Ярко, жарко пылает Светильник Нанги. Здесь, именно здесь, в этом квадратном камне мерзкие пауки прячут Пьйонгу. Но вход в пещеру закрыт деревянными, плотно скрепленными друг с другом палками. Как проникнуть туда? Бванга колебался недолго. Недаром он был не только отличным, но и очень умным воином.
Бванга обойдет этот камень с другой стороны, — сказал он своим собратьям. — И отвлечет белых пауков. А вы войдете отсюда. Пусть Пта поговорит на языке Рогатого Зверя, — он хорошо умеет это делать, — и тогда пауки отопрут вход в пещеру, и тогда вы войдете. Мы убьем всех пауков и вернем Великого Пьйонгу.
— Пта не понимает, — подал голос один из воинов, крепко сжимая боевую палку в смуглой, жилистой руке. — А почему пауки отопрут пещеру, если Пта будет говорить на языке Рогатого Зверя.
Бванга поморщился: его соплеменник оказался таким же глупым, как и белые пауки.
— Если охотник хочешь поймать Хитрого Полосатого Зверя, — терпеливо разъяснил он, — то он должен привязать Рогатого Зверя к дереву и спрятаться неподалеку. Рогатый Зверь начнет громко плакать на своем языке. Хитрый Полосатый Зверь услышит его. Придет к дереву. Съест Рогатого Зверя. И тогда охотник поймает Хитрого Полосатого Зверя. Белые пауки такие же любопытные, как Хитрый Полосатый Зверь. Но они еще и глупы. Откуда здесь взялся Рогатый Зверь? — подумают они. Надо бы посмотреть, что здесь делает Рогатый Зверь! — подумают они. И откроют вход. Пта понял? Смуглый воин кивнул.
— Пта все понял, о Главный воин. И он сделает все, как велел Главный воин. Он поговорит на языке Рогатого Зверя.
— Да воссияет над настоящими воинами свет Нанги и мужа ее, Великого Пьйонги!
С этими словами Бванга вручил Пта вторую боевую палку и, крадучись, двинулся в обход квадратного камня, в котором белые пауки прячут воплощение Великого Пьйонги.
Поворачивая за угол, он услышал, как Пта принялся жаловаться на языке Рогатого Зверя.