«Стенограма пояснення дільничного інспектора капітана міліції А. П. Позднякова, в інспекції по особовому складу Головного управління внутрішніх справ Москви.
… Запитання. Коли ви опритомніли?
Відповідь. У неділю вранці.
Запитання. Де саме?
Відповідь. У медвитверезнику № 3.
Запитання. Працівників медвитверезника відразу повідомили, хто ви такий?
Відповідь. Ні, я назвав себе і місце роботи після того, як з'ясувалося, що у мене пропали пістолет і службове посвідчення.
Запитання. Чому?
Відповідь. Не знаю, я кепсько міркував, у мене дуже боліла голова.
Запитання. Чи могли ви загубити пістолет і службове посвідчення по дорозі від стадіону до скверу, де вас підібрав у нетверезому стані екіпаж патрульної машини?
Відповідь. Ні, ні, ні! Я не був у нетверезому стані!
Запитання. Ось висновок лікаря: «Сильна стадія сп'яніння з втратою орієнтації в часі й просторі…» Ви вважаєте, що лікар міг помилитися?
Відповідь. Не знаю! П'яним я не був!
Запитання. Гаразд, розкажіть знову, як ви втрапили на стадіон.
Відповідь. У п'ятницю був фінал Кубка, грали «Спартак» і «Торпедо». Я дуже люблю футбол і відвідую всі цікаві матчі, а тут увесь тиждень справ було сила-силенна, і я не встиг купити квитка. Сподівався дістати біля стадіону. Поблукав коло кас, бачу — квитків зовсім нема, а бажаючих юрми. Тут підходить до мене якийсь громадянин і каже: «Слухайте, у мене є зайвий квиток, але я просто боюся дістати його з кишені: ці фанатики мене розшматують. Ходімо зі мною, я вам при вході одірву квиток, а гроші ви мені потім віддасте». Гаразд, домовилися. Одірвав він квитка, пояснив, що товариш не зміг прийти; віддав я йому карбованця. А спекота була — за тридцять градусів. Хвилин за п'ять до перерви між таймами він мені каже: «Припильнуйте, будьте ласкаві, моє місце, щоб ніхто не сів, а я скочу в буфет — пивця ковтну». Незабаром він повернувся й приніс мені пляшку пива й бутерброд з ковбасою. Я йому, звісно, подякував, а він мені відповідає:, що о латинська приказка — не можу згадати, як це він сказав, — і переклав: хто, мовляв, дав раз, той дасть і двічі. Випив я пляшку пива, погомоніли ми трохи про футбол. І відчуваю я, що зовсім у мене спрага не минула, а навіть ще дужче пити захотілося. Жарко нестерпно, в голові почало паморочитися, все перед очима зелене й кола пливуть. Хочу сусідові сказати, що зомлів я у тій спекоті, а голосу свого не чую. Усе завертілося в голові, й більше нічого не пам'ятаю…
Запитання. Пляшка була закупорена чи відкрита?
Відповідь. Не пам'ятаю.
Запитання. Відкривали ви пляшку чи ні?
Відповідь. Не пам'ятаю, не можу зараз сказати.
Запитання. Доводилось вам коли-небудь раніше зустрічати цього чоловіка?
Відповідь. Ні, ніколи.
Запитання. Запам'ятали ви його?
Відповідь. Кепсько. Років йому з вигляду близько тридцяти п'яти.
Запитання. Зможете відпрацювати його портрет на фотороботі?
Відповідь. Спробую, хоча не певен. У мене досі голова обертом іде.
Запитання. На випадок зустрічі а цим чоловіком чи змогли б ви впізнати його?
Відповідь. Думаю, що зможу.
Запитання. Маєте якесь пояснення тому, що сталося?
Відповідь. Ні, не можу цього пояснити.
Запитання. Ви розумієте, що якби все справді було так, як ви розповідаєте, значить, вас хотіли отруїти?
Відповідь. Не знаю, чи хотів він мене отруїти, але ж я розказую всю правду. Дочкою своєю клянуся…»
… Я поклав на стіл стенограму, а Шарапов підняв палець:
— Саме так — отруїти хотіли! Чому?
Я знизав плечима:
— Можна й інакше запитати: навіщо?
— Яка різниця! — махнув рукою Шарапов.
— Різниця є, — усміхнувсь я. — У «чому» маємо момент закінченості, щось схоже на акт помсти. А «навіщо» — це тільки початок майбутніх подій.
— Постривай-но з філософствуванням. Краще подумай як слід: тут є над чим сушити собі голову.
— Авжеж. Та у мене бюлетень не закритий, я ще хворий.
— А тобі що, відкриваючи бюлетень, мізки вимикають? Я ж тобі не працювати, а думати поки що велю!
— З вашого дозволу, товаришу генерал, я не хотів би думати про цю історію…
Шарапов підняв окуляри на лоба, уважно подивився на мене, спроквола мовив:
— Не зрозумів.
Я пововтузився на стільці, потім набрався духу:
— Ну як це не розумієте? Ви доручаєте мені розслідування по справі мого товариша…
— А ти що, знаєш Позднякова?
— Та ні, не знаю, сьогодні вперше його прізвище почув. Але це не має значення: ми з ним однаково ж, так би мовити, товариші.
Генерал сів зручніше, знову зсунув окуляри на ніс примружившись, уважно подивився на мене:
— Говори, говори… В тебе гарно виходить…
— А що говорити? Ви ж знаєте, я ніколи від справ не відмовляюся. Але там я пройдисвітів на чисту воду виводжу, а тут мені належить з'ясовувати, чи не пройдисвіт, бува, мій колега. І мені якось не по собі…
Шарапов невиразно, без інтонації спитав:
— А чого ж тобі не по собі?
— Ну як чого? Ви ж знаєте, що зілля оте навіть ченці споживають! Найімовірніше з'ясується, що Поздняков без будь-якої отрути — на спекоті отакій — перехилив чарку-другу з пивцем і зомлів, а пістолета просто загубив. Позднякова — під суд, Тихонову — подяку та репутацію відповідну…
Шарапов похитав головою, поблажливо мовив:
— Добра ти людина, Тихонов. По-перше, добра: розумієш, що з кожним у житті може таке трапитися. По-друге, порядна: не хочеш своїми руками товариша до суду віддавати. І звичайно, безкорислива: сам ти орден отримав недавно, тепер іншим хочеш дати можливість відзначитися. Ну а те, що Поздняков зараз по вуха в лайні застряв, то не ти ж його туди загнав. Ти взагалі про нього раніше не чув. Неясно тільки, сам він утрапив у лайно чи його туди, не забивши до смерті, вкинули. Але це вже подробиці. Чи ж варто задля цього трудитися, ризикувати репутацією славного хлопця й вірного товариша? Нехай краще Поздняков сам урок здобуде, на стадіон більше не ходить…
— Вас послухати, то це мене треба до суду віддати.
— До суду я тебе не став би віддавати, оскільки й мені довелося б сісти поруч на лану. По і я грішний, про все отаке думав, про що ти мені тут сором'язливо белькотав. І мушу тобі сказати, що міркуваннячка у нас із тобою вельми нікчемненькі…
— Чому?
— Бо якби ти знав, що Поздняков каже правду, ти б залюбки взявся за цю справу. А боїшся ти, що Поздняков бреше!
— Припустімо.
— Тут і припускати нема чого — все ясно. Боїшся ти замизкатися в цій історії і волів би, щоб це на мою долю дісталося. Кадровики сяк-так розберуться, я прийму рішення, а ти Позднякова дотепер не знав і в майбутньому не знатимеш… Правильно я кажу?
— Ну, начебто…
— Тож-бо й воно. Тільки не враховуєш ти, що і я найбільш боюся: Поздняков міг правди по сказати й почав виплутуватися: і допомогою цієї легенди; і залишити для себе бодай тіні сумніву я не можу…
— А пролити світло на цю тінь мушу я?
— Так. Якщо Поздняков бреше, нам це треба знати, бо його перебування серед нас стає небезпечним. Адже тоді він сам стає потенціальним злочинцем. Але якщо його історія — правда, то мені це тим більш треба знати напевне: отже, ми маємо справу з виключно зухвалим негідником, якого слід негайно взяти за вушко і на сонечко. Усе ясно як день. Зрозумів?
— Як не розуміти. От тільки чому саме я повинен?..
— Пояснювати — час марнувати. Так треба. Дерзай!
«Інспекція по особовому складу
Головного управління внутрішніх справ.
Протокол пояснення
за матеріалами про випадок із дільничним інспектором Поздняковим А. П. 19 вересня 197… року.
Гр-ка Желонкіна Ганна Василівна, анкетні дані у справі є.
По суті поставлених запитань можу заявити таке.
Поздняков Андрій Пилипович — мій чоловік. Ми перебуваємо в зареєстрованому шлюбі, від якого маємо дочку Дарію, двадцяти років. У сім'ї взаємини нормальні. Алкоголем мій чоловік, Поздняков А. П., наскільки мені відомо, не зловживає. Нічого про службову діяльність чоловіка я не знаю, у побуті він поводиться нормально. Про випадок на стадіоні мені відомо зі слів чоловіка, й додати до сказаного ним я нічого не можу. Ніяких здогадів щодо причин пригоди не маю.
Записано з моїх слів правильно й мною прочитано.
Желонкіна Г. В.»
Я відкрив особову справу інспектора Позднякова й помахом картонної обкладинки мовби відгородився од неприємного відчуття підглядання, яке мучило з тієї миті, відколи моя участь у розслідуванні була вирішена. Пояснити це відчуття сторонній людині переконливими словами, зрозуміло й чітко я б ніколи не зміг. А своїм, тим, з ким я впродовж років стрічався у Московському карному розшуку, в райвідділах або відділеннях міліції, нічого й пояснювати не треба, оскільки зв'язані ми довічно залізною присягою товариськості, яка є для пін; умовою, професійною необхідністю нашої роботи. Люди, яких я називаю своїми, дуже різні — надійні й так собі, щедрі й жадібні, поступливі й сутяжні, розумні й обмежені. Але разом з ними доводилося чатувати в засідках, брати озброєних злочинців, добувати з тайників накрадені скарби, що перевершують вартістю зарплатню міліціонера за весь строк його служби, а ще необхідно було роками коротати буденно-сіру нудьгу — чергувати, виїжджати на місце пригод, доводилося звертатися навіть до незнайомих колег по тисячі важливих службових дрібниць, і все це було б неможливе без дуже глибокого, часом навіть неусвідомленого відчуття причетності до клану людей, уповноважених усім суспільством захищати його від нечесності в будь-яких її формах, і ця товариськість трималася й триматиметься на вірі в безумовну чесність кожного його учасника.
Тим-то й було мені якось тоскно читати особову справу Позднякова, що ота сама віра в чесність та й особливий характер міліцейської роботи позбавлять пас від необхідності говорити про себе чи про свої справи більше, ніж хотілося б; хочеш — говори, не хочеш — ніхто тебе не питатиме.
А зараз від бажання Позднякова нічого не залежало. Його не питали, чи хоче він поділитися зі мною подробицями своєї біографії, а просто взяли його особову справу й дали капітанові Тихонову для детального ознайомлення. Й несхитної віри в чесність Позднякова більш не існувало. Я мусив повністю зняти з нього ганьбу й повернути цю віру, що в абстрагованих ситуаціях називається красиво — честю. Або ж обернути її на порох.
Безпосередній начальник Позднякова Віталій Чигаренков був, як виявилося, моїм давнім знайомим: десять років тому ми разом проходили навчання в «міліцейській академії»; як називалася тоді школа підготовки в Івантіївці. Десять довгих років працювали ми в одній організації, але таке велике місто й такі клопітні справи нас крутили весь час, що побачитися нам жодного разу не довелося.
Й зараз мені приємно було поглянути на нього, адже роки наче обминули його стороною — зовні Чигаренков змінився дуже мало, хіба що змужнів трохи й на плечах замість лейтенантських поблискували новенькі майорські погони, і я трохи позаздрив йому — і моложавості, й службовим успіхам.
Починав він також слідчим, але згодом перейшов у зовнішню службу. Якось розповідав мені, що з розшуком у нього не клеїлося через дитячу довірливість і тверде переконання, що все на світі має відбуватися по порядку й за правилами.
Що в перші дні роботи його обдурив злодійкуватий хлопчисько, запідозрений у крадіжці. Чигаренков показав на допиті злодійчукові крадений годинник «Победа», вилучений в його напарника. Хлопець сказав, що треба подумати. Оскільки неспростовних доказів не було, відпустили його додому. Наступного дня він прийшов із паспортом на той самий годинник і гордо заявив, що «Победа» — його власна. Вже потім з'ясувалося, що, коли Чигаренков одійшов до телефону на сусідньому столі, той урвитель встиг підмінити «Победу» зі своєї руки краденою.
Працював відтоді Чигаренков у службі, але роботою своєю, видно, був невдоволений. Пригадавши кілька епізодів із спільного нашого івантіївського життя, Чигаренков сказав журно:
— Вашому братові сищику добре — робота цікава, захоплююча й до того ж самостійна…
Я здивувався:
— А чим твоя не самостійна? Ти ж начальник!
— Я не про те, — мовив з досадою Чигаренков. — Уся моя самостійність уміщується на одній сторінці інструкції про організацію постової і патрульної служби на підвідомчій території.
— Ну й що? Я пам'ятаю, у тебе там записано, що ти не тільки можеш, але й «зобов'язаний проявляти творчість», розумну ініціативу і… як це там — ага! — «розвивати такі ж якості у підлеглих».
— Зобов'язаний. — Чигаренков схилив голову з рівним, як ниточка, проділом. — Я багато чого можу і зобов'язаний. Наприклад, безперервно керувати нарядами, які несуть службу, здійснювати необхідні маневри на ділянках із напруженою обстановкою, розпоряджатися транспортом, контактувати з народними дружинами і так далі.
— Але ж це зовсім немало й по-своєму цікаво, — сказав я. — І, знову ж, керівний склад…
— Та хто б сперечався! Цікаво! — Чигаренков підвівся, пройшовся по кабінету і промовив несподівано: — Але ж я збирався бути слідчим. Розумієш?
— Гм, звідси, з твого кабінету, це виглядає досить привабливо. А ти б побігав, як мені доводиться, — сказав я. — Чого ж ти сищиком не став?
Чигаренков ніяково пом'явся:
— Я ж спершу в розшуку працював. Але чи то не пощастило, чи, як мовиться, «не виявив даних». Знаєш, як це буває?..
— Не зовсім, — невпевнено пробурмотів я.
— Ет, не пощастило мені. Я от пам'ятаю випадок — лазні в мене були на дільниці, жіночі. Свого часу обкрадали їх безбожно — то речі, то коштовності з кишень; крадуть — не приведи господи. Я розробив план, усіх причетних за цим планом перевіряю. Зо дві сотні жінок допитав — марно! З'являється тут одна кирпата, щічки рожеві, приємна така зовнішність — двірник, у Москві років два, сама із села. Я, звісно, хоч і з нудьгою, але допитую, бо план с план і його треба виконувати. А за сусіднім столом працював Федя Сударушкін, його через пенсійний вік на запеклих аліментників перекинули. Й раптом підводить він голову і ні сіло ні впало: «Громадяночко, вийдіть-но у коридор на хвилину!» Кирпата виходить, значить, я — йому: «Ти що, Федю, збожеволів? З якого це дива ти її випровадив?» А він каже: «Голову мені відірви, коли не вона в лазнях шурує!» Одне слово, довго розповідати не буду, тільки ж Федя мав рацію — вона! Я потім усе в нього допитувався: звідки дізнався? А Федя клянеться щиросердно: «Та не знав я, їй богу, не знав! От відчув я її зразу, нюх у мене на злодіїв є». Звичайно, нюх з'явиться, коли тридцять літ одпрацюєш, а я три місяці…
Чигаренков походжав кабінетом, порипуючи блискучими чобітьми, сяючи всіма своїми начищеними ґудзиками, значками, медалями, і на його свіжому, молодому обличчі проступав подив:
— Я ж не сперечаюся — проколи були. Але ж і досвіду бракувало, а працювати я хотів! Днями й ночами у відділенні стовбичив. Тільки ніхто на це уваги не звернув, а навпаки, викликав мене якось заступник з розшуку. Єхидний мужик був — жах, ну й давай з мене стружку знімати, та все із шпильочками… — Давня образа спалахнула яскравим рум'янцем на обличчі Чигаренкова, підсушила повні губи, звузила зелені очі. — Я психонув, звичайно…
— Це ти даремно, — зауважив я. — Треба було все пояснити як слід, просити випробувати тебе у справжньому ділі.
— Тож-бо й воно, — сумовито погодився Чигаренков. — А я згарячу, коли так, кажу, перейду в зовнішню службу, мене давно кличуть і квартиру обіцяли…
Слухав я його й анітрохи йому не співчував, бо ж збоку було видніше, як точно, як правильно й добре сидить на своєму місці Чигаренков — саме на своєму. Ми розмовляли, а на столі дзеленчали телефони, до кабінету заходили співробітники Чигаренкова, й він давав їм ясні, чіткі розпорядження, логічні й, мабуть, правильні, бо сприймалися вони на льоту, як це буває в надійно і добре спрацьованому колективі. З реплік, приязних і шанобливих, я бачив, що він тут має повний авторитет. І з несподіваним сумом я подумав про недосконалість механізму людського саморозуміння, при якому віртуози бухгалтери потай зітхають над незабутніми долями відважних мореплавців, геніальні крапці шкодують за втраченими можливостями стати журналістами, а відомі лікарі-кардіологи вважають, що їхній талант по-справжньому міг розквітнути тільки на театральній сцені, — профессьйон манке, як кажуть французи, нехтування покликанням.
У словах Чигаренкова мені виразно чулася образа на те, що вуркагани його обманювали. Але ж на те вони й вуркагани, прямодушних і щиросердних злодіїв не існує. А він ніяк не міг погодитися з тим, що вчинки людей іноді суперечать логіці, а мотиви їхні нестандартні. Він хотів, щоб усе відбувалося за правилами, за законом, по порядку, і невтямки йому було, що сищик саме там і виявляє своє покликання, де відбувається беззаконня, непорядок, порушення правил…
— Я кажу заступникові з розшуку: зверніть увагу на хлопців із сьомого будинку — бешкетують! А він каже: нехай гуляють, нехай радіоли на весь будинок крутять. Хай, каже, квіти на клумбах топчуть. Аби тільки не крали! Ось тобі вузьковідомчий підхід, «психологія». Я цього не розумію…
«Тому він — заступник з розшуку, а ти — із служби», — подумав я і сказав:
— Вам треба об'єднати виховавчі зусилля. Я, знаєш, прочитав оце в журналі: «Стратегічна мета виховання — формування щасливої людини».
— А я не відмовляюся, — миролюбно мовив Чигаренков. — Я і так усіх виховую. Окремих громадян із обслуговуваної території. Ганку, дочку свою. Дружину до уваги не беру — вона сама кого завгодно виховає, фінансист вона в мене.
З інтонацій слів про дружину я здогадався, що ця тема може завести нас далеко. Тому я запитав поспішно:
— А з підлеглими як?
Чигаренков підійшов до шафи, дістав грубого зошита в цератовій палітурці й відрапортував:
— Найперший мій обов'язок. Я мушу знати й виховувати особовий склад у дусі суворого дотримання законності, високої дисципліни й сумлінного виконання службового обов'язку!
Я посміхнувся:
— І що, виходить?
— Звичайно, виходить, — без тіні сумніву сказав Чигаренков. Я тут за порадою одного знаменитого педагога — прізвище, шкода, забув — на своїх людей психологічні характеристики для себе складаю. Ну, для пам'яті, в порядку індивідуального підходу, одне слово. Поглянь. — Він простягнув мені зошита.
Я з цікавістю погортав сторінки, заповнені каліграфічним, неквапним почерком, що напрочуд точно відповідав прямоті, акуратності й відсутності вагань у господаря.
«Дільничний інспектор Виборнов. Добрий, але запальний, мас слабість одружуватися. Чесний до дрібниць».
«Дільн. інспектор Снетков. За вдачею холодний і гордовитий. Не п'є. Обіцянки виконує…»
«Дільн. інспектор Маркін. Люб'язний, ввічливий. Живчик. Рухається швидко, а погляд косий (???)».
«Дільничний інспектор Ротшильд. Неодружений. Із заводу за путівкою. Компанійський хлопець. Веселун. Прозваний Валя-дівчатник…»
«Командир взводу Форматок. Скромний, тихий, небалакучий. Розводить пташок…»
«Дільн. інспектор Поздняков. Служить давно. Сумлінний. За вдачею суворий, вимогливий. Не має почуття гумору…»
Я поклав зошита на стіл, зачекав, доки Чигаренков відпустить чергового відвідувача.
— Капітально задумано. Молодець.
Чигаренков вдоволено усміхнувся.
— До речі, про Позднякова. Бракує йому, значить, гумору?
— Бракує, — підтвердив Чигаренков. — Тут якось Ротшильд пожартував щодо його зовнішності, то він з ним півроку не розмовляв. Не кажучи вже про анекдоти — усе відділення за боки хапається, а Поздняков навіть не усміхнеться.
— А навіщо тобі, власне кажучи, його почуття гумору? Він же в тебе на іншій, здається, посаді?
— А як же? — здивувався Чигаренков. — Як керівник я мушу цю його якість враховувати. А то побалакаєш з ним «із вивертом», як зі мною Длиннов Василь Васильович колись, — і позбудешся доброго співробітника!
— Отже, співробітник він тямущий?
— Тямущий — не те слово. Я на його дільницю рік можу не заглядати.
— Так-так. Але чим тоді ти можеш пояснити оту пригоду з ним? Дивно якось виходить.
Чигаренков замислився. Потім, пригладжуючи рукою і без того гладеньке волосся на проділі, сказав:
— Дивно, коли не знаєш, що сталося насправді. Розумієш, Стасе, він же, звичайно, не ангел, Поздняков. Тобто — нормальний мужик і, певно, мас право у вільний час розговітись. Але щоб отак, до нестями… — Віталієве обличчя пересмикнула гидлива гримаса. — Ні, не схоже це на нього. Ти не подумай тільки, що я свого під захист беру. Якби я дізнався, що він справді так нажлуктився, то своєю владою шкуру б з нього спустив. Так що ти розберись по справедливості…
Я дивився на його суворе обличчя з твердим, вольовим підборіддям, міцно стуленими губами, що дивовижним чином замість суворості й твердості виявляло м'якість і доброту, й думав, що, мабуть, даремно я відмовлявся від пропозиції генерала, коли старий служака Поздняков, чоловік суворий і позбавлений почуття гумору, так потребує моєї справедливості.