Хулиганы, сияя от радости, направились к своему боссу, надеясь, что он с нами разберётся. Но, прежде чем, они успели, этот «босс» уже поздоровался со мной.
— Господин Синдзиро! Давно не виделись! Мы снова встретились!
— Добрый вечер, босс Гендзи. Никогда не думал, что увижу вас снова, — сказал я с улыбкой.
Оказалось, что этот босс, о котором говорили, был Гендзи. Глава гангстерской организации, у которых я выбивал деньги.
— Судьба сводит людей вместе. Похоже, между нами есть что-то особенное, господин Синдзиро, — сказал он, протягивая мне руку.
Я вежливо пожал его руку, как старому другу, с которым давно не виделись. Остальные не подозревали, что мы уже знакомы.
— Поскольку мы уже знакомы, думаю, дальнейшее обсуждение не требуется, — сказал я равнодушно.
Хулиганы, которые ещё недавно были высокомерны, остолбенели. Почему у босса такой доброжелательный вид, разговаривая с этим человеком? Им не оставалось ничего, кроме как молчать.
Лицо Гендзи стало серьёзным.
Он с горечью улыбнулся и сказал:
— Господин Синдзиро, наверное, вам неизвестно, что меня послал кто-то другой.
Это немного смутило меня. Гендзи понимал, что проиграет в столкновении, но настаивал на том, чтобы забрать Ченджи.
— Босс Гендзи, мой друг нарушил какое-то правило? Или он задолжал вам деньги? — спросил я, озадаченный.
Гендзи улыбнулся со смутной виной.
Вздохнув, он ответил:
— Почему бы вам не спросить вашего друга самих?
Я кивнул и взглянул на Ченджи.
Ноги Ченджи тряслись, а он сам был весь в поту.
Увидев мой вопросительный взгляд, он заикаясь произнёс:
— Они… они хотят, чтобы я обслуживал клиента…
— Обслуживать клиента? — Я нахмурился.
Лицо Ченджи покраснело, как яблоко.
Он опустил глаза и тихим голосом добавил:
— Они хотят, чтобы я… работал с клиентами.
Я на мгновение оцепенел, прежде чем понял, что имел в виду Ченджи. Это вызвало во мне странные чувства.
Я обернулся к Гендзи:
— Это нехорошая идея, верно? Мой друг не согласен, поэтому не стоит его заставлять.
Гендзи горько улыбнулся:
— Господин Синдзиро, пока вы здесь, я не могу его заставить. Но… я не могу ослушаться хозяина…
Я пришёл к выводу, что хозяин Гендзи кто-то с высоким статусом. Гендзи, мелкий гангстерский босс, боится обидеть его. Но Гендзи не сможет со мной сравниться, он все еще боится меня. Поэтому он попытался свалить вину на вышестоящего.
— Ладно, ладно, не делайте такое хитрое лицо, — сказал я, улыбаясь. — Если возникнут проблемы, просто скажите ему моё имя. Я буду ждать его в «Фудживара Интернешнл.»
Гендзи громко рассмеялся и приказал своим подчинённым уходить. Но я не мог позволить ему так просто уйти.
Махнув рукой остановил его:
— Подождите! Я ещё не закончил говорить!
Шаги Гендзи замерли, и у него появилось плохое предчувствие.
Он сухо спросил:
— Есть ли у господина Синдзиро ещё инструкции?
Я усмехнулся:
— Босс Гендзи, чтобы я забыл это дело, нужны какие-то гонорары, как вы думаете? — Сказав это, я потёр пальцами.
Как и ожидалось! Вымогательство! Гангстер!
Сердце Гендзи было полно проклятий, но на лице его была добродушная улыбка. Он попросил подчинённого принести чековую книжку, что-то нацарапал на ней и вручил мне.
С льстивой улыбкой он сказал:
— Господин Синдзиро, я действительно был невнимателен.
Свора подчинённых не могла поверить своим глазам: что случилось с их боссом? Давать деньги мне и быть таким вежливым?
Я был доволен, кивнул и повертел чек в руках. Гендзи всё ещё богат, чтобы так легко отдать миллион йен.
Довольно цокнув я сказал:
— Вы, ребята, теперь можете уходить.
Гендзи не стал задерживаться, чтобы не потерять ещё больше денег. Поэтому он увёл своих подчинённых, будто спасаясь от призрака.
Наблюдая, как они удаляются от нас, я с улыбкой повернулся к все еще ошеломленному Ченджи.
— Ты ничего не хочешь мне объяснить?
Ченджи сглотнул и невнятно произнёс:
— Спасибо… Спасибо тебе, Синдзиро…
— И это всё? — спросил я с улыбкой, которая не была улыбкой.
Руки Ченджи вцепились в край его рубашки, но он хранил молчание с покрасневшим лицом.
Я решил не торопиться и заняться своими делами. Подошёл к ларьку, где продавали лапшу, и взял несколько бутылок пива.
Потом повернулся к Футоши, который спрятался в углу:
— Футоши, можно я возьму несколько бутылок пива?
Футоши мысленно выругался. Он видел, что я могу создать ему проблемы. Если бы хулиганы вступили в драку, то разгромили бы его маленький ларек.
Затем я взглянул на Ченджи:
— Пойдём со мной.
Мы направились к берегу реки. Оба молчали, ощущая прохладный ветерок. Мы были спокойны, но чувствовали неловкость.
Достигнув склона, я сел на траву. Ченджи на мгновение заколебался, прежде чем сесть рядом.
— Ты пьёшь? — спросил я, открывая бутылку. Крышка легко отскочила от лёгкого поворота пальцев.
Ченджи сглотнул и кивнул, взяв бутылку. Сделав несколько больших глотков, он закашлялся. Слезы потекли по его щекам.
Не перебивая его, я взял другую бутылку.
Очевидно, что Ченджи не очень хорошо переносил алкоголь. Его лицо раскраснелось, а глаза стали немного ошеломлёнными.
Ночной ветерок, дующий над речной равниной, помогал прояснить мысли. Ченджи успокоил дыхание. Он внезапно отставил пустую бутылку и повернулся ко мне. На его лице появилась невиданная ранее серьёзность.
— Ты презираешь меня? — спросил Ченджи.
— Если бы я смотрел на тебя свысока, не стал бы спасать тебя, — ответил я, бросив на него быстрый взгляд.
Его губы слегка дрогнули, и он сказал:
— Когда я был ребёнком, моя семья была очень бедной, но я всегда преуспевал в учёбе. Хотя надо мной всегда издевались из-за моего слабого телосложения. Но мне удалось получить рекомендацию и поступить в Токийский университет.
На мгновение задумавшись я спросил:
— Несколько дней назад я видел человека, похожего на тебя в баре «Сакура». Это был ты?
В тот вечер с Цуруко и учителями, мне показалось, что я видел его там.
Ченджи вздрогнул:
— Ты был в баре «Сакура»? Да, это был я, подрабатываю там после офиса.
— Так вот почему ты всегда такой сонный по утрам, ты не спишь ночью, —теперь мне всё стало ясно.
Ченджи, казалось, смирился с этим фактом:
— В «Сакуре» я работал официантом.
— А что случилось сегодня? — спросил я.
Ченджи закусил губу и с болью в голосе произнёс:
— Это извращенец, этот человек просто сумасшедший. Я видел, как он развлекается с другими мужчинами в «Сакуре»… Он многих замучил до смерти. Я случайно стал свидетелем этого и боялся, что настанет моя очередь. Но сегодня он захотел меня. И босс-гангстер, собирался меня поймать подарить ему.
Я понял, что произошло, потому что извращенец, о котором упоминал Ченджи, был очень опасен.
— Ты знаешь, как его зовут? — спросил я.
Ченджи покачал головой:
— Всё, что я знаю, это его имя Жензо. Больше я ничего не знаю, но, похоже, он обладает большой властью. Этот гангстерский босс Гендзи постоянно выслуживается перед ним.
Задумавшись я кивнул.
Затем мягко улыбнулся и похлопал Ченджи по плечу:
— Тебе не нужно беспокоиться. Если тебе нужны деньги на лечение отца, можешь занять у меня и вернуть их постепенно. Рад помочь друзьям, хотя не могу дать много. Деньги можно заработать заново, а вот жизнь не вернуть.
Ченджи не смог сдержать слёз, вытер их и сказал с улыбкой:
— Спасибо тебе… Я знаю, что ты хороший человек, но я не хочу занимать у тебя деньги. Мы с сестрой уже собрали достаточно денег и заняли у родственников и друзей. Моя сестра приезжает в Токио через два дня, чтобы работать здесь со мной, и она вернёт долги.
— Твоя сестра приезжает в Токио работать? Разве ей не нужно учиться? — удивился я, думая, что она приезжает просто навестить брата.
Ченджи покачал головой:
— Моя сестра бросила учёбу на полпути. Её университет сохранил данные о ней, поэтому она может вернуться к учёбе в любое время в течение двух лет.
— У каждой семьи свои проблемы. Раз ты не хочешь занимать деньги, не буду настаивать. Но если тебе нужна помощь, можешь обратиться ко мне. И ты это знаешь, — подмигнул я.
На следующий день мы собрались на пустынном участке компании, где строился дом отдыха. Фундамент сауны уже был заложен, но работа по укладке кирпичей остановилась из-за отсутствия прораба.
Сотрудники отдела по общим вопросам начали жаловаться.
— Чёрт возьми, как жарко даже утром!
— Это точно. Зачем мы здесь в такую жару?
Среди них были Сатору и я из отдела закупок. Следующие два дня мы будем заняты стройкой. Сатору не отправили на фабрику в Осаке, но он не избежал стройки.
Когда сотрудники начали жаловаться, их взгляды украдкой летели в мою сторону. Ведь именно я предложил эту идею с сауной.
Но никто не высказал открытой критики. Я помощник менеджера, в то время как они просто рядовые сотрудники.
Конечно, я также чувствовал себя неуютно из-за знойной погоды, как и все остальные. Но не придал этому значения, так как был привычен к жаре.
— Тебе не жарко? — спросил Сатору
.
— Я могу выдержать, — небрежно ответил я.
В этот момент мы заметили двух приближающихся мужчин. Один из них старик — явно эксперт в строительстве саун. Но второй был тем, кого никто не ожидали увидеть — «бешеный лис».
— О боже мой!
— Почему «бешеный лис» — начальник строительства?
Пока они обсуждали, менеджер Пэйдзи и старик прибыли на строительную площадку.
— Господин, давайте начнём прямо сейчас. Закончим быстро и сделаем перерыв, хорошо? — предложил Пэйдзи.
— Зачем так торопиться? Нужно сначала выпить сакэ. Эй, ребята, подойдите сюда и выпьем сакэ, — пригласил старик, игнорируя инструкции Пэйдзи.
Видя как сотрудники послушались старика, Пэйдзи громко отругал их:
— Вам всё равно на Пэйдзи! Приступайте к работе!
Настроение было напряжённым. Но работники просто стояли, пока не попробовали сакэ. Кроме меня и Сатору.
— Чёрт возьми. Ладно, ребята, принесите песок и замесите раствор. Отдыхайте, когда нужно, и усердно работайте, — раздал указания старик.
Мы начали выполнять инструкции прораба, но он обнаружил, что мы работаем медленно.
— Эй, ребята, почему так медленно? Думаете, сможете закончить сегодня? — спросил он.
Затем его взгляд остановился на мне.
Когда мы замешивали раствор, старик позвал меня:
— Эй, парень, подойди сюда.
Я оставил мешать раствор и подошёл к старику.
— Ты кладёшь кирпичи сюда. Намажь побольше раствора и плотно прижми его. Справишься?
— Да, конечно.
— Хорошо, продолжай.
Я укладывал кирпичи согласно его указаниям: нанес раствор, приложил кирпич и прочно закрепил его, постукивая резиновым молотком.
Согнувшись, старик спросил:
— Ты раньше такое делал?
На самом деле, у меня был значительный опыт работы. В своей прошлой жизни, сразу после армии я устроился на стройку, где научился укладке стен. Это было еще до развала Союза и по всей стране шла стройка. За два года работы я стал опытным специалистом в этом деле, благодаря своей ловкости и хорошему зрению. Но конечно же не стал старику рассказывать об этом.
— Да. Раньше уже укладывал стены из кирпичей, — просто ответил я с улыбкой.
— О, понятно. И сколько времени ты этим занимался? — продолжил он разговор.
Я с удовольствием рассказал ему о своих двух годах работы, делясь своими впечатлениями и накопленным опытом.
Пока мы разговаривали, Пэйдзи, помогал другим сотрудникам. Однако он заметил, что я слишком увлечён беседой со стариком, и это его немного разозлило.
— Эй, господин Синдзиро, вы здесь для того, чтобы разговаривать или работать? Сосредоточьтесь на своих обязанностях! — прозвучал строгий голос Пэйдзи.
Старик неожиданно встал на мою защиту:
— Почему ты так к нему пристал? Он выполняет свою работу на высшем уровне. А тебе что, скучно? Если у тебя есть свободная минутка, помоги лучше с раствором, — сказал он, сурово глядя на Пэйдзи.
Пэйдзи был явно озадачен такой реакцией, но не стал продолжать ссору с более старшим и опытным работником.
— Что ты стоишь? Просто иди и помоги им, — добавил старик, натягивая ремень на брюках и демонстративно отворачиваясь.
— Думаешь, у меня есть на это время? — неожиданно резко возразил Пэйдзи, прежде чем развернулся и ушёл со стройки, оставляя за собой след недовольства.
Через несколько минут старик вернулся ко мне и, оценив мою работу, сказал:
— Продолжай укладывать кирпичи. Это одна из ключевых задач. Понимаешь, насколько это важно?
— Конечно, понимаю. Вы можете полностью на меня положиться, — уверенно ответил я, ощущая тяжесть ответственности.
— Мне нужно сходить в супермаркет, — задумчиво пробормотал старик, оглядывая стройку.
— Я могу сделать это за вас, — предложил я, пытаясь помочь.
— Нет, я сам справлюсь. Эй, ребята, вы всё ещё отдыхаете? Принесите сюда вон те плоские камни для сауны, — крикнул он в сторону рабочих, отдыхавших под деревом.
Те, кто расслаблялся в тени, быстро пришли в себя и начали разгружать камни с грузовика.
— Ого, это довольно тяжело, — заметил один из них, стараясь не уронить камень.
— Не спешите, будьте осторожны, чтобы не ушибиться, — предостерёг старик, медленно отправляясь в супермаркет, машинально размахивая руками. Он был навеселе, и на жаре его ещё больше развезло.
Через некоторое время Пэйдзи вернулся на стройку. Вместе с другими он принялся носить тяжёлые плоские камни. Я же продолжал уверенно класть кирпичи, погруженный в свою работу.
Вдруг Пэйдзи подошёл ко мне с горечью в голосе:
— Синдзиро… Что ты здесь делаешь?
— Я работаю. Укладываю кирпичи, — спокойно ответил я, не отвлекаясь от своего занятия.
— Что? Ты всё ещё кладёшь кирпичи? Пока другие таскают тяжёлые камни, ты просто укладываешь кирпичи? — его голос становился всё более раздражённым.
— Ну, старик сказал мне заняться этим, — объяснил я, пытаясь сохранить спокойствие.
— Что? Ты мне отвечаешь? — с недоверием переспросил Пэйдзи, его глаза полыхали гневом и непониманием.
Когда я услышал эти слова, то почесал затылок. Кладка кирпичей — задача, которая требует опыта и ловкости, хотя кажется простой. Если человек не обладает нужными навыками, ему придется переделывать всё заново, если что-то пойдёт не так.
По приказу Пэйдзи меня сменил молодой парень, который начал укладывать кирпичи без должного внимания.
Через время старик вернулся на стройку и увидел незнакомого парня, который укладывал кирпичи. Вид этого новенького рабочего вызвал у старика замешательство и недовольство.
Не удержавшись от любопытства, старик подошёл и, с явным волнением в голосе, спросил:
— Кто вы такой?
Парень, не заметивший особой значимости ситуации, ответил с лёгкой усмешкой:
— Я? Я Котаро из отдела общих вопросов.
Для старика, однако, было важно совсем другое. Его беспокоило лишь одно: место Синдзиро, теперь занимал кто-то другой.
— Я не интересовался твоим именем! — вскрикнул старик, стараясь удержать своё раздражение. — Где тот парень, который должен был выполнять эту работу?
Котаро начал объяснять:
— Менеджер Пэйдзи поручил мне…
Но старик не дал ему договорить, прерывая резким криком:
— Что ты сейчас делаешь⁈
Котаро, не совсем понимая, что его спрашивают, только расширил глаза от недоумения.
В это время старик обернулся и направился к менеджеру Пэйдзи, его лицо выражало гнев и беспокойство:
— Почему вы заменили человека, который был назначен на эту работу?
Пэйдзи почувствовал укол совести, когда старик начал объяснять. Хотя он и не понимал, это показалось ему очень важной работой, когда услышал объяснения старика. Но он не мог извиниться перед стариком, так как был расстроен. Старик, разговаривая с менеджером, вел себя как начальник, чем вызвал любопытство окружающих.
Пэйдзи не мог склонить голову, потому что не хотел показать свою робость перед рабочим физического труда. Кроме того, от старика сильно разило алкоголем. Пэйдзи чувствовал себя так, словно напился. Тогда извиняться первым должен старик, а не он.
Пэйдзи честно сказал:
— Ну, давать задания — это моя работа как главного руководителя, а не ваше дело. Вы просто занимайтесь своей работой. Почему вы ушли отсюда без моего разрешения? Вы здесь, чтобы поиграть?
При этих словах голос старика стал громче:
— Я просто на минутку ушел в магазин, чтобы купить пачку сигарет. Кроме того, ты сказал, что это не моё дело? Это ты, а не я вмешиваешься прямо сейчас. Из-за тебя мне придётся снести все стены!
— Думаю, твои слова слишком резки. Я отвечаю здесь за строительство. И ты сказал, что собираешься разобрать стену? Почему?
— Почему? Потому что стена стала кривой и дальше пойдет только хуже! — внезапно завопил старик. Затем он пнул и снёс стену, которую усердно укладывал Котаро.
Пэйдзи почувствовал себя так, словно его ударили по лицу. Подчинённые дали ему прозвище «бешеный лис», и теперь он терпел новые оскорбления от этого старика.
— Просто восстанови стену, — сказал Пэйдзи, указывая на груду разбитых кирпичей. Он говорил это с раздражением, подчеркивающим его недовольство. Старик, стоявший перед ним, был известен своим сложным характером. Из-за этого его уволили из строительной компании, и он оказался здесь.
— Не указывай мне, что делать! — огрызнулся старик, его голос был полон презрения.
— Я здесь главный. Клади кирпичи обратно на место, — настойчиво повторил Пэйдзи, пытаясь утвердить свою власть.
— Если ты действительно хочешь, сделай это сам! — Старик упрямо стоял на своем.
Пэйдзи почувствовал, как его лицо заливается краской от смущения и злости.
— Господин, вы здесь на оплачиваемой работе, поэтому вы обязаны следовать моим указаниям, — сказал Пэйдзи, пытаясь сохранить спокойствие.
— Вы думаете, я не смогу просто уйти, если захочу? Я пришел сюда, потому что вы просили меня, но теперь вы плохо обращаетесь со мной!
Старик собрал свои вещи и решительно покинул строительную площадку.
Пэйдзи и его сотрудники остались стоять, ошеломленно глядя ему вслед. Воздух был наполнен напряжением, и многие не понимали, что делать дальше.
— Что вы стоите? Вернитесь к работе! — крикнул Пэйдзи, вымещая на подчиненных свой гнев. После этого они вернулись к работе, но поняли, что не знают, с чего начать. Так как у них не было указаний. Пэйдзи тоже был сбит с толку, не зная, что делать с текущими чертежами и проектными планами.
Проблема была ещё в том, что раствор для кладки со временем становился гуще. Пэйдзи внезапно осознал, что раствор может стать непригодным, и это привело его в панику. Он понял, что нужно срочно что-то предпринять, иначе проект окажется под угрозой.
— Эй, Котаро, — обратился Пэйдзи к сотруднику из отдела общих вопросов, — бегом к нему, найди его и верни сюда.
— О чем вы говорите? — недоуменно спросил Котаро.
— Я говорю о том старике! Он не мог уйти далеко. Верни его сюда любым способом!
Котаро, который еще плохо понимал ситуацию, пошел искать старика, но тот уже успел скрыться.
Вернувшись ни с чем, Которо услышал от Пэйдзи:
— Тогда просто позвони ему. Пожалуйста, скажи ему, что я прощаю. Попроси его вернуться.
Котаро, узнав номер мобильного старика, немедленно позвонил ему. Однако старик не был настроен на возвращение.
— Что он сказал? — обеспокоенно спросил Пэйдзи, пытаясь контролировать свою растущую тревогу.
— Он говорит, что не вернется, пока вас не заменят на стройке, — ответил Котаро, и его слова повисли в воздухе.
Внезапно Пэйдзи почувствовал боль в затылке. Без старика невозможно продолжать строительство, но он не мог удовлетворить его просьбу о замене. Неожиданно Пэйдзи показалось, что дядя говорит ему: «Ты уволен! Ты уволен!»
«Что мне делать?» — думал Пэйдзи.
Ему нужно как можно скорее найти замену старику. Однако он был настроен пессимистично. Не было другого выхода, кроме как навестить директора и уволиться. Какой позор перед сотрудниками! С тех пор как его перевели сюда, он постоянно попадал в неприятности.
После некоторых напряжённых размышлений Пэйдзи робко собрался уходить.
В этот момент он услышал позади командный голос Синдзиро.