Коридор вильнул раз, другой. Мы оказались на свежем воздухе, в узком дворике внутри здания.
На качелях, то и дело отталкиваясь изящной ножкой, обутой в дорогую вышитую туфельку, сидела очаровательная незнакомка. Молодая, ненамного старше Лейши. Лет двадцать, может двадцать пять.
Здесь женщины старели как-то резко. До сорока — персики, а потом раз, и изюм. Если магии нет. Если есть и дар силен — юность можно было продлить почти до бесконечности.
Удивительно, что желающих стать магичками было так мало. Наверное, считали важнее репутацию и замужество, а не внешний вид.
Белоснежный халат, сияющее персиковое одеяние под ним, светлая ровная кожа — девушку можно было бы принять за призрака, если бы не скрипящая под подошвой галька и не поскрипывающие под ее весом перекладины качелей.
— Пришли! Наконец-то! — воскликнула она, спрыгивая, и застыла, уставившись на меня. — А это еще кто?
— Они вместе пришли. Ее в расход? — удерживавший меня за локоть бугай встряхнул лапищей, так что чуть не вывернул плечо.
— Нет, так даже лучше, — ласково улыбнулась незнакомка.
Мне стало нехорошо. От ее оскала повеяло чем-то ледяным и хищным одновременно. Словно барракуда подплыла и сейчас раздумывала: перекусить меня пополам сразу или по кусочку отгрызать, позволив жертве побрыкаться.
— Заберите у нее свиток. Я хочу, чтобы она осознавала происходящее, — негромко приказала девица.
Откуда-то тут же явилась целая гурьба служанок.
Это так они секретность сохраняют? На них же форменные одежды с гербом. Мне он незнаком, но описать смогу запросто.
«А ты не выживешь, чтобы его описать», — подсказал внутренний голос.
Ну да, логично.
Барышня уверена в собственной безнаказанности, вот и решила поиграть с жертвами напоследок.
Нас с Лейши плотно связали лентами, почти как мумий завернули от плеч до пояса в считанные мгновения. Я и пискнуть не успела, подруга и подавно. Но от транса очнулась сразу же, как из ее ладони забрали проклятый — буквально — свиток.
Лейши растерянно огляделась. Ее взгляд остановился на заказчице похищения, да так и прикипел.
— Риу? Ты? — изумленно пробормотала принцесса.
Они знакомы. Этого следовало ожидать.
— А ты думала, отец тебя опять вызывает? Размечталась! — фыркнула… принцесса?
Еще одна?
Вот их развелось-то в моем окружении. Куда ни плюнь, сплошные принцессы и знать.
Только я деревенщина.
— Это ты прислала свиток? Но как… на входе же стражи, они должны были все проверить!
— У меня есть доверенные люди, — оскалилась сестрица. — В отличие от тебя, они знают, что такое верность и преданность.
— Я никогда тебя не предавала, Риу! — возмутилась Лейши.
— Никогда? А кто собирается замуж за Ивенга?! — взвизгнула девица, уже не сдерживаясь и не играя на публику.
Ее хорошенькое личико перекосило гримасой ненависти.
— За кого? — с искренним недоумением переспросила подруга. Покопалась в памяти и сообразила: — А, принца нагов! Прости, конечно, но для меня это был такой же сюрприз, как и для тебя.
— Не прощу! — гордо задрала носик юная преступница. — Ты специально все подстроила!
— Потому ты подослала Призрачных змей? Ты до такой степени меня ненавидишь? — грустно уточнила Лейши.
Если бы взглядом можно было убивать, мы с подругой тут же осыпались бы кучками пепла. Полыхая яростью, принцесса подошла ближе, встала нос к носу с соперницей.
Злоба ее не красила. Породистые черты исказились, тщательно нанесенная помада смазалась в углу рта, словно девушка только что отведала чьей-то крови. Видок у нее был дикий и, честно признаю, пугающий.
Но Лейши не сдвинулась ни на миллиметр.
— На твоем месте должна быть я! У нас любовь давно! А ты как всегда все только портишь! — прошипела ей в лицо сестра.
— Я понятия не имела, что отец принял подобное решение, — ровно ответила тринадцатая принцесса. — И совершенно не в восторге. Однако мое мнение никому не интересно, даже тебе.
— Но ты все равно поедешь.
В голосе Риу не было вопроса. Обреченная уверенность. Бешенство словно по щелчку выключателя сменилось тоской и отстраненностью.
У девицы конкретная проблема с кукушечкой, что того и гляди улетит. Я не психолог, но комната с мягкими стенами по ней плачет. Власть такой давать — конец дворцу.
Его императорское величество я теперь очень даже понимаю. Наверняка папенька в курсе, что дочурка того, потому и не выдал ее замуж за наследника Шийлингджи невзирая на все взаимные чувства. Там в перспективе трон и всемогущество. Риу такого наворотит, что прошлые стычки на границах с нагами покажутся конфетками.
А может, и чувств-то никаких со стороны принца нет. Дева могла все придумать и поверить в собственную фантазию.
— Приказ императора не обсуждается. Кому знать, как не тебе, — мягко заметила Лейши.
Зря она пытается переубедить сумасшедшую.
Но донести намек я не успела.
Прозвучала звонкая пощечина.
— Уууу! — завопила Риу, держась за ушибленную руку.
— Каменный доспех, — буднично пояснила Лейши, высвобождаясь из ленточных оков небрежным движением плеч.
Я так не умела, и тихо отступила в сторонку, чтобы не путаться под ногами профессионала.
— Я, кажется, что-то сломала! — прохныкала девица.
— Попробуешь еще раз ударить — точно сломаешь! — холодно заверила ее Лейши и развернулась к стражникам. — Не советую.
Рекомендациям они не вняли и бросились на хрупкую с виду противницу вдвоем. Бугаи явно часто работали в паре, потому действовали слаженно, синхронно.
И на пол легли ровненько и одновременно.
— Чего ты хочешь? Денег? Украшений? У меня много! — словно обезумев, Риу принялась сдирать с себя драгоценности. Серьги рванула так, что одна из мочек закровоточила. — Я отдам тебе все, только уезжай! Скройся! Не мешай мне жить!
— Я никогда не пыталась тебе мешать. Наоборот. Тянулась к старшей сестре за мудростью и наставлениями, — грустно сообщила Лейши.
Бесценные камни в изысканной оправе со звоном рассыпались под ее ногами. Принцесса и взглядом их не удостоила.
— Ты не сможешь дать мне того, что я хочу. К сожалению.
— Чего же ты хочешь? — тяжело дыша, спросила Риу.
— Свободы.
С этими словами подруга развернулась и двинулась в сторону выхода.
Служанки испуганно прянули в разные стороны. Лишь бы госпожа не решила, что они пытаются помешать!
Ворота затряслись и рухнули, на лету превращаясь в невесомое облачко пыли.
Но не Лейши их уничтожила.
И не господин Шуо.
Это был Ли.
А за его спиной угрожающе распушились аж восемь хвостов разом.
На то, чтобы угомонить взбешенного лисодемона, ушел остаток ночи.
Он никак не хотел прощать старого приятеля за то, что Шуо не вмешался в ход похищения.
— У тебя следы от веревок! — возмущенно пыхтел Ли, собственноручно замазывая оные целебной мазью.
— Подумаешь, мелочи. Зато у тебя восьмой хвостик! — я покосилась на нервно колышущиеся за спиной оборотня прелести. Давно хочу их потискать, но спросить не решаюсь. Занятно, конечно. Все остальное уже трогала, а это — нет. Самая интимная часть тела, получается.
— И седая прядь! — рявкнул лис.
Я вздрогнула и перевела взгляд на его шевелюру. Ну, две волосинки вроде светлее обычного.
— И вообще я постарел на десять лет! — продолжал бухтеть Ли.
— Заклинатели живут вечно, — поддела я его.
— Если их не угробят склонные к риску жены! — проворчал оборотень.
Я притихла, переваривая оговорку.
Это он на что намекнул, интересно?
Но дальше лис молчал, как партизан.
А утром нас обоих вызвали во дворец.
Первым делом я впала в панику. Мне совершенно нечего было надеть! Ни один наряд не годился для аудиенции у самого императора.
Я металась по комнате, пока Ли меня не перехватил, не поцеловал и не объяснил, что роскошного одеяния от меня никто и не ждет. Встреча будет происходить через ширму, ибо лицезреть императора — честь для избранных. Ни я, ни даже он к таковым не относимся.
И богатство вышивки оценивать будут разве что провожающие нас слуги.
Ну, перескажут потом, посплетничают. Но за скромность не казнят.
К счастью.
Я немного успокоилась, натянула самое приличное из того, что было, и поплелась вслед за оборотнем.
Идти было сравнительно недалеко — через сад насквозь, потом по лабиринту коридоров и крытых переходов. В общей сложности кварталов десять, наверное, если сравнить с обычным мегаполисом.
Минут сорок.
За это время я успела перенервничать, остыть, снова себя накрутить и надумать с десяток не слишком приятных для себя исходов.
Все-таки я подвергла опасности жизнь ее высочества, использовав ее как наживку. Господин Шуо тоже поучаствовал в авантюре, но ему можно, по должности положено. А я кто? Никто, правильно.
На меня все шишки свалить — милое дело.
— Господин Линхин Хайн Джунху, госпожа Ронни Яо! — громогласно объявил у высоченных золоченых дверей слуга.
И створки распахнулись, пропуская нас в просторный зал для аудиенций.
Его императорское величество пришел позднее. Мы успели подойти к самому трону, отгороженному от простых смертных полупрозрачной ширмой. Опуститься на колени на специальные подушечки — особая честь, говорящая о благосклонности, между прочим. Неугодным и осколки камней подложить могли. Замерли, упираясь лбами в пол.
Я и не заметила, в какой момент трон оказался уже занят.
— Поднимитесь, — прозвучал усталый, зрелый баритон. Его обладатель еще не состарился, но определенно успел пожить. — Я благодарен вам за спасение моей дочери. Просите любую награду.
Лаконично и по существу.
Жаль, что меня заранее не предупредили. Я бы хоть придумать успела!
— Благодарность вашего величества уже великая честь для ничтожной! — брякнула, не особо соображая от волнения, что говорю.
Рядом сквозь зубы зашипел лис, но поздно. Слово уже вылетело.
— Отложенная услуга. Смело, — протянул император. — Но жизнь малышки Лейшуань мне дороже. Хорошо, быть по сему. А ты что хочешь, отвергнутый сын славного рода? Наверное, вернуться в семью с почетом? Титул министра? Знак чиновника?
— Прошу позволить госпоже Яо стать моей женой, — снова утыкаясь лицом в пол, произнес Ли.
Тишину, воцарившуюся после этого в зале, можно было пощупать рукой.