи первых двух правителей — прирожденных магов Ольсмида и Прайна.
Едва Страд нагнал Дролла, как к мракоборцу подскочил невысокий юркий человечек в черном парадном костюме. Пожилой, лысеющий и как будто напуганный, он поклонился и торопливо произнес:
— Мастер Дролл, Страд, приветствую. Мне поручено сопроводить вас в зал для собраний. Он находится на самом верху, поэтому предлагаю воспользоваться лифтом.
— Хорошо, благодарю вас, — Дролл кивнул, и человечек, всплеснув руками, посеменил к высокому арочному проходу слева от лестницы.
Вскоре оказались в полутемном коридоре, к счастью, не настолько заполненном людьми, и Страд облегченно выдохнул.
— Большая удача, что мне удалось сразу вас заместить, мастер Дролл, — вновь зачастил провожатый, оглядываясь на мракоборца. — Все-таки такое столпотворение…
— Верно, — негромко ответил тот.
Коридор вскоре повернул вправо и закончился открытыми створками лифта — просторной кабины, обитой красной тканью, с пятью пуфами. На потолке Страд увидел светящиеся янтарные руны.
Как только все трое оказались в лифте, человечек хлопнул в ладоши. Створки сомкнулись, кабина качнулась и грохотнула, а затем плавно двинулась вверх.
— Очень удобное устройство, — заметил провожатый. — Отпадает нужда преодолевать один лестничный пролет за другим. А во Дворце их все же немало.
Лифт, чуть покачиваясь и гудя, поднимался, и Страд чувствовал, что сердцебиение учащается едва ли не с каждым преодоленным футом.
«Очень скоро я узнаю, что случилось с Дроллом и как победить Червоточину», — сейчас он был способен думать лишь об этом.
Подъем длился не меньше пяти минут. Затем лифт, вновь грохотнув, остановился, и створки бесшумно разъехались.
— Вот мы и добрались, — провожатый первым вскочил с пуфа, повернулся к мракоборцу.
— Благодарю вас, — сказал тот, выходя в слабо освещенный коридор с зеленой ковровой дорожкой. Футах в сорока впереди светились янтарными рунами высокие двери, и Страд не сомневался: зал для собраний находится именно за ними.
— До начала еще четверть часа, однако вы уже можете зайти. Ваши места в первом ряду, располагайтесь, пожалуйста.
Еще раз поблагодарив провожатого, Дролл хотел было двинуться вперед, но тот, видимо, набравшись решимости, остановил мракоборца.
— Скажите, пожалуйста, — начал он с плохо скрываемый волнением, — дело в том, что я не попаду на собрание, но мне очень нужно знать… Правда ли, что вы нашли способ, как избавиться от Червоточины?
— Да, это так. Задача крайне сложна, — Дролл посмотрел человечку в глаза, — но нам по силам ее решить.
Несколько секунд тот молчал. Затем, опустив голову, сказал едва ли не шепотом:
— Благодарю вас, мастер Дролл. Слишком уж много бед нам причинили чудовища из облака черного дыма.
Страд, прекрасно понимая скрытый смысл сказанного, с сочувствием посмотрел на провожатого и двинулся вслед за наставником.