Страд провел возле дверей в лазарет не меньше часа, слушая голоса мастера Селлера, других целителей и отца Лори. Плотно закрытые двери не позволяли разобрать слов, и Страд пытался понять происходящее по интонациям. Поначалу все переговаривались очень взволнованно, но постепенно ноток тревоги становилось все меньше, а затем и вовсе послышалось несколько смешков, благодаря чему и Страд начал успокаиваться.
Открылась дверь, и он увидел мастера Селлера. Уставшего, с темными кругами под глазами. Однако, заметив Страда, тот одарил его привычной хищной улыбкой.
— Почему-то я так и думал, что застану тебя здесь, — сказал целитель-прирожденный. — В общем-то это даже хорошо: не придется бегать по кораблю и разыскивать тебя, чтобы успокоить.
— Успокоить? — переспросил Страд. — С Лори все хорошо?
— В целом — да, хотя переутомилась девочка просто… — мастер Селлер не договорил, лишь покачал головой. — Поэтому и потеряла сознание. То, что они с отцом сделали, — настоящий подвиг и очень серьезное испытание. Пропустить через себя силу стольких магов, обуздать ее, направить в нужное русло и одолеть стихию — каждая из этих задач даже по отдельности невероятно сложна, а Лори и мастер Лориан справились с каждой без передышки.
— Это не навредит Лори? — осторожно спросил Страд, чувствуя, как страх уходит, уступая место облегчению и сочувствию. Он помнил, как девушка стремилась проявить себя…
— Нет. Мы тщательно обследовали ее, и я могу гарантировать тебе, что с Лори все хорошо. Однако истощена она до крайности — как ты в свое время, — мастер Селлер строго посмотрел на Страда. Тот помрачнел, вспоминая все, что чувствовал, пытаясь отыскать средство для спасения Дролла, затем сражаясь с тварями в родной деревне, а после — пробираясь по Жадным болотам и возвращаясь обратно. Это было настоящей многодневной пыткой, и Страду меньше всего хотелось, чтобы Лори когда-нибудь прошла через подобное. — Так что в ближайшие дни Лори будет восстанавливаться. Принимать лекарства, спать, много есть. Также ей нужны положительные эмоции, и я думаю, ты об этом позаботишься, — целитель-прирожденный вновь привычно улыбнулся и хлопнул Страда по плечу.
— Обязательно, — твердо ответил тот.
— Но это — позже. Сейчас Лори спит, и всем нам тоже нужен отдых. Ночь выдалась непростой, сейчас каждый, кто помогал справиться со штормом, едва стоит на ногах. Так что отправляйся спать и обязательно прихвати с собой своего учителя. Мастеру Дроллу сейчас не стоит балансировать на грани.
Страд кивнул и, стараясь не шататься, направился к выходу на палубу. Усталость, словно масса всей составлявшей море воды, наваливалась на него, требовала сдаться, лечь и провалиться в забытье. Сил и желания сопротивляться не оставалось, но Страд должен был хотя бы дойти до своей каюты — вместе с Дроллом, которому наверняка не лучше.
…Он проснулся почти на закате, и первым чувством был голод. Настолько сильный, что Страд едва ли не бегом помчался в трапезный зал. Затем, умяв две порции мяса с жареным картофелем, три вареных яйца и миску салата, поднялся на палубу.
«Ну и задало же ты нам сегодня жару… — мысленно обратился он к морю, спокойному и нежащемуся в последних лучах солнца. При взгляде на легкие волны недавний кошмар казался… именно кошмаром, страшным сном, который проще простого оставить в прошлом — стоит лишь проснуться. Однако экипажу «Стального левиафана» пришлось постараться куда больше. — Чуть не погубило».
Страд понимал, что разговаривать с водной гладью глупо. Но в голове было пусто, и ему хотелось вытеснить это «ничто» — пускай даже с помощью нелепых мыслей.
Люди на корабле постепенно приходили в себя. Несколько человек из команды, управлявшей судном, стояли на носу и что-то обсуждали. Невдалеке переговаривалась группа мракоборцев. А когда на палубе появилась Лори, Страд не сразу поверил глазам.
Девушка шла очень медленно и смотрела по сторонам, словно не понимала, как здесь оказалась. Страд, недолго думая, кинулся к ней, и Лори, увидев его, улыбнулась. На фоне темных кругов под глазами, бледной кожи и заострившихся черт лица, улыбка получилось очень грустной.
У Страда защемило сердце.
— Здравствуй, Страд, — тихо и немного хрипло сказала Лори. Казалось, что у нее болит горло.
— Как ты себя чувствуешь?
Лори тут же помрачнела.
— Донельзя глупо. Впервые мне выпала возможность сделать что-то полезное для других, а я… — она не договорила и покачала головой.
— О чем ты? — недоуменно спросил Страд. — То, что ты и мастер Лориан сделали, спасло всех нас. Неизвестно, сколько бы еще продолжался шторм и смогли бы мы выжить, если бы не вы.
— Да, папа и я справились с бурей. Но этот обморок — он все испортил. Вместо того, чтобы отправиться отдыхать, все начали возиться со мной.
Первые мгновения Страд не знал, что ответить, он оказался очень растерян. Но, собравшись с мыслями, заговорил:
— Мне кажется, ты расцениваешь свой обморок как проявление слабости. Но это не так. Он случился не потому, что ты слаба, а потому, что отдала борьбе с бурей всю себя. Это настоящий подвиг Лори, и тебе не нужно выдумывать причины, чтобы обвинять себя в чем-то. Я ведь был здесь, — он кивнул на центр палубы, на примерное место, где стоял во время шторма. — И видел, насколько все было сложно и страшно. Та магия, которую вы с мастером Лорианом использовали… Она просто потрясающая.
— Спасибо, — опустив глаза, прошептала Лори.
— А еще я хорошо прочувствовал, каково это — терять силы. Ощущение не из приятных, и я сам был близок к тому, чтобы отключиться. Просто мне повезло больше, чем тебе, — Страд усмехнулся. — Но скажи: если бы я или кто-то другой тоже потерял сознание, стала бы ты думать, что мы слабы и не можем сделать дело так, чтобы с нами потом не пришлось возиться?
— Нет, конечно.
— Тогда незачем винить и себя. Мы всего лишь отдавали силу, а ты и твой отец направили ее в нужное русло. Мастер Дролл объяснял мне каждый ваш шаг, и я просто потрясен тем, с какой сложной задачей вы справились. Взгляни, — Страд обвел рукой спокойное море и темнеющее небо с редкими облаками и первыми звездами. — Вокруг сейчас спокойно только благодаря тебе и мастеру Лориану. Вы потрясающие маги, Лори.
— Спасибо тебе, — вновь прошептала девушка, с благодарностью глядя на Страда, и у него от этого взгляда просто захватывало дух. — Я действительно порой выдумываю всякие глупости, а ты, несомненно, прав. И мне приятно, что я смогла помочь. Хотя без обморока все равно было бы лучше, — она улыбнулась, весело, с хитринкой в янтарных глазах.
Некоторое время оба молчали, глядя на море. Несколько раз над гладью показывались плавники довольно крупных рыб с похожими на мечи носами — те охотились, совершая бросок за броском.
— Знаешь, — заговорил Страд, когда морские хищники оказались позади, — многие говорят, что я совершил подвиг, спас жизнь своему наставнику.
— Так и есть, — тут же отозвалась Лори уверенным тоном. — Папа рассказывал, что о тебе говорили едва ли не всю зиму. Ты герой, Страд, и все это признают.
— Наверное. Но ведь никто из тех, кто считает меня героем, не был на моем месте, когда я шел по болотам.
— О чем ты? — Лори с удивлением посмотрела на Страда.
— Просто еще один довод в пользу того, что тебе не нужно винить себя в обмороке, — усмехнулся Страд. На самом деле, у него имелась еще одна причина заговорить.
Он не раз и не два рассказывал разным людям о тех испытаниях, которые преодолел в Жадных болотах. Однако никто не спрашивал, что Страд при этом чувствовал. Тот груз все еще был с ним, хотя Страду очень хотелось от него избавиться. И он надеялся, что именно Лори поможет с этим — просто выслушает и поймет…
— Что за довод? — спросила девушка, видя, что Страд медлит.
— Идеальных подвигов не бывает. Нельзя одолеть орду чудовищ, не перепачкавшись при этом в земле, их крови, не получив хотя бы царапин. Нельзя пуститься в рискованное путешествие и одной левой справляться со всеми опасностями, возникающими по ходу дела. Такое если и бывает, то только в детских сказках. А в жизни все иначе. Многие наверняка думают, что я прошел через болота с решительным выражением лица, раскидывая местных монстров магией и мечом. Но все было не так. Еще в начале путешествия я едва стоял на ногах из-за магической блокады. Это специальный ритуал, после которого невозможно пользоваться большей частью своих сил…
— Я знаю, — тихо ответила Лори. — Слышала, что тот подлец прозреватель проделал это с тобой без твоего согласия.
— Верно, так и было. И я мучился, не понимая, что со мной происходит, почему каждое заклинание приносит мне вред… Но все равно отправился в Жадные болота. И там была настоящая пытка. Меня рвало, я почти постоянно ощущал боль и слабость, холод и страх. Я был весь в грязи и едва ли верил в собственный успех, но все равно шел. Мне повезло с помощником — малоросликом Ари. Если бы не его сила и знание топей, я бы даже не дошел до Острова Поедателя плоти. Погиб бы где-нибудь в отдаленных поселениях хигнауров. Ну как? — Страд с грустной улыбкой посмотрел на Лори. — Похоже на историю героя?
— Похоже, — твердо ответила та. — Абсолютно неважно, сколько раз ты плакал, порывался бросить начатое, поддавшись отчаянию, если все равно довел дело до конца. Ты совершил даже не один подвиг, а множество, каждый раз преодолевая слабость, боль, страх.
— Как и ты, Лори. Ты довела дело до конца — и только потом лишилась чувств. А вот я… — Страд покачал головой. — Вряд ли ты слышала кое о чем.
— О чем? — в голосе девушки слышалось непонимание.
— Я ведь здесь только благодаря двум целителям — мастеру Селлеру и мастеру Виталису, одному магу, чьего имени я не знаю, и хигнауру Ари. На обратном пути у меня начались видения, и в итоге я потерял сознание. Чудо, что как раз в этот момент мастер Селлер и остальные добрались до нас с Ари, оказали мне первую помощь. Если бы этого не произошло… — Страд поджал губы и развел руками.
Некоторое время Лори молчала. Было видно, что откровение Страда заставило ее растеряться. Но вскоре она собралась с мыслями.
— Знаешь, — девушка заговорила тихо, почти шепотом, и очень задумчиво. — Я, конечно, далека от целительства, но и моих знаний хватает, чтобы понять: даже то, что ты добрался до Острова Поедателя плоти, учитывая все… — она помедлила, подбирая нужное слово, — обстоятельства… Иначе как чудом это не назовешь. Даже взрослые маги вроде мастера Дролла вряд ли решились бы на такое путешествие в одиночку, да еще без возможности полноценно использовать магию. Так что не обесценивай то, что ты сделал. Это совершенно неправильно.
— Спасибо, — ответил Страд и чуть заметно улыбнулся. Он был очень благодарен Лори: и за ее слова, и за то, что она позволила выговориться — груз, тянувший его душу вниз, и впрямь заметно поубавил в весе. — Как бы там ни было, мы с тобой оба постарались, и это главное. Я не знаю, что ждет нас дальше, когда мы приплывем на остров Ламирэльи, но верю: все будет хорошо. Вокруг нас множество сильных и опытных магов, да и мы с тобой кое-что можем.
— Ты прав, Страд. И я очень рада, что познакомилась с тобой. По рассказам других я тебя именно таким и представляла. Скромным, но решительным. И очень талантливым магом.
— Я тоже очень рад, — ответил Страд, стараясь, чтобы растерянность и смущение, охватившие его, были не очень заметны.
— Юные герои держатся вместе? Это замечательно.
Услышав негромкий мужской голос, Страд и Лори обернулись.
К ним, прихрамывая, шел Правитель. Он был одет в темно-зеленую замшевую куртку, черные брюки и невысокие сапоги, вместо янтарного обруча на голове — обыкновенная шляпа. На уставшем лице играла добродушная улыбка.
Страд и Лори тут же сделали шаг вперед и поклонились. Правитель рассмеялся.
— Ребятки, оставьте эти жесты. Все титулы остались в Баумэртосе, а сейчас мы — просто компания магов, пытающихся изменить Янтарное Яблоко к лучшему. Наше дело одновременно и опасно, и почетно, а каждый, кто ступил на борт «Стального левиафана», здесь не просто так. Поэтому сейчас мы все равны друг перед другом.
Договорив, Правитель подошел к краю палубы и несколько секунд задумчиво глядел на море.
— Еще несколько часов назад оно пыталось погубить нас. А теперь помогает нам приближаться с цели. Удивительно… Лори, я не успел поблагодарить тебя утром, — Правитель повернулся к девушке. — Позволь сделать это сейчас. Мы продолжаем наш путь только благодаря тебе и твоему отцу. Вы вдвоем спасли всех нас.
— Вы преувеличиваете, — ответила зардевшаяся Лори. — Без силы всех, кто находится на корабле, мы не сделали бы ничего.
— Как и мы без вас, со всей нашей силой, — улыбнулся в ответ карлик-прирожденный. — Прими мою благодарность, Лори, — он слегка поклонился, совсем как Страд и девушка пару минут назад.
Некоторое время все трое стояли молча. Солнце уже скрылось за горизонтом, но еще подсвечивало часть неба. А «Стальной левиафан» держал путь на юг. Гудели под толщей стальной брони магические двигатели, дым из труб-великанов устремлялся ввысь — к темным причудливым силуэтам облаков.
— Сегодня предстоял довольно интересный день, — задумчиво произнес Правитель. — Но из-за капризов погоды задуманное пришлось отменить. Люди отдали почти все силы на борьбу со стихией, так что им не до турниров. Однако, думаю, через пару дней все придут в себя, и мы устроим небольшой праздник боевой магии. Самые молодые мракоборцы покажут свое искусство в битве с чудовищами-фантомами. Это, кстати, один из регулярных экзаменов в Корпусе Мракоборцев, — добавил он, глядя на Страда.
— Мастер Дролл не говорил об этом, — ответил тот. — Но, — он усмехнулся, вспоминая один осенний день, — для меня бой с фантомом тоже стал экзаменом, правда, вступительным. И если бы я проиграл, то мастер Дролл вряд ли бы взял меня в ученики.
— Главное, что ты победил, Страд, — мягко произнес Правитель. — Твой наставник рассказывал, как ты стал его учеником. Испытание он для тебя приготовил и впрямь непростое. К тому же — совершенно неожиданное. И ты справился — с растерянностью, страхом и с самим монстром. Насколько я могу понять, это был твой первый бой?
— Да. Дома, в Хлопковой деревне, мне не позволяли сражаться с порождениями Червоточины. Тогда я почти не мог использовать магию, — от воспоминаний Страд помрачнел.
— Тем ценнее твои успехи сейчас, — негромко ответила Лори. — Ты сделал себя сам, целиком и полностью. Превратил то, что казалось тебе недостижимым, во что-то элементарное. Это великий труд.
— Точнее и не скажешь, — Правитель подтвердил слова Лори искренней улыбкой.
Страд не нашел, что ответить, лишь задумчиво покивал. Слушать о себе подобное, да еще и признавать, что это правда, оказалось очень приятно.
— Что же, не буду вам мешать, — снова заговорил Правитель. — Что касается предстоящего турнира… Я буду рад, если ты, Страд, не передумаешь и примешь в нем участие. Многим интересно посмотреть на ученика мастера Дролла в деле. Да и мне, признаюсь, тоже.
— Я буду участвовать, — твердо ответил Страд.
— Тогда я желаю тебе успеха. И вижу, что один преданный болельщик у тебя уже есть, — Правитель посмотрел на Лори, та смущенно улыбнулась. — Думаю, ты оправдаешь ее ожидания и покажешь интересные бои.
«Я постараюсь», — мысленно ответил Страд, чувствуя, как возвращается азарт.
— А сейчас, молодые люди, давайте-ка по каютам, — добавил самый сильный маг Баумэртоса. — Ничто не восстанавливает силы лучше, чем крепкий сон.