Глава 21


Вновь оказавшись на палубе, Страд понял, что все гораздо серьезнее, чем предполагалось. Он отсутствовал от силы три-четыре минуты, но за это время изменилось очень многое.

Маги разбились на несколько групп. Одни вместе с хигнаурами занимались щупальцами: малорослики не позволяли конечностям шевелиться, а чародеи терзали плоть монстра заклинаниями, холодным оружием и выстрелами из арбалетов. Палуба под их ногами стала красной и скользкой от крови. У других магов была не менее серьезная задача, поскольку монстр, поняв, что так просто «Стальной левиафан» ему не покорится, вынырнул. Теперь Страд мог рассмотреть чудовище.

Это и впрямь был настоящий гигант — никак не меньше Оннэрба-Венкролла, вобравшего в себя силу Струпьев. Массивная голова могла бы принадлежать глуту, если бы не размеры, броня из костяных шипастых пластин и три пары глаз, ярко горящих красным огнем. Тьма разинутой пасти с несколькими рядами огромных треугольных зубов внушала не меньший ужас, чем облако черного дыма, из которого появляются всевозможные жуткие твари.

Большая часть тела монстра скрывалась под водой, но Страд видел, что оно студенистое, а со спины было защищено чем-то вроде панциря. Почти все щупальца, тянущиеся из боков чудовища, лежали на палубе — лишь несколько извивалось на поверхности. Страд помнил и про пару хвостов с жалами, но те, к счастью, были на глубине.

Ежесекундно в гиганта летели десятки заклинаний. Маги целились, в основном, в пасть, и меж зубов уже текли целые ручьи крови. Еще Страд слышал снизу хлопки — это ожили пушки, установленные между жилым уровнем корабля и машинным отделением. Взрывающиеся ядра наносили монстру не меньший урон, чем магия. Время от времени чудовище взрыкивало, мотало башкой, и тогда корабль сотрясался и стонал.

«Нужно покончить с монстром как можно скорее, — Страд сжал кулаки. — Пока он не повредил корабль».

С этой мыслью он и кинулся вперед, старательно огибая лужи крови, натекшей с истерзанных магией щупалец. Отыскать Дролла оказалось несложной задачей — мракоборец стоял во главе одной из небольших групп и почти беспрестанно разил чудовище заклинаниями.

— Страд, иди сюда, — велел он, прервавшись на пару мгновений. — Будешь помогать.

Кивнув, Страд встал рядом с наставником и отправил в жуткую разинутую пасть первое солнечное копье. Заклинание золотистым росчерком устремилось к цели и, попав в огромный зуб, заставило его разлететься на мелкие осколки.

— Неплохо, — послышался низкий голос Правителя. — Настолько искусно овладеть довольно сложным заклинанием в столь юном возрасте… Это заслуживает похвалы.

Сам карлик-прирожденный стоял во главе соседней группы. Совершая плавные движения руками, он неотрывно смотрел на монстра. Глаза самого сильного мага Баумэртоса напоминали два маленьких солнца, к счастью, не источающих жар.

«Он готовит какое-то очень сложное заклинание, — понял Страд, с трудом возвращая себе равновесие — чудовище в очередной раз дернулось, заставив корабль накрениться. — Возможно даже, его одного хватит, чтобы справиться с этой тварью».

Очень хотелось, чтобы так и оказалось. Однако пока что Правитель только готовил магический удар, а напор чудовища сдерживали остальные, расстреливая жуткую хищную морду невидимыми клинками, солнечными копьями, пламенем…

Краем глаза Страд увидел, что под водой, рядом с туловищем чудовища, кружит несколько больших необычного вида рыбин. Они чем-то напоминали глутов, только морды заканчивались длинными зазубренными носами, похожими на пилы. Время от времени рыбины с невероятной скоростью устремлялись к монстру-гиганту и пронзали носами студенистую тушу. Ран было уже немало, и в толще воды плыли темные кровавые облака.

«Странно», — Страда озадачило поведение рыбин, но, чуть сместив взгляд, он понял, что к чему.

Рыбинами управляли двое молодых рыжеволосых магов — судя по всему, близнецов. Горящими янтарем глазами они следили за «подопечными», чуть затемно шевелили губами и двигали руками, отдавая морским обитателям очередную команду атаковать.

«Проникающие в разум…» — несмотря на всю опасность, у Страда захватило дух, когда он понял, что стоит рядом с обладателями еще одного редчайшего магического дара.

Заключался он в подчинении своей воле животных. Владели им очень немногие — и исключительно близнецы. Количество подчиненных существ зависело от мастерства магов, и, судя по тому, что на каждого рыжеволосого приходилось по три-четыре рыбины, оба были весьма опытными и искусными в своем ремесле.

«Как удачно они отыскали нужных существ», — не мог не восхититься Страд, наблюдая за стремительными и неизменно удачными бросками вооруженных носами-пилами рыб, после чего пустил в чудовище еще одно солнечное копье.

Следующие пять минут он расстреливал цель почти без перерыва — и, по большей части, именно солнечными копьями. Магическая блокада через беспрерывные мучения действительно закалила Страда, сделала его гораздо выносливее и сильнее, и сейчас один из самых сложных и затратных магических ударов был для него чем-то само собой разумеющимся.

Однако его заклинания были лишь одними из многих — десятками летящих в безобразную голову ежесекундно. Воплощенная в различные удары сила магов крошила монстру зубы, оставляла раны в пасти и на шкуре, не защищенной пластинами. Страду удалось расколоть несколько кусков костяной брони чудовища, и Правитель с Дроллом вновь его похвалили.

«Но этого мало, — Страд качал головой, наблюдая то за окровавленным, но по-прежнему полным сил подводным гигантом, то за Правителем, который все еще готовил свое заклинание. Судя по тому, сколько времени тот уже потратил, удар обещал быть поистине впечатляющим. — Чем же вы собираетесь атаковать?» — мысленно обратился он к карлику-прирожденному — и вскоре, наконец, получил ответ.

Правитель вытянул руки, направив ладони на монстра. Тут же над безобразной башкой начало формироваться ядовито-зеленое, чуть светящееся облако. Не прошло и полуминуты, как оно пролилось дождем, от которого серая шкура твари зашипела и пошла пузырями.

От боли чудовище взревело и заметалось, пытаясь уйти из-под потоков, разъедающих его плоть. Замершие на палубе щупальца скользнули в воду, а спустя пару секунд нырнул и сам гигант, скрывшись под облаками собственной крови.

Тут же по палубе прокатился вздох облегчения. Правитель сделал очередной пасс руками, и магическое облако исчезло. Видимо, заклинание отняло у него немало сил: морщинистое лицо стало бледным и осунувшимся. Однако янтарные глаза все еще чуть заметно светились — карлик-прирожденный был готов продолжать сражение, если оно возобновится.

Страд же чувствовал себя так, словно пробежал пару миль: одышка, мышцы приятно горели и постепенно наливались усталостью, но неприятными эти ощущения он бы не назвал. А если бы бой с огромным морским существом был тренировкой, не грозящей опасностью ни для кого, он бы с радостью ее продолжил.

Однако монстр представлял для «Стального левиафана» реальную и очень серьезную угрозу. Поэтому Страд с напряжением следил за волнующимся морем, больше всего боясь, что из-под кровавого марева вновь выстрелят щупальца. Темно-красное облако росло, а это означало, что чудовище по-прежнему рядом.

— Что же, первую атаку мы отбили, — сиплым голосом произнес Правитель. — Но вот последует ли вторая?.. Мастер Глоберт, мастер Аулорм, что скажете? Вы чувствуете монстра?

— Да, он возле нас, — ответил один из рыжеволосых близнецов. — Ему больно, он удивлен, что мы дали ему отпор, и разозлен этим. Испытывает небольшой страх, но… — он не договорил, покачав головой и разведя руками.

Страд приоткрыл рот, глядя на проникающего в разум. Только что магу удалось прочесть то, что творилось в огромной жуткой голове монстра. Невероятно… Правда, прочитанное совершенно не обнадеживало.

— Значит, скорее всего, он нападет снова, — задумчиво сказал Правитель и покачал головой. Он был встревожен, а это значило, что экипаж корабля в серьезной беде. Страду стало не по себе. — Впрочем, иного от короля морей нельзя и ожидать.

«Короля морей?» — мысленно переспросил Страд. Сам он никогда не встречал упоминаний о таком существе.

Правитель увидел на его лице замешательство и чуть заметно улыбнулся.

— Это самый большой и свирепый хищник, какой только существует в Янтарном Яблоке. Его видели всего один раз, около семидесяти лет назад — экипаж рыболовецкого судна из Траттэла. Тогда наш сегодняшний противник не стал нападать на корабль, лишь проплыл всего в трех сотнях футов от него. И встречу эту можно было бы счесть очередной рыбацкой байкой, коих и так немало, однако на том судне присутствовала группа прирожденных из Магической Семинарии. Они-то и дали существу имя.

— Мы сможем его победить? — спросил Страд.

— Думаю, да. Перед нами обыкновенное морское животное, просто невероятно большого размера. Я не чувствую в нем никакой магии, значит, наша задача хоть немного, но упрощается. К тому же, нам не обязательно убивать короля морей. Достаточно лишь отогнать его от корабля, дать понять, что мы ему не по зубам.

Страд в ответ задумчиво покивал, глядя то на Правителя, то на широкое кровавое пятно за бортом, под которым, возможно, собирался напасть король морей, то на сосредоточенного и готового продолжить битву Дролла.

Передышка длилась еще пару минут. Потом «Стальной левиафан» в очередной раз сотрясся, послышался плеск, и на палубу вновь грохнулись громадные щупальца — но теперь с другой стороны. Теперь сразу два оплели трубы, отчего металл почти что взвыл, а еще несколько заскользили по палубе, вынуждая людей отступать. Однако это удалось не всем: несколько магов оказались в воде. Пара хигнауров тут же устремилась к бортам — вытаскивать их. Остальные малорослики опять сосредоточились на щупальцах, и вскоре те замерли, подчинившись силе разумных.

Над водой, тем временем, показалась гигантская голова короля морей. Окровавленная, с широким многозубым оскалом и шестью точками горящих глаз — она смотрелась по-настоящему жутко.

«Вполне закономерное поведение для хищника, — неожиданно для себя подумал Страд, устремляясь вслед за Дроллом и наблюдая, как маги перестраиваются, перекликаясь короткими фразами, готовясь к обороне. — Не получилось захватить добычу с одной стороны, нужно попробовать с другой».

Противник не отличался хитроумием, в нем не было магической силы — сомневаться в словах Правителя не приходилось. Однако король морей мог взять верх благодаря своим размерам и природной мощи. Страд уже убедился, что шкура у него столь же прочна, как и у Венкролла-Оннэрба, когда тот вобрал в себя силу Струпьев и превратился в гигантского монстра.

— Держись, Страд! — высокий отрывистый голос малорослика.

Страд чуть сбавил ход, заозирался и увидел Ари — тот изо всех сил пытался не дать одному из щупалец двигаться. На трехглазом, сморщившемся лице отчетливо читалось напряжение.

Улыбнувшись другу, Страд кивнул и ответил:

— И ты держись. Уже очень скоро мы одолеем эту громадину.

— Хорошо, — несмотря на страх, Ари тоже улыбнулся, и Страд поспешил дальше.

Короля морей уже расстреливали болтами, взрывающимися ядрами и, конечно же, магией. Близнецы-прирожденные вновь управляли рыбами с длинными зазубренными носами, и те оставляли на студенистой туше рану за раной. Правитель, ближе всех стоявший к краю палубы, снова готовился применить особенно сложный магический прием. Возможно, он хотел вызвать уже знакомое светящееся облако, возможно, намеревался задействовать что-то иное.

Несмотря на горячку сражения, Страд не мог не восхищаться мастерством Правителя. Да, внешне тот никак не подходил на роль сильнейшего мага, но вот его умения…

— Видимо, пришло время нарушить ряд законов Баумэртоса, — ни к кому не обращаясь, произнес Правитель. Бледность на его лице стала еще заметнее, морщины как будто углубились, а в уголках глаз возникли темно-красные пятна. — Обстоятельства вынуждают меня обратиться к тем магическим приемам, которые запрещены уже не одно десятилетие.

«Черная магия, — понял Страд, попутно отправляя в короля морей солнечное копье. — Те самые заклинания, благодаря которым Венкролл-Оннэрб едва не осуществил свой страшный план».

Страду стало не по себе. Он отвел от Правителя взгляд и полностью сосредоточился на огромном морском монстре. На сей раз голова чудовища была заметно ближе к кораблю, и Страд видел множество страшных ран, нанесенных магией. Для любого из порождений Червоточины даже пара таких оказалась бы смертельной, а король морей не желал не то, что умирать, но даже отступить, вновь уйти под воду, чтобы восстановить силы и справиться с болью. В том, что твари было очень больно, Страд не сомневался ни на секунду.

«Скорее бы эта боль переборола его», — подумал он, продолжая разить цель магией.

— Отойдите все! — неожиданно громко произнес Правитель. Его трясло, он с трудом стоял на ногах. — Нельзя, чтобы эта магия коснулась кого-то из вас!

— Назад, — негромко скомандовал Дролл, взяв Страда за плечо и отведя на несколько шагов. — Он готов и сейчас использует заклинание. Очень темное и запретное, называемое дыханием разложения. Оно заставит раны морского короля стремительно гнить. Возможно, именно это, наконец, убьет тварь.

— А Правитель справится? — хмурясь, спросил Страд. — Он ведь уже использовал сложнейшую магию и потерял немало сил. А это заклинание, судя по всему, еще сложнее.

— Верно, сложнее. Но я бы не стал недооценивать самого сильного мага Баумэртоса. Когда речь заходит о применении заклинаний, он на голову выше любого из нас.

Страду от этого противоречия стало не по себе.

— Начинает, — коротко произнес Дролл. — Давай отойдем еще на пару шагов. Эта магия действительно может навредить.

Правитель, тем временем, выставил руки, направив ладони на короля морей, и Страд увидел, что фигуру карлика-прирожденного затрясло мелкой дрожью. А затем случилось странное…

Сам Правитель, участок палубы и море, а также голова монстра словно бы обесцветились, стали черно-белыми. Воздух задрожал, наполнился сотнями темных точек, кружащихся столь же беспорядочно, как мотыльки возле источника света.

Сделав очередной вдох, Страд сморщился от запаха гнили. Непроизвольно он отступил еще на несколько шагов и сжал кулаки.

«Вот она, темная магия, — подумал он, наблюдая за танцем черных точек, который все ускорялся. — У нее даже запах… особенный…»

И тем не менее, заклинание Правителя действовало. Страд видел, как по гигантской глутовой морде прокатывается одна волна судорог за другой. Кровь начала пузыриться. Зубы — как осколки, оставшиеся после ударов магией, так и уцелевшие — начали темнеть, покрываться пятнами. Вскоре несколько выпало.

«Он действительно разлагается», — подумал Страд, не в силах оторвать взгляда от жуткого зрелища.

Многочисленные раны, испятнавшие шкуру монстра, увеличивались, сливались с соседними, выпуская потоки смердящей крови. Смотреть на это было по-настоящему мерзко, но теперь Страд не сомневался: чудовище действительно будет побеждено.

Завороженный, он пропустил момент, когда Правитель упал на колени и едва не распластался по палубе — спасли его лишь вовремя выставленные руки. Тут же исчезли темные точки, а все, что было черно-белым, вернуло себе цвет. По-прежнему пузырящаяся кровь твари из темно-красной стала коричневой, от нее поднимались струйки белесого пара.

«Он обессилел, — понял Страд, глядя на Правителя. — Но вот смог ли в полной мере осуществить то, что хотел?»

Король морей ответил на его вопрос яростным ревом. Судя по всему, он не собирался ни умирать, ни, тем более, отступать. Да, дыхание разложения нанесло чудовищу немало увечий, но для победы этого оказалось недостаточно.

Несколько магов в это время уже уводили Правителя подальше — тот был в полубессознательном состоянии, а остальные принялись вновь атаковать монстра магией.

— Все очень серьезно, — Дролл пускал в тварь одно заклинание за другим. — Король морей оказался сильнее, чем можно было предположить. Даже такая сильная и запретная магия не смогла покончить с ним.

— Нужно было поделиться с Правителем нашей энергией, — ответил Страд. — Через катализаторов, как тогда, во время шторма. Тогда заклинание продержалось бы дольше.

Мракоборец в ответ покачал головой.

— Нельзя. Дыхание разложения — это черная магия. Она наносит вред не только объекту воздействия, но и тому, кто ее использует. А если кто-то объединится с этим магом силами, то тоже пострадает.

«Понятно», — Страд задумчиво покивал и нахмурился.

Он не знал, сколько времени не хватило Правителю, чтобы полностью разделаться с королем морей, но даже те раны, что оставило дыхание разложения, выглядели жутко.

«А ведь… — Страд замер, глядя на огромные мерзкие дыры, которых на голове чудовища было не меньше трех десятков. — Это как раз то, что нужно».

Он оглянулся и почти тут же отыскал взглядом Ари. Недолго думая, кинулся к нему.

— Нужна твоя помощь, — выпалил Страд, подбежав к хигнауру. — Я знаю, как победить это чудовище. Ты ведь можешь поднять меня в воздух и перенести поближе к твари, верно?

— Могу, — ответил донельзя озадаченный Ари. — Но это ведь может быть очень опасно.

— Знаю. Но бой на расстоянии мало что дает. Нужен другой способ, и у меня он есть.

Кивнув, Ари уступил свое место возле обездвиженного щупальца другому хигнауру и вслед за Страдом поспешил к фальшборту.


Загрузка...