Глава 24


Тело сделало все само. Страд кинулся в сторону, и желтый росчерк ударил в палубу, заставив металл содрогнуться. Там, куда попало заклинание, остался черный след.

Дролл в это время запустил в Страда еще два солнечных копья. От одного тот уклонился, а второе…

Второе разбилось о невидимую магическую преграду буквально в футе от лица Страда. А Дролл в ту же секунду упал, окутанный полупрозрачным коконом из фиолетового света.

— Ненавижу вас всех! Твари! — зарычал мракоборец, яростно сверкая янтарными глазами. Он скалился, извивался и дергался, пытаясь освободиться от магических пут, и Страд, как бы ни противился этому, вынужден был признать, что смотрит на безумца. — Да-да! Именно вы и есть твари! А не они!

К Дроллу уже спешил Правитель в сопровождении нескольких магов. На морщинистом лице читалась тревога. Глаза горели янтарем, а короткие руки были выставлены ладонями вперед — чародей поддерживал связывающий мракоборца кокон. Монстры-фантомы исчезли один за другим.

— Что смотришь?! — Дролл уставился на Страда, сплюнул. — Гаденыш! Сколько ты уже убил?! Ну, погоди, я все равно доберусь до тебя! И тогда ты поплатишься!

— Прекратите, мастер Дролл, — негромко, с хорошо различимой грустью сказал Правитель, останавливаясь возле мракоборца. — Я не знаю, что с вами случилось, но обещаю: мы обязательно это выясним и поможем вам.

— А не пошел бы ты… — прошипел тот и задергался с новой силой. — Хочешь помочь? Тогда прикончи этого, — кивок на окаменевшего Страда. — Затем всех остальных, — мракоборец обвел глазами собравшихся на палубе. Те в полнейшем молчании смотрели на происходящее, не двигались и были больше похожи на призраков, чем на людей. — А затем и себя. Это, конечно, не вернет тех существ, что вы все истребили, но будет хоть как-то походить на справедливость.

— Все понятно, — Правитель опустил голову, затем обернулся к магам, что подошли вслед за ним. — Видимо, нам придется задействовать то помещение, которое, как я надеялся, останется пустым во время всего нашего путешествия. Переместите мастера Дролла в карцер. Активируйте все защитные чары, чтобы он не навредил ни себе, ни тем, кто будет его охранять.

«Карцер», — эхом прозвучало в мозгу Страда.

Разумеется, он знал, что это такое, но не мог даже подумать, что когда-нибудь в карцере окажется его наставник. Испуг проходил, сердце успокаивалось, а в душе разрасталась горечь. Горло словно бы стиснули сильные пальцы, глаза начало жечь. Страд сжал кулаки и заставил себя не уступить нахлынувшей волне слез.

— Хотите упрятать меня подальше, да?! — услышав о карцере, Дролл пришел в еще большую ярость. — Попытайтесь! Но надолго ли вы от меня избавитесь?! Когда я выберусь — а я это сделаю, — то расправлюсь с каждым из вас! Вы на собственной шкуре почувствуете то, что вынуждали чувствовать детей Ламирэльи!

— Давайте не будем медлить, — не обращая внимания на угрозы Дролла, сказал Правитель остальным магам. — Найдите кого-нибудь из хигнауров, пусть доставят мастера Дролла в карцер.

Малорослик отыскался довольно быстро — к счастью, это был не Ари. Он поднял Дролла, все еще пытающегося освободиться, сыплющего угрозами, и вслед за магами, удерживая мракоборца в воздухе перед собой, покинул палубу. Страд смотрел на это не в силах сделать ни шага и не сразу заметил, что к нему подошел Правитель.

— Ты держишься, молодец, — тихо произнес он, с сочувствием глядя на Страда. Немного помолчал, обдумывая, что сказать дальше, и продолжил: — Я не знаю, что случилось с твоим наставником. Пока не знаю, но обязательно выясню. Мне жаль, что приходится прибегать к таким мерам, но сейчас мастер Дролл опасен. Как для окружающих, так и для самого себя. В карцере он будет под постоянным наблюдением, его обследуют целители…

— Да, я понимаю, — кивнул Страд, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Спасибо, что спасли мне жизнь.

— Пустяки, — Правитель улыбнулся. — Жаль, что у меня вообще появился повод делать это. Сейчас мне надо пойти к мастеру Дроллу, проследить, чтобы его устроили надлежащим образом. Возможно, поговорить с ним. Затем мастер Селлер тщательно его обследует.

— Хорошо, — тихо ответил Страд, и Правитель направился к спуску в каюты.

Остальные зрители тоже расходились. Страд слышал, как многие вполголоса обсуждали произошедшее, и то и дело ловил на себе сочувственные взгляды.

Совсем как дома, в Хлопковой деревне, до знакомства с мракоборцем…

Лори решилась подойти к Страду только вечером, когда тот, пролежав в каюте несколько часов, вышел на палубу.

— Ты как? Держишься? — осторожно спросила девушка, встав рядом.

— Да, я в порядке. Относительно, — Страд грустно усмехнулся и покачал головой, глядя на алеющий горизонт.

— Хочешь, поговорим о том, что случилось? Если нет, можем просто постоять и помолчать…

— Не знаю. Давай попробуем поговорить. Может, полегчает.

— Хорошо, — Лори чуть заметно улыбнулась, но почти ту же стала серьезной. — Мне очень жаль, что с твоим учителем случилось такое. По правде говоря, сегодня я испугалась даже больше, чем во время шторма и нападения короля морей. Все произошло так неожиданно. Вот мастер Дролл стоит и руководит ходом турнира, а вот он уже нападает на тебя.

— Да, все было очень неожиданно, — еле слышно ответил Страд, лишь сейчас понимая, что ничего неожиданного не было: какая-то часть его разума изначально знала — все так и будет. Только он старательно прятал это знание как можно глубже. И теперь ненавидел себя. — Хорошо, что Правитель оказался рядом. От третьего солнечного копья я бы не увернулся.

— Верно. Наш Правитель — очень сильный маг, Страд. Самый сильный в Баумэртосе. И он обязательно поможет мастеру Дроллу.

Страд заставил себя покивать. Сам он не верил в то, что говорит Лори, и чувствовал: не верила и она. Просто девушка пришла его успокоить, поэтому и твердила, что все будет хорошо.

«Нет уж, — сказал себе Страд. — Не нужно играть во «все будет хорошо». Правда, путь и горькая, но лучше».

— Я не думаю, что мастеру Дроллу можно помочь, — произнес он, собравшись с духом. С того самого момента, как укутанный магическим коконом наставник отправился в карцер, Страд искал в себе силы принять то, что только что озвучил. И сейчас, когда рядом был человек, который ему небезразличен и которому нравился он сам, Страд решился. В первые мгновения стало очень тяжело. Настолько, что вновь подкатили слезы. Но затем пришло облегчение. Небольшое, но Страд был благодарен и этому. Вздохнув, он продолжил: — На его долю выпало слишком много испытаний, Лори. Я совсем не знаю, как мастер Дролл жил до моего появления, с какими кошмарами ему пришлось столкнуться, будучи мракоборцем. А потом, когда он начал учить меня, когда возникла та Червоточина, которая выпустила тварей-воспоминаний Венкролла… — он покачал головой. Сейчас часть его безумно жалела, что он рассказал Дроллу о змееподобных существах. Не отправься тот на их поиски, не было бы ранения и борьбы со смертью. Мракоборцем не овладело бы безумие. Однако в таком случае происхождение Червоточины оставалось бы в тайне. Твари продолжали бы появляться, сея страх, боль и смерть. Страд прекрасно это осознавал — и разрывался между сожалением и пониманием того, что жертва Дролла открыла самое ценное для Янтарного Яблока знание. — Мастер Дролл был в плену той силы, что порождает чудовищ. Это темная магия безумного Творца. И глупо было рассчитывать, что семечко Поедателя плоти сможет излечить мракоборца полностью. Оно и так сделало почти невероятное: помогло мастеру Дроллу выжить, вновь прийти в себя, говорить, ходить, использовать магию.

— Значит, ты считаешь, что останешься без учителя? — почти шепотом спросила Лори.

— Да, — Страд повернулся к ней, посмотрел прямо в глаза и поджал губы.

— Но не кажется ли тебе, что ты теряешь надежду слишком рано? Мастеру Дроллу стало плохо лишь сегодня, рядом сильнейшие маги-целители. Не прощайся с ним раньше времени.

— Мне очень хочется, чтобы все оказалось так, как ты говоришь. На самом деле, я продолжаю надеяться. Место чуду есть всегда. Но учитывая все обстоятельства, лучше быть готовым к худшему — и сейчас я пытаюсь делать именно это. Чтобы потом не стало еще больнее.

— Хорошо. Если ты считаешь, что так правильнее, пускай… Я хочу сказать другое: даже при самом плохом исходе ты не останешься один. Снова, как в Хлопковой деревне. И тебе не нужно будет возвращаться туда. Здесь у тебя множество друзей. Мастер Селлер, мракоборцы, Правитель, — Лори опустила голову и негромко добавила: — Я. Ты всегда можешь рассчитывать на помощь моей семьи. Уже очень скоро будет новое поступление в Магическую Семинарию, и я уверена, что тебя зачислят. Иначе и быть не может. Ты стал настоящим магом, владеешь сложнейшими заклинаниями и знаниями. Вдобавок — все, что ты сделал для Баумэртоса и Янтарного Яблока… На твоем счету уже не один подвиг, ты показал себя умелым и отважным магом. Про тебя многие говорят.

— Наверное, ты права, — задумчиво ответил Страд, а про себя добавил: «Чтобы поступить в Магическую Семинарию, нужно сначала добраться до острова Ламирэльи, одолеть ее и вернуться назад. А все это будет очень непросто».

Страд прекрасно понимал, что шансы погибнуть у экспедиции очень велики. Неизвестно, как встретит его и остальных магов проклятая богиня. Вполне возможно, что эта встреча закончится гибелью всех членов экипажа «Стального левиафана».

«Нет, не всех, — поправил Страд сам себя. — Плыть осталось совсем немного, и Дроллу попросту не успеют помочь, даже если это возможно. В итоге он останется взаперти — в карцере. На корабле, совершенно один. И если нам не суждено вернуться, его ждет долгая и мучительная смерть».

Воображение тут же нарисовало связанного магией мракоборца в железном коробе карцера. Безумного, истощенного, обреченного провести последние часы в одиночестве. Это казалось гораздо хуже, чем гибель от рук Ламирэльи.

«Нельзя такого допустить, — сказал себе Страд, глядя в никуда и качая головой. Лори смотрела на него с тревогой. — Мы должны доплыть, победить Ламирэлью и вернуться. А после — приложить все силы к тому, чтобы Дролл вновь стал самим собой. Лучшим мракоборцем Баумэртоса».

— Скоро нам предстоит очень потрудиться, — Лори словно прочитала мысли Страда, и у него потеплело на душе. — Но я верю, что мы справимся. И ты верь — это нужно.

— Хорошо, — ответил Страд.

Некоторое время стояли молча. Страд глядел на темную воду, потревоженную движущимся кораблем, и пытался представить, как выглядит остров Ламирэльи. Воображение, несмотря на то что он помнил обещание Венкролла сделать тюрьму Лами очень красивой, рисовало безжизненный клочок земли с редкими и уродливыми растениями, населенный жуткими тварями, пожирающими друг друга.

«Если все и впрямь так, скоро мы преподнесем им самих себя в качестве нового угощения», — Страд хотел было усмехнуться, но вместо этого помрачнел.

В этот момент Лори тихо ахнула и прошептала:

— Страд, посмотри-ка туда. Не кажется ли тебе, что…

Одного взгляда на горизонт Страду хватило, чтобы вцепиться в поручни фальшборта. В первое мгновение ему показалось, что там, где море словно сходится с небом, возникло странной формы облако или волна — было уже достаточно темно, и перепутать не составляло труда. Но потом он вынужден был признать, что видит сушу.

С другой стороны палубы донеслись голоса — другие члены экипажа тоже увидели остров. Страд отчетливо услышал, как кто-то сказал, что надо позвать Правителя.

Спустя всего пять минут на палубе собрались почти все. Вновь образовали круг, словно намеревались продолжить принесший столько бед турнир, но вместо этого в центр вышел Правитель.

— Друзья мои, — начал он. Страд видел, что главный маг Баумэртоса очень взволнован. — Наши расчеты немного не оправдались, мы рассчитывали, что доплывем до цели через два дня. Но, быть может, оно и к лучшему. Перед нами земля, о существовании которой мы не догадывались очень долго. Именно там находится корень зла, источник беды под названием Червоточина. К сожалению, близится ночь, и высаживаться на остров Ламирэльи в темноте очень опасно. Поэтому сейчас мы остановим двигатели, сбросим якорь, проведем определенную подготовку, а утром посредством порталов переберемся туда, — он замолчал и задумчиво уставился туда, где над горизонтом возвышалось место, ради которого «Стальной левиафан» пересек большую часть Янтарного Яблока.

К Правителю подошли несколько магов и около пяти минут они что-то обсуждали. Затем закипела работа.

Вскоре Страд почувствовал, что корабль остановился, затем услышал грохот якорной цепи. Повсюду сновали маги, переговариваясь, споря, и в голосах отчетливо слышалось волнение. Страд же вместе с Лори стоял почти на носу и наблюдал за происходящим. Никто не подходил к нему с каким-нибудь распоряжением, отчего он начинал чувствовать себя бесполезным и беспомощным.

— Вот мы и добрались, — тихо сказала Лори. — Как-то неожиданно, правда?

— Да, — ответил Страд, чувствуя, как внутри растет ощущение, что он еще не готов оказаться там, где томилась в плену проклятая богиня. Конечно, впереди была еще одна ночь, можно отправиться в каюту и попробовать поспать. Только вряд ли это получится. — Возможно, уже завтра мы победим Ламирэлью. Скорее всего, так и будет.

Вскоре мастер Лориан позвал дочь, и Страд остался в одиночестве наблюдать за суетой магов. Сердце стучало быстрее положенного, желудок словно окаменел, ощущение беспомощности и беззащитности нарастало. Как все будет? Вариантов были тысячи, и погруженный в размышления о завтрашнем дне, Страд не сразу заметил, как подошел Правитель.

— Здравствуй, — сказал карлик-прирожденный, улыбаясь. — Что же, вот мы буквально в шаге от цели. Волнуешься?

— Очень, — Страд не видел смысла скрывать. Ответь он иначе — и выглядел бы глупо. — Даже не волнуюсь, а боюсь, — добавил он, глядя в янтарные глаза главного мага Баумэртоса.

— Все верно, — в голосе Правителя слышалось одобрение. — По-другому и быть не может. Мне и самому… страшновато, — добавил тот, усмехаясь. — Но, возможно, завтра мы излечим наш мир от очень тяжелого недуга, а это стоит того, чтобы немного побояться. Согласен?

Страд кивнул. Он был благодарен Правителю — за то, что тот говорил, и просто потому, что тот подошел. Меньше всего Страду сейчас хотелось оставаться одному.

— К сожалению, твой наставник не сможет принять участие в заключительном этапе нашего предприятия, — продолжил Правитель. — Мы с мастером Селлером честно пытались привести его в чувство, но пока это не удалось. Скорее всего, виной его состоянию контакт с силой Червоточины. И если нам удастся избавиться от источника этой темной магии, то и мастер Дролл придет в норму. Я не могу обещать, что именно так и будет, но шансы есть, — Правитель серьезно посмотрел на Страда.

— Вот и еще одна причина, по которой мы должны победить, — ответил тот.

Карлик-прирожденный покивал, во взгляде его читалось одобрение.

— Я уже говорил это, но повторюсь: ты достоин восхищения, Страд. Ты настоящий маг. Умелый, решительный, верный, готовый идти до конца. Я рад, что ты у нас есть. Но… Я просто не имею права не сказать…

— Что такое? — Страд с непониманием посмотрел на Правителя.

— Завтра нам предстоит, возможно, самый опасный бой за всю историю Янтарного Яблока. Ты еще слишком юн, к тому же, остался без наставника. Не расценивай то, что я сейчас скажу, как приказ. Это, скорее, предложение. Ты имеешь полное право остаться на корабле. Никто не осудит тебя за это. Подумай хорошенько.

Увидев остров Ламирэльи вживую, особенно оставшись без Дролла, Страд понял, что совершенно не хочет ступать на этот клочок суши. Однако…

— Я не могу оставаться в стороне, — тихо ответил он. — Не для этого я сюда отправлялся. Мастер Дролл говорит, что дела всегда нужно доводить до конца, какими бы трудными они ни были. И сейчас как раз такой случай. Поэтому я не останусь тут, когда все остальные переместятся на остров Ламирэльи. Иначе я предам и вас, и мастера Дролла, и самого себя.

— Прекрасно сказано, Страд. Впрочем, другого ответа я и не ожидал. Просто обязан был сказать. Но поскольку ты принял решение, позволь добавить еще кое-что. Завтра, когда мы перенесемся на остров Ламирэльи, держись рядом со мной. Неизвестно, какие опасности нас подстерегают. Возможно, проклятая богиня — не единственная проблема. Договорились?

— Договорились, — с кивком ответил Страд. — Благодарю вас.


Загрузка...