Глава 26

Больше в ту ночь змеи никого не побеспокоили.

Все ученики поутру были на месте, только Лейши выглядела немного потрепанной и невыспавшейся. Под глазами подруги залегли темные круги, а во взгляде плескался страх.

Бедняжка явно восприняла покушение всерьез. Она напряженно вглядывалась в каждый куст по дороге, а вечерами долго не могла уснуть, ворочаясь и прислушиваясь к шорохам.

Еще и в телегу ко мне перебралась, чтобы наверняка. Видимо, решила, что раз меня защитили и спасли, то и еще спасут.

С другой стороны, если бы покушались на меня, я б тоже впала в паранойю.

Но кому нужна служанка?

Разве что господину Хайну. И то до поры до времени.

Лис после получения седьмого хвоста упражнялся на каждой стоянке, уходил в лес и возвращался, когда все уже давно спали. В том числе я.

На мне наше эмоциональное слияние никак не отразилось.

Точнее, я так думала до тех пор, пока не осознала, что в темноте вижу куда лучше остальных. Если ночью иду в кустики, не спотыкаюсь о корни и камни. Да и нюх стал гораздо чувствительнее: раньше травы в составе специй я могла угадать лишь по вкусу, а сейчас каждый кусочек блюда — как взрыв на языке.

Даже готовить себе стала отдельно, не добавляя ничего лишнего. Пресные лепешки да вода. Кусок сыра — и тот феерия. Казалось, каждая крошка расплескивала во рту сотни ощущений — вязкость, текстура, нотки плесени.

Спасал еще рис. Наварю себе целый горшок и дня на два хватает.

Кожа тоже стала чувствительнее. Вот когда я порадовалась, что путешествую в собранной мною же телеге. Пошарила в мешках и незаметно позаимствовала у господина Хайна тонкое белье. Пусть мужское — чистое, новое, какая разница, в какую сторону полотно запахивается. Зато шелк, не хлопок.

Теперь-то я поняла, почему лис так шикарно одевается всегда. Это не выпендреж, а натуральная необходимость.

Как он только ест все подряд, понять не могу. Привычка, наверное.

В трактирах мы больше не останавливались. После покушения господин Хайн пересмотрел план движения, и ночевки под открытым небом сопровождали нас до самой столицы.

Не могу сказать, что я исстрадалась, но помыться, конечно, хотелось. Беглое умывание в ближайшем ручейке и обтирание влажной тряпочкой не в счет.

Зато никто не подкладывал нелегальных артефактов и не пытался убить.

Подозрениями со мной никто не делился, даже Лейши. В ответ на попытку расспросить, кому может понадобиться ее жизнь, девушка замкнулась и пригрозила переехать в палатку к служанкам.

Я пожала плечами и отстала. Не то чтобы меня впечатлила угроза, но каждый имеет право на свои секреты. А учитывая, что ученица непростая, из знатных, охотиться за ней может фактически кто угодно. Включая тех же нагов. Мало ли кому из них ее дедушка насолил. Как и положено холоднокровным, змеелюды южной расы хитрые, мстительные и злопамятные.

Мы въехали в столицу ранним утром. Пристроились в хвост очереди перед воротами — всех проверяли на предмет приглашений и пропусков. Слухи о турнире разнеслись по провинциям, и каждый норовил взглянуть на редкое зрелище хоть одним глазком. Императору же посторонние около дворца ни к чему, вот он и ограничил въезд в город.

У нас пропуск есть, то самое приглашение. Переживать не о чем. Только смиренно ждать очереди.

Хвост двигался неспешно. Стражи попались дотошные, лезли в каждый мешок. Еще и оружие осматривали — перед нами сверкали зеленовато-синими плащами ученики какой-то другой школы. И мечами они обвешались от души.

Сзади послышались окрики и топот. Я приподнялась на телеге, чтобы лучше видеть.

Четверо слуг в стандартной для их ранга темно-синей одежде несли паланкин. Темное дерево, бархатные занавески с рельефной вышивкой лентами и гладью. Сразу видно, богатая дамочка.

Роскошный транспорт неожиданно притормозил прямо напротив нас.

— Ли? — раздался приятный женский голос, и занавеска дрогнула, повинуясь тонким ухоженным пальчикам.

— Кузина Цинь! Раз видеть вас в добром здравии, — сдержанно поприветствовал даму лис.

Его конь смирно стоял рядом с телегой, то и дело воровато пытаясь прихватить пучок наваленной на доски соломы.

Дамочку видно было плохо, в паланкине царил полумрак. Наверное, так и задумывалось, чтобы неписаную красу с улицы абы кто не разглядывал. Но отчего-то мне показалось, что носик барышни презрительно сморщился.

— Вы давно не заезжали в столицу, — послушно перешла девушка на формальную речь.

Я, признаться честно, выдохнула с облегчением еще на «кузине». Окажись это бывшая невеста, впору ревновать. Очень уж заинтересованно она поздоровалась.

— Мы здесь по приглашению его императорского величества. На турнир. Как и прочие.

Лис повел рукой, обращая внимание собеседницы на усталых, пропыленных учеников в одинаковых плащах. Что характерно, он сам такой же накинул сегодня с утра, чтобы не выделяться или поддержать своих, а может, и то, и другое. Так что догадаться можно было без особых проблем.

Однако девушка предпочла изобразить дурочку.

— Вы же остановитесь в нашем доме? Папеньке будет приятно, если вы почтите нас присутствием, — прощебетала она.

— Боюсь, не смогу так сразу. Возможно, после соревнований, — вежливо увильнул Ли. — Мне бы очень хотелось побеседовать с достопочтенным господином Джун и сыграть партию в го, как в старые добрые времена, но увы — мои подопечные нуждаются в постоянном присмотре.

Цинь точно была недовольна отказом. Из паланкина повеяло холодом. Ли рефлекторно поднял щиты — я ощутила телом колебания воздуха.

Вот тут девицу проняло.

Не знаю, собирался ли господин Хайн сходу демонстрировать всем свой настоящий потенциал, но получилось как получилось.

Он не так давно объяснял, почему избегает столицы и прочих мест скопления одаренных. Любое использование магии раскрывает весь веер хвостов перед другим оборотнем.

И кузина Цинь наверняка заметила, что Ли стал гораздо сильнее, чем прежде.

— Что ж. Будь по-вашему, — медленно, задумчиво произнесла она. — Я передам папеньке, что видела вас у ворот.

Прозвучало как угроза.

Занавеска колыхнулась, скрывая содержимое паланкина. Повинуясь стуку по опоре, носильщики вновь подняли конструкцию и, шагая синхронно, поволокли дальше.

Столичных обитателей пропускали вне очереди, чтобы не создавать совсем уж зверских заторов.

Я подождала реакции лиса.

Он молчал и о чем-то напряженно размышлял. Пришлось тронуть его за рукав, приводя в чувство.

На нас глазела вся очередь. Еще бы, богатая госпожа снизошла до провинциального учителя и о чем-то с ним побеседовала!

Сплетен на полгода вперед хватит.

— Ты что-то говорила? Прости, не слышал, — встрепенулся оборотень.

— Все в порядке? — шепотом спросила, косясь в сторону самых любопытных. — На тебе лица нет.

— Странно, — невпопад сообщил господин Хайн. — Почему она меня окликнула? Если не знала, что у меня появились хвосты, о чем нам говорить?

— Может, соскучилась?

Лис мрачно хмыкнул.

— Вот уж вряд ли. Ветвь Джун первой потребовала отлучить меня от рода.

— Тебя изгнали? — ужаснулась я.

Из его рассказов складывалась гнетущая картинка, но не до такой же степени.

Следующие слова Ли меня немного успокоили:

— Нет, я сам ушел. Отец решил не вычеркивать меня из родовой книги, думал, убогий отпрыск все равно долго не протянет. Зачем пятнать честное имя семьи скандалом.

Логика местных меня частенько ставит в тупик.

Хотелось обнять несчастного недолюбленного мальчика, но мешали два обстоятельства.

Толпа вокруг — раз.

И два — мальчик успел вырасти, отрастить зубы и семь хвостов. Он далеко не такой ущербный, каким его считали родственники. А меня он может и покусать за неуместное сочувствие. Особенно прилюдное.

Но ночью я его, пожалуй, все-таки обниму. И не только.

Вдруг восьмой хвост ненароком получится?

В столицу мы попали ближе к обеду. Солнце давно миновало зенит и нещадно пекло. После нашего северного ущелья южные болотистые равнины казались душными, будто джунгли Амазонки. Только без джунглей. Деревьев в городе почти не росло, а те, что уцелели при застройке или украшали сады знати, скорее напоминали тощий кустарник.

Единственное исключение — императорский дворец.

Он занимал весь центр, простираясь на несколько гектаров. Там, за стенами, по словам Ли рос целый лес.

Нас-то туда никто не пустил и пускать не собирался. А за высокой кирпичной оградой разглядеть что-либо не представлялось возможным.

Впрочем, один флигель для нас открыли. Автономный, отделенный от основного здания не менее массивной стеной и постоянно используемый для подобных публичных мероприятий. Эдакий местный стадион.

Там же и проживать будем. Экономия: по сторонам жилые здания, в центре — просторная арена, накрытая магическим куполом.

Ставили маги древности на совесть. Ни одно заклинание не пролетит.

Каждой школе отвели личные просторные покои. Почти многоквартирный домик. Один вход, общая гостиная и семь спален в три этажа.

Слуги несколько раз якобы невзначай предупредили о запрете на магию и любое взаимодействие с остальными командами. Первое нарушение — предупреждение, второе — снятие с турнира, дисквалификация.

Строго у них тут.

С другой стороны, если не напугать как следует детишек, могут начаться взаимные пакости. Стекло в пуантах балерин покажется детским лепетом по сравнению с тем, что могут изобрести юные маги-недоучки.

Слугам выделили комнаты на первом этаже, ученики устроились на втором, меня же Ли взял с собой в «пентхаус» — небольшую башенку, по недоразумению считающуюся третьим уровнем. Половина потолка представляла собой наклонную плоскость, в самые дальние углы приходилось залезать ползком. Кровать тоже располагалась в таком вот углублении. Уютно, конечно, главное не забыть спросонья, что резко вскакивать нельзя.

Я носилась, разбирая вещи, которые слуги приволокли по узким лестницам. Ли внизу проводил очередной инструктаж.

Мысли меня одолевали мрачные.

Не к добру кузина проявила интерес к бывшему изгою.

Точно не к добру.

Но что ей могло потребоваться от опального оборотня?

Соскучилась? Не смешите мои тканые тапочки!

Такие барышни в первую очередь заботятся о собственной репутации. Прилюдная беседа с ущербным отразится на ней не лучшим образом.

Пока я размышляла, не сразу поняла, что внизу воцарилась нездоровая тишина.

Очнулась лишь от стука.

— Отчего ты стучишь в собственные покои? — спросил недоуменно мужской голос и дверь распахнулась.

Фигура в черном плаще и доспехах так драматично смотрелась в проеме, что я аж вздрогнула. Добавляла жути странная металлическая маска, рельефно изображавшая пляшущие языки пламени.

— Она у тебя немая? Обычно при виде меня орут в ужасе, — задумчиво произнес незнакомец.

— У нее сильный характер, — похвастался лис.

Я его не сразу заметила, но сейчас смогла перевести дух.

В присутствии моего оборотня мне ничего не страшно!


* подробнее об этом герое можно прочитать в книге «Феникс моего сердца».

Загрузка...