Глава 103

Массимо

Оставшаяся часть пути далась с большим трудом.

Мы с моими людьми пробирались через более традиционную часть кладбища, где на траве лежали каменные плиты. Затем мы укрылись за крошечной часовней с куполообразным потолком.

Мы могли бы пройти к церкви более прямым путем, но, как и предсказывал Ларс, в конце коридора длиной 150 футов нас поджидали вооруженные наемники. Их было по меньшей мере пятеро, и они открыли по нам огонь из-за угла, когда мы вышли на кладбище.

Они теснили нас к центральной дорожке, которая вела к церкви…

Чтобы Цольнер мог нас расстрелять.

К счастью, ряд зданий пока прикрывал нас от него.

По пути через кладбище мы перестреливались еще с тремя наемниками. Двоих мы убили, а один отступил.

Но я потерял еще одного человека. Херардо был ранен в ногу и не мог идти, поэтому мы спрятали его в кустах.

Все это время я слышал выстрелы по всему острову.

И редкий, но непрекращающийся треск винтовки Цольнера.

Каждый раз, когда я его слышал, я вздрагивал…

Потому что был уверен, что это означает гибель одного из наших бойцов.

Наконец мы вышли к полукруглому двору, который вел к церкви.

Единственным способом попасть внутрь было 80 футов открытого пространства.

Я знал, что за каждым углом прячутся наемники.

Но самую серьезную угрозу представлял собой Цольнер на колокольне.

Снайпер наверху, и Бог знает сколько стрелков, поджидающих в укрытии.

Это было похоже на то, как если бы мы шли прямо на работающую бензопилу.

С запада, прямо через открытую дорожку от меня, приближался Адриано.

Когда он сошел с лодки, с ним было шесть человек.

Но теперь их оставалось только двое.

Сзади нас от кладбища, перебегая от дерева к дереву, появились еще пять человек.

Ларс, Адриано и я приехали на остров с 20 бойцами.

И только 8 остались в живых.

Нехорошо… Особенно если учесть, что самая трудная часть битвы была впереди.

На кладбище не было слышно ни звука. После всей этой стрельбы было жутковато… как затишье перед бурей.

― Что нам делать? ― Прошептал Адриано через 20-футовый проход во внутренний двор.

― Ларс? ― сказал я, извлекая обойму из своего Глока, вставляя новый магазин и передергивая затвор.

― Кажется, я вычислил снайпера, ― ответил он через наушник. ― Он, случайно, не в шапке?

― Это он. А что с Лучией? ― спросил я, сердце страшно колотилось в груди.

― Я вижу голову девушки. Кажется, она сидит на стуле. У нее синяк под глазом, но в остальном она вроде в порядке.

У меня кровь закипела от мысли, что мой кузен или Цольнер, или кто-то еще ударил ее.

― А что с Аурелио?

― Он прячется на колокольне, так что я не могу сделать точный выстрел. А у меня есть только один. Как только я его сделаю, они залягут, и другой возможности у меня не будет.

― Хорошо… сними Цольнера.

― Он лежит на животе на балконе. Из-за угла я не вижу его тела. Я вижу немного шляпы, но только ее верхнюю часть. Когда он переводит ружье, чтобы прицелиться в новую цель, он слегка поднимает голову ― поэтому мне нужно, чтобы кто-то заставил его перевести ружье.

― Значит… кто-то должен выбежать во двор, вот что ты хочешь сказать, ― сказал Адриано.

― В общем-то, да.

― Я пойду, ― сказал я. ― У меня есть пуленепробиваемый щит.

― Сколько раз он стрелял в тебя с тех пор, как ты сошел с катера? ― спросил Ларс.

― Только один раз.

― Тогда это бесполезно. Он знает, что не сможет пробить твой щит, поэтому он будет игнорировать тебя ― и в итоге ты просто будешь сражаться с 20 наемниками.

― Двадцать наемников?!

― Два или двадцать, неважно ― ты не заставишь Цольнера стрелять.

Я оглянулся на своего единственного оставшегося пехотинца.

Мне не хотелось посылать его на это, вполне возможно, самоубийственное задание, но…

― Значит, это буду я, ― сказал Адриано.

― Что?! ― воскликнул я.

― Хочешь сделать работу хорошо ― делай ее сам, ― сказал он, глядя мне в глаза. ― Приготовься, Ларс ― я хочу сделать это только один раз.

― НЕТ! ― крикнул я.

Загрузка...