Глава 30

Наступило утро третьего дня поисков Орла Фейна. Все эти дни шел проливной дождь, который не принес радости жителям Северного Королевства. Наконец, непогода утихомирилась над их бесплодными землями, и солнце — тусклый белый шар, едва видный в темноте молочного тумана, осветило черную стену обиталища лорда Уорлока, окруженного грязной землей, которая дымилась, как непротопившаяся печь. После пронесшейся бури ландшафт сильно изменился: были смыты многие ориентиры, и лишь четыре скалистые вершины в гряде холмов и пересекающие их долины остались без изменения.

Вначале появление солнца обрадовало обитателей этих безрадостных мест. Его лучи рассеяли ненавистный им мрак, постоянно присутствующий здесь, уничтожили враждебный холод — непременный спутник многодневного ненастья. Но вскоре температура стала непрерывно повышаться, и характер ландшафта стал меняться к худшему. Через час после рассвета температура достигла тридцати градусов и продолжала подниматься. Ручьи, стекавшие по склонам оврагов, подпитываемые дождем, превратились в горячие потоки, испарения от которых образовали туманную пелену. Влажность воздуха стала нестерпимой, и горячая сырость окутала все вокруг. Всходы растений, поднявшихся после бури, душились жаркими испарениями и увядали на корню, сжигаемые солнцем и обволакиваемые серым влажным туманом.

Земля, превращенная в грязь дождями, была беззащитна перед жаркими лучами солнца — она превращалась в затвердевшую глину, бессильную дать жизнь растениям. Образовавшиеся лужи, озера и ручьи быстро высохли, и вскоре их следы совсем исчезли. Огромные валуны, усеявшие бесплодную землю, быстро впитали жар солнечных лучей, накалились, как утюги, и способствовали превращению местности в раскаленную пустыню. Медленно, но верно окружающая территория приобретала присущий ей до дождей вид: сухие бесплодные земли, лишенные жизни, лежащие под огромным безоблачным небом. Единственным признаком жизни было солнце, совершавшее свой вечный путь с востока на запад и превращавшее дни в годы, а годы в века.

Три сгорбленные фигуры внезапно вылезли из скальной пещеры в подножии одной из многочисленных гор, их согнутые тела медленно распрямились, а глаза напряженно вглядывались в стену тумана, окружавшую их. Довольно долго простояв в безжизненной мгле и внимательно осмотрев окружающее их безжизненное пространство, которое напоминало бесконечно длинное кладбище со скальными могильными холмами для тех, кто вошел в это отвратительное королевство, они почувствовали, как их душами овладевает безнадежность. Тишина и туманная сырость как бы предупреждали их о грядущей смерти.

Ши повернулся к своим товарищам. Панамон растирал руки, ноги и спину, пытаясь вернуть к жизни онемевшие мышцы. Его темные волосы были взъерошены, а на лице образовалась трехдневная борода. И хотя Панамон выглядел изможденным, его глаза загорелись, как только он встретился взглядом с Ши. Могучий Кельтцет осторожными шагами направился к вершине ближайшего холма, внимательно оглядывая северную сторону горизонта.

Они скрывались в своем укрытии-пещере три дня, пока свирепствовал ужасный шторм. Это были три потерянных дня для поисков Орла Фейна и Меча Шаннара, три дня, в течение которых полностью исчезли следы призрачного гнома. Они безуспешно бродили среди скал, ели только по необходимости, а спали только тогда, когда делать было нечего. В разговоре Ши и Панамон хорошо понимали друг друга, хотя Кельтцет оставался еще полной загадкой, Ши попытался настоять, чтобы они продолжали преследование, несмотря на непогоду и шторм, но Панамон отказался от этого плана: никто не мог уйти далеко в такую бурю. Орлу Фейну все равно пришлось бы либо искать убежище, либо рискнуть попасть в грязевой поток и утонуть в нем. Во всяком случае, грабитель был уверен, что гном не мог уйти далеко.

Кельтцет спустился с холма и помахал всем рукой. Вокруг никого не было, и поэтому спорить о дальнейших планах не стоило. Захватив свои пожитки, они спустились на берег реки и двинулись на север. На этот раз планы Ши и Панамона совпадали. Для обоих поиск Меча Шаннара стал не только делом чести, не только жгучим желанием найти таинственный талисман — это превратилось в стремление охотника поймать что-то неведомое, оставшись при этом живым в этом диком краю.

Замок лорда Уорлока находился на севере, среди высоких черных гор. Это место укрывала пелена тумана, обозначавшая одновременно и границу Королевства Черепов. Перед ними было два пути: продолжать свое опасное путешествие или вернуться назад, в Южные земли. Эльфы могли помочь им вернуться назад, тем более, что Ши мог доказать им, что принадлежит к их племени. Еще в Кульхавене Алланон говорил об этом Ши, а теперь Ши рассказал об этом Панамону. С другой стороны, Меч Шаннара был тем оружием, которое могло бы защитить их от лорда Уорлока, — и если они добудут его, то победят в этой неравной борьбе. Главная задача заключалась в том, чтобы завладеть этим талисманом и выбраться через проклятый туман обратно. Это было крайне рискованное мероприятие, но в данных условиях этот вариант представлялся наилучшим, и они решили продолжать путь на север.

Их поход был крайне трудным, таким же тяжелым, как и до бури. Почва была покрыта илом, что затрудняло движение, а скрытые илом трещины в земле представляли немалую опасность. Местами приходилось двигаться ползком, и вскоре все трое покрылись пылью и синяками от многочисленных падений. Ноша, которую им приходилось нести с собой, осложняла их продвижение. Казалось, они стоят на месте — настолько медленно они двигались вперед. Окружающая их местность была настолько однообразной, что они даже не могли оценить величину пройденного пути. Время тянулось бесконечно медленно. Жара и влажность нарастали, и скоро их одежда промокла от пота. Пришлось снять плащи и привязать их за спинами — бросить их было нельзя в ожидании ночного холода.

— Это то место, где мы в последний раз видели его, сказал Панамон, стоя на вершине холма и тяжело дыша. Ши поравнялся с Панамоном и огляделся вокруг, ничего не понимая. Все холмы выглядели почти одинаково, различия между ними были ничтожны. Ши еще раз осмотрелся — и понял, что не смог бы определить, откуда они пришли.

— Кельтцет, ты что-нибудь видишь? — спросил Ши.

Тролль медленно обошел холм, внимательно разглядывая землю. Он искал следы, оставленные маленьким гномом, — но буря, видимо, стерла все. Сделав еще несколько кругов, тролль отрицательно покачал головой. Измазанное грязью лицо Панамона покраснело от гнева.

— Тем не менее, он был здесь. Пойдемте дальше! И они пошли вперед в молчании, с трудом преодолевая многочисленные холмы. Говорить было не о чем, и они шли в полной тишине. Даже если Панамон ошибся, других вариантов ни у кого не было. Примерно в течение часа они продвигались на север. Ничто не привлекало их внимания, и постепенно Ши стало овладевать отчаяние. Невозможно обыскать всю землю с запада до востока: даже если лукавый гном прошел в пятидесяти ярдах от их пути, они никогда не узнают об этом.

Мышцы всего тела Ши болели от долгого пути, и он предложил сделать короткую остановку, чтобы отдохнуть и обсудить дальнейшее направление пути. Возможно, они идут в неправильном направлении? Но взгляд, брошенный на сразу потемневшее лицо Панамона, отбил охоту у Ши развивать эту тему. У заядлого искателя приключений было такое же выражение лица, которое Ши уже видел тогда, когда он уничтожил гномов несколькими днями раньше. Панамон опять стал охотником, и если ему удастся найти Орла Фейна, то последний, скорее всего, станет мертвецом. Ши непроизвольно вздрогнул и отвел взгляд.

Отдохнув, они продолжили путь и через несколько миль наткнулись на то, что искали. Кельтцет заметил этот предмет первым, поднявшись на очередной холм, — его острые глаза сразу обнаружили что-то необычное, зарытое наполовину в грязь на дне небольшого оврага. Сделав предостерегающий жест, он быстро спустился на дно оврага и бросился к неизвестному предмету. Вытащив его из грязи, он понял, что это был кусок одежды — видимо, част рукава туники. Внимательно рассмотрев его, Ши спросил, не является ли этот кусок частью одежды Орла Фейна. Огромный тролль кивнул в знак подтверждения. Панамон привязал найденный клочок ткани к своей пике и удовлетворенно усмехнулся.

— Итак, мы нашли его. На этот раз он не уйдет.

Но в этот день они не нашли ни Фейна, ни малейших признаков его местонахождения. Казалось, что в окружающей грязи следы гнома должны были четко отпечататься — но их не было. Создавалось впечатление, что Орл Фейн шел, не касаясь земли. Возможно, дождь смыл его следы, но по воле случая оставил клочок ткани от рукава. Конечно, этот клочок одежды мог быть принесен потоком воды из какого-нибудь другого места, так что нельзя было определить наверняка, куда и откуда пролегал путь Орла Фейна.

Вскоре наступила ночь, и темнота была столь густой, что видеть что-либо даже за несколько футов было невозможно и поиски пришлось прекратить. Кельтцет остался на карауле, а падавшие от усталости Ши и Панамон мгновенно уснули. Температура воздуха резко понизилась, а влажность была по-прежнему высокой, и всем троим путникам пришлось закутаться в отсыревшие плащи.

Проснувшись утром, они увидели все тот же серый туман. День не был таким влажным, как предыдущий, но он не был и ясным. Солнце еле проглядывало сквозь туман. Вокруг царила мертвая тишина, и трое путников чувствовали себя полностью изолированными от внешнего мира. Однообразие пейзажа и тишина стали действовать на нервы путешественников. Ши начал раздражаться по пустякам, а обычно веселый и разговорчивый Панамон впал в угрюмое молчание. Только Кельтцет оставался таким же невозмутимым, как и прежде, — его лицо сохраняло обычное спокойствие и уверенность.

Короткий завтрак был проглочен без обычного аппетита, и они начали новый этап поисков. Правда, охота началась почти без азарта: ими владело одно желание — быстрее закончить этот изнурительный марафон. Они были вынуждены продолжать путь — как из чувства самосохранения, так и потому, что другого выхода у них просто не было. Ши и Панамону было непонятно, какое чутье руководит Кельтцетом, который уверенно вел их по пути, понятному только ему. Видимо, он был в своей стране и лучше их понимал обстановку.

Вместе с тем Ши и Панамон безуспешно пытались разгадать те мотивы, которыми руководствовался тролль, — почему он продолжал вместе с ними изнурительное преследование в течение трех дней? Накопившаяся усталость мешала им продумать это до конца, хотя поведение их проводника и казалось им очень подозрительным, — но они были уверены, что узнают это в конце путешествия. Они по-прежнему упорно шли по пыли сквозь туман, и, когда время подошло к полудню, Панамон вдруг резко остановился.

— Смотрите, следы! — воскликнул он. Издав этот восторженный крик, грабитель бросился влево к небольшому холму, оставив Ши и Кельтцета в полном недоумении. Подбежав к нему, они наклонились и увидели ясные отпечатки следов в засохшей грязи. Их происхождение не вызывало сомнений — это были следы сапог гнома со скошенными каблуками. Эти следы вели на север, но было ясно, что оставивший их не был уверен в правильности выбранного пути — следы петляли: видимо, Фейн бродил, отыскивая правильное направление. По команде Панамона преследователи вскочили и бросились вперед. Судя по отпечаткам, Фейн прошел здесь не более часа назад, и у них появился шанс быстро настигнуть его. По выражению лица Панамона было ясно, что он увидел конец их пути и был полон злобной радости закончить охоту. Подхватив свои пожитки, они быстрыми шагами двинулись на север, полные решимости догнать Орла Фейна.

Следы, оставленные маленьким гномом, были довольно запутанными: они кружили, иногда направлялись на восток, иногда заставляли подниматься на пыльные холмы, иногда даже возвращались назад. Когда солнце перешло через зенит, Кельтцет обратил внимание на то, что следы стали более свежими. Но все равно нужно было торопиться — если ночь настанет прежде, чем они завершат погоню, они рискуют упустить гнома. Уже дважды до этого дня они были на грани успеха, но каждый раз непредвиденные обстоятельства мешали им завершить поиск. Конечно, они не хотели повторения этих неудач, и Ши внутренне поклялся себе продолжать преследование даже в полной темноте.

Вскоре на горизонте показались остроконечные скалы страшного Королевства Черепов, их похожие на бритвы вершины четко вырисовывались на фоне темнеющего неба. У жителя Долины непроизвольно возникло чувство страха, усиливающегося по мере приближения к Северному Королевству. Он стал понимать, какую непосильную ношу взвалил на свои плечи: ранее он не представлял всей грандиозности своей задачи, ведь поиск Орла Фейна и Меча Шаннара были только частью той проблемы, которую он должен был решить. Вместе с тем он понимал, что должен выполнить свою миссию и первоочередная его задача — закончить погоню, а потом вернуться на свою родину.

Вскоре местность стала более ровной, холмы исчезли, и это позволило путникам обозревать значительно большие расстояния и увеличить темп движения — такое случилось впервые после преодоления черной стены. Перед ними расстилалась безжизненная равнина. Коричневая земля, серые скалы на горизонте неумолимо направляли их путь к столице Королевства Черепов и жилищу лорда Уорлока. Казалось, обширной равнине не будет конца — она уходила на север, и ничто живое не наполняло ее: ни одно насекомое не издавало ни звука, ни одна птица не появлялась в небе, даже ветер не поднимал тут пыли. Все здесь говорило о смерти. И только следы Орла Фейна уходили на север и исчезали вдали — казалось, его поглотила земля. Эта гнетущая обстановка заставила путников на минуту остановиться — еще не поздно было вернуться назад, эта враждебная земля пугала их. Но они преодолели эти сомнения и решительно двинулись вперед. Цепочка следов пока была ясно видна, и преследователи могли двигаться в правильном направлении. Примерно через два часа Кельтцет заметил, что они отстают от гнома менее, чем на час. К сожалению, приближался вечер, и солнце быстро скатывалось за горизонт. В воздухе появилась серая дымка, от земли стали подниматься испарения.

Наконец наступили сумерки. Движение трех путников замедлилось, так как Панамону приходилось низко нагибаться, чтобы различить следы гнома в наступающей темноте. Теперь он взял на себя главную роль проводника. Скорость их продвижения стала еще меньше. Грабитель так вошел в свою роль, что чуть не лишился чувств, обнаружив, что следы вдруг исчезли. Ши и Кельтцет пришли к нему на помощь и после тщательного изучения поверхности почвы поняли, что кто-то старательно стер следы маленького гнома.

Внезапно они увидели, что из темноты стали появляться какие-то странные фигуры. Ши заметил их первым, но решил, что его обманывает зрение. Однако Панамон понял, что происходит. Быстро выпрямившись, он выхватил широкий меч и выставил вперед пику. Как ни быстро он это сделал, реакция Кельтцета оказалась еще быстрее. Прыгнув вперед, он оттолкнул удивленного этим действием Панамона. Поведение тролля казалось необъяснимым, недоверие к нему не ослабело, однако грабитель все-таки опустил оружие, хотя и с крайней неохотой. Испуганный Ши с ужасом обнаружил, что их окружает по крайней мере дюжина темных фигур — это была банда гигантов-троллей. Положение трех героев казалось безвыходным.

В это самое время на западе скакала группа всадников-эльфов. Они мчались по долине, направляясь на восток. Это был легендарный путь, по которому тысячелетиями двигались легионы Ренна через Равнины Стрелехайма к крепостям Восточных земель, естественная граница земли Эльфов. Именно на этом пути были разбиты могучие армии лорда Уорлока легионами Эльфов во главе с Джерлом Шаннара. Именно здесь Брона встретился с Бременом, и бежал от него, напуганный таинственной силой Меча Шаннара, — он бежал со своей огромной армией в долины, где его остановила армия Карликов, поймала в ловушку и разгромила его силы. Эта долина была достопримечательностью самой истории: здесь произошли самые главные события со времен Великих Войн, долина стала естественным историческим памятником.

Командир отряда Эльфов Джон Лин Сандор отдал приказ спешиться, и уставшие эльфы охотно его выполнили. Приказ этот не был продиктован памятью о прошлом — командир заботился о будущем. Острые глаза Сандора всматривались в западные леса, окружающие древнюю крепость Паранор. Он проклинал тот день, когда покинул своего любимого короля — лучшего друга, который назначил его советником и своим личным телохранителем. Он помнил, как они вместе готовились к отражению наступающих армий Броны, как таинственный кудесник Алланон предупредил их о грозящей им опасности. Этот человек никогда не ошибался, и его предупреждение оказалось, как всегда, точным. Эльфы последовали советам Алланона, но война приняла совсем другой характер. Паранор пал, а в связи с этим был утерян и Меч Шаннара. И снова Алланон пришел к ним на помощь, предложив патрулировать Равнины Стрелехайма, окружающие Паранор, чтобы предотвратить любую попытку Гномов переправить Меч Шаннара на север, в замок лорда Уорлока. И вновь Эльфы выполнили указания Алланона.

Однако их усилия оказались тщетными. В то время, когда Джона Лин Сандора не было с королем, группа гномов, оставшихся в Параноре, внезапно пробилась в Северные земли, прорвав линию обороны Эльфов. Конечно, отряды Эвентина и Джона Лин Сандора могли бы легко перехватить эти два отряда гномов, если бы им не помешало вторжение объединенных армий Гномов и Троллей, авангарда наступающего войска Северных земель лорда Уорлока. Полки Джона Лин Сандора были разбиты, a сам он едва спасся. При этом он потерял следы короля — Эвентин куда-то пропал со всей своей свитой, и Джон искал его уже три дня. Тем не менее Джон был уверен, что найдет своего повелителя, — его не так-то просто было убить. Соратника Джона поддерживали оптимизм командира.

— Сейчас нам страшно, но я уверен, что Эвентин жив, — сказал молодой солдат.

— Я не могу объяснить это, но и я уверен, что он жив, — сказал другой.

Брин Эллесидил был младшим братом Эвентина, он мог бы стать королем Западных земель, если бы его брат погиб. Но он не стремился к этому. Когда Эвентин исчез, он не стал принимать командование армиями и председательствование в Королевском Совете, а сразу же организовал поиски пропавшего брата. Это дезорганизовало правительство королевства Эльфов, наступил хаос, и народ, лишенный руководства, не мог организовать эффективного сопротивления наступающим армиям Севера. Люди разбились на отдельные группы, были испуганы и ждали лидера, который возглавил бы оборону. Вместе с тем Эльфы были достаточно дисциплинированными и не позволили развалиться государственной машине — Эвентин был достаточно сильной личностью, и вокруг него сплотилась большая группа людей, когда он взошел на престол. Молодой монарх смог создать достаточно сильное правительство, которое было ему послушно и следовало его советам. Теперь слухи об его исчезновении сильно потрясли людей, а ни у Брина Элессидила, ни у Джона Лин Сандора не было такого авторитета, да и времени, чтобы организовать оборону. Мысли их были заняты только тем, чтобы найти исчезнувшего короля. Патрули Эльфов предприняли вылазки в расположение армии Гномов и войск Северных земель, но никого не нашли и вернулись в деревню Каос, чтобы передохнуть и сменить лошадей. Затем они опять отправились на поиск.

Джон Лин верил, что он, в конце концов, найдет Эвентина, если только тот жив. Он знал, что огромные полчища Северных земель двигаются на юг, к королевству Каллахорн, и еще неделю назад они одержали бы победу, если бы не героическое сопротивление Пограничного Легиона, который, правда, был разбит. Если враги пленили Эвентина (как думали Брин и он), то он все равно найдет его в качестве заложника Броны. В любом случае лорд Уорлок не мог не понимать значение Эвентина, как короля Эльфов, — самого любимого вождя народа со времен Джерла Шаннара. Конечно, Эльфы сделают все, чтобы освободить его. Убийство Эвентина может так обозлить Эльфов, что их объединенные силы могут разбить любые войска, — а если Эвентин будет жив, то его подданные не рискнут предпринять решительные действия, чтобы не повредить своему кумиру. Конечно, у Джона Лин Сандора и Брина Элессидила не было иллюзий по поводу того, что враги вернут Эвентина целым и невредимым.

Они хотели выручить его до того, как будут побеждены армии Южных земель.

— Хватит отдыхать. По коням! — скомандовал Джон Лин.

Всадники быстро вскочили на лошадей, прервав короткий отдых. Их командир был первым в седле. Небольшая фигура Брина была рядом с ним, и отряд двинулся вдоль долины. Наступило серое утро, в воздухе еще чувствовалась ночная сырость. Высокая трава, мокрая от росы, затрудняла движение лошадей. Было довольно холодно, и эльфы погоняли лошадей, чтобы согреться. Тихо переговариваясь, всадники почти пересекли долину, когда ехавший впереди Джон Лин внезапно остановился. Всмотревшись в окружающий их туман, он воскликнул:

— Брин, впереди всадник!

Мгновенно Брин оказался рядом с командиром, и они стали пристально вглядываться в приближающегося всадника. Его черты в сумерках были почти неразличимы. Брин подумал было, что это возвращается его брат, но он быстро понял, что ошибается — всадник имел слишком малый рост для Эвентина. Когда он приблизился к отряду, эльфы увидели, что этот человек не принадлежит к их племени. Его широкое лицо лоснилось от пота. Остановив свою лошадь перед отрядом, незнакомец сказал:

— Я встретил человека, который попросил меня найти помощника короля Эльфов Эвентина. Это было несколько дней назад.

— Я Джон Лин Сандор, — сказал командир патруля. Утомленный всадник облегченно вздохнул.

— Я Флик Омсфорд и приехал из Каллахорна, чтобы найти вас.

С трудом спешившись, он стал растирать поясницу.

— Если вы дадите мне отдохнуть хотя бы несколько минут, я смогу проводить вас к Эвентину.

Ши шел между двумя троллями, не в состоянии отделаться от чувства, что Кельтцет предал их. По его команде они, не оказывая сопротивления, отдали оружие. Вначале Ши думал, что Кельтцет, принадлежа к одной расе с троллями, сможет договориться с ними, — но тот даже не пытался вступить с ними в контакт. Панамону и Ши связали руки, предварительно разоружив. Поведение тролля было полной загадкой. Ши был растерян, а Панамон озлоблен — ведь Кельтцет был его другом, на которого он мог положиться. И теперь Панамон испытывал ненависть к троллю, причем Ши знал, каким опасным человеком был Панамон в своей вражде.

Они не имели понятия, куда их ведут. Ночь была совершенно темной, и Ши пытался только запомнить дорогу для возвращения назад. Панамон упорно молчал. По-видимому, тролли рассматривали их как заложников. Их схватили там, где исчезли следы гнома, — не исключено, что и он был схвачен троллями. А что при этом стало с Мечом Шаннара?

Несколько часов они шли в кромешной тьме. Ши потерял счет времени и настолько устал, что, в конце концов, упал и захватчики тащили его, как мешок с зерном. Очнувшись, он увидел свет костра и понял, что его несут в большую палатку. Проверив, насколько крепко связаны его руки, тролли удалились, а Панамона и Кельтцета куда-то увели. Ши попытался освободиться от пут, но ничего не смог сделать. Усталость взяла свое, и он заснул.

Ши проснулся от грубых прикосновений грязных рук. Огромного роста тролль сказал ему что-то непонятное и, указав на тарелку с едой, вышел из палатки. Ши с удивлением отметил, что его руки и ноги свободны от пут. Помассировав запястья и лодыжки ног, чтобы восстановить кровообращение, он немного поел и прислушался к тому, что происходило за пологом палатки.

А там царило оживление, слышались крики троллей. Уже наступило утро. Ши решил было покинуть палатку, но тут появился солдат-тролль и знаком дал понять, что пленник должен следовать за ним. Ши прошел через весь лагерь, миновав множество палаток, которые казались пустыми. Костры догорали, голосов солдат не было слышно. Ши показалось, что его ведут на казнь. Эта мысль парализовала его, и он даже не пытался бежать.

Вскоре его привели на открытое пространство, где полукругом сидели десятки троллей, внимательно глядящих на него. Среди троллей сидел и Панамон. Но вскоре Ши понял, что общее внимание обращено к Кельтцету, который стоял в центре полукруга. Он даже не обернулся, когда привели Ши и посадили рядом с Панамоном. Главный тролль встал и постучал жезлом о землю. Собравшиеся поднялись, повернулись к востоку и начали дружно говорить что-то на своем языке. Прочитав, видимо, молитву, все сели.

— Это была молитва перед тем, как нас будут судить, — произнес Панамон, и это были первые слова, которые услышал от него Ши с момента их пленения.

— Я не думаю, что они знают, кто мы. Это, скорее, суд над Кельтцетом, и потребовал его он, так как он был с нами в то время, когда его народ воевал с нашим народом. Это их древний обычай.

Ши взглянул на Кельтцета. Тот держался уверенно.

— Что они сделают с ним, если решат, что он предатель? — спросил Ши.

— Если они решат, что он виновен, его немедленно повесят.

Ши не мог понять судебного разбирательства, не зная языка троллей. Он и Панамон знали, что Кельтцет не был просто изгнанником — у него было загадочное прошлое. Между тем суд шел своим чередом: закончили выступать свидетели и настало время выступить обвиняемому. Огромный тролль поднялся, сохраняя на лице выражение гордости, и внезапно вынул из-за пазухи медальон с цепью. Выставив их вперед, перед судьями, которые с удивлением их рассматривали, Кельтцет затем одел цепь на шею. Раздались крики восторга, и тролли бросились к великану.

— Неужели это спасет нас? — воскликнул Панамон.

— Но что здесь происходит? — спросил Ши.

— Этот медальон — крест и круг! Это Черный Ирикс — высочайшая награда Троллей. Видимо, когда-то Кельтцет заслужил эту награду, а мы об этом даже не подозревали.

— Но ведь его схватили вместе с нами.

— Тот, кто носит эту награду, никогда не предаст свой народ, — резко ответил грабитель.

Приветственные крики троллей затихли, и все стали ждать, что скажет обвиняемый, — и тот заговорил. Панамон стал переводить Ши речь тролля. Кельтцет сказал, что посланцы лорда Уорлока уничтожили его семью, хотя его род является одним из самых древних. Его самого привезли в замок лорда, но ему удалось бежать. Лорд Уорлок приказал вырезать ему язык.

Судья были поражены услышанным и молчали. Затем Панамон продолжил перевод:

— Наш друг говорит, почему он вернулся. Войска Броны может победить только Меч Шаннара, а овладеть им может только потомок короля Эльфов, только ему подвластно это легендарное оружие.

Панамон замолчал и повернулся к гигантскому троллю. В тот же момент Кельтцет обратил свой взор на Ши, всем своим видом показывая, кто является героем его рассказа. Этот поворот событий поразил жителя Долины. Потрясенный, он не мог вымолвить ни слова, а Панамон молчал, ожидая, что еще скажет тролль. Через минуту гигант продолжил свою безмолвную речь, а Панамон — свой перевод.

— Этот молодой человек может проникнуть в Королевство Черепов, и только он, Ши, может овладеть Мечом Шаннара. Только он может победить лорда Уорлока.

Загрузка...