- Откуда вы знаете, что его нет больше в живых? Кто вам сказал?
- Я… я слышала об этом.
Голос леди Райтэм перешел в шепот.
- Кто вам сказал? Об этом, кроме главного инспектора Колдуэлла и меня - никто не знает. А я покинула место находки трупа три минуты тому назад.
- Три минуты? Этого я понять не могу! - Джэн Райтэм поняла, что выдала себя во второй раз.
- Я хорошо понимаю ваше удивление, леди Райтэм. Вы ведь знаете, что Барнс-Коммон находится не в трех минутах отсюда!
Как загнанный зверь, Джэн Райтэм пыталась спастись.
- Я знаю, что он мертв, - с отчаянием в голосе сказала она. Вдруг она решилась, и Лесли удивилась ее смелости.
- Я знаю, что он мертв, да, я знаю. Бог знает, кто его убил. Но я его там видела. Я проезжала в автомобиле. Я почувствовала, что это именно он, и вышла из машины. Поэтому я знаю, что он мертв. Мне нужно было сразу заявить в полицию, но я была так испугана, что чуть не упала в обморок.
- Куда вы после этого поехали?
- К принцессе Беллини - у нее дом в Уимблэдоне.
- Но вы ведь совсем недавно расстались с ней?
Леди Райтэм кусала сухие губы.
- Она… кое-что забыла у меня… был такой чудный вечер - и я поехала…
- Присядьте пожалуйста, - любезно предложила Лесли.
Леди Райтэм слабо кивнула головой и села в первое попавшееся кресло.
Лесли Могэн было жаль ее, но эта жалость была не единственной причиной ее любезности. В Скотленд-Ярде она никогда не разговаривала с арестованными или со свидетелями, если они стояли рядом с ней. Один из крупных адвокатов дал ей когда-то следующий совет: ^Заботьтесь о том, чтобы свидетель стоял ниже вас, и он скажет вам правду».
- Вы не были у принцессы Беллини, леди Райтэм, - сказала Лесли, от души жалея несчастную женщину. - Вы следили за Дрэзом, он кое-что украл у вас.
Леди Райтэм без слов смотрела на нее.
- Вы думали, - продолжала Лесли, - что он направился к принцессе Беллини. Дорога туда ведет через Барнс-Коммон?
- Да…
- Вы увидели его там и сразу узнали? Вы не направлялись в Уимблэдон, а возвращались оттуда!
Леди Райтэм тяжело дышала.
- Откуда вы все это знаете?
- Труп лежал с левой стороны, если вы ехали из Уимблэдона. Если бы вы направлялись туда, вы трупа не заметили бы. Вы говорите, что были у принцессы Беллини. Что она вам сказала?
- Ее не было дома.
Какое-то внутреннее чувство подсказало Лесли, что теперь леди Райтэм сказала правду.
- Вы поехали обратно и по дороге увидели труп? Вы его обыскали?
Леди Райтэм кивнула головой.
- Что вы искали?
- Этого я не могу вам сказать.
Вдруг Лесли оглянулась, бесшумно прошла через комнату и быстрым движением открыла дверь. Мистрис Гордэн чуть не упала к ее ногам.
- Вы так сильно заинтересованы? - спросила Лесли самым любезным тоном.
Грета Гордэн смутилась.
- Ах, поверьте, я только что собиралась войти сюда, я нагнулась, чтобы поправить платье. Что вы обо мне думаете, мисс Могэн! Люди, подслушивающие чужие разговоры, ужасны. Не правда ли, дорогая?
- Я того же мнения, - сухо сказала Лесли, - и поэтому попрошу вас подождать меня внизу.
Грета беспрекословно спустилась по лестнице.
- Она подслушивала? - с неожиданной энергией спросила Джэн Райтэм.
- Не думало, что она долго стояла у дверей. Леди Райтэм, где ваше изумрудное ожерелье?
Эта фраза подействовала на леди Райтэм сильнее пощечины. Она с криком вскочила и протянула к Лесли руки. Красивое лицо Джэн исказилось от страха.
- Господи, для чего эти вопросы?
- Где ваше ожерелье, я хотела бы его видеть.
Джэн Райтэм медленно выпрямилась и взглянула
Лесли прямо в глаза.
- Хорошо, - тихо сказала она, - я покажу вам ожерелье. Идемте.
Лесли последовала за ней в спальню.
Джэн повернула выключатель, подошла к висевшей на стене картине и дотронулась до рамы. Хорошая копия Рембрандта оказалась дверцей маленького потайного сейфа, вделанного в стену.
Леди Райтэм дрожащими руками вынула из сейфа шкатулку с драгоценностями, поставила ее на стол и нажала потайную пружину. Крышка отскочила, и Лесли увидела ожерелье. Оно было в полной сохранности. Даже большой четырехугольный подвесок был на месте.
Лесли удивленно рассмотрела ожерелье, вынула из сумочки найденный в руке Дрэза изумруд и положила камни на стол.
Оба подвеска были похожи как две капли воды.
- Существует еще второе такое же ожерелье?
- Нет.
- Это ожерелье именно то, которое вы носили?
Джэн кивнула головой.
Несмотря на весь ужас положения, ее глаза заблестели от любопытства.
- Откуда у вас этот камень? - спросила она.
- Мы нашли его в руке трупа.
Леди Райтэм была очень удивлена.
- Вы больше ничего не нашли? Ничего другого?
- Нет, мы не нашли других частей ожерелья. К этому сводились ваши поиски?
Лесли увидела, что выражение лица леди Райтэм изменилось. Она, по-видимому, почувствовала облегчение.
- Нет, я не то искала. Кто убил Дрэза?
- Кто бы это мог быть, по вашему мнению?
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.
- Я никого не подозреваю.
- Может быть убийцей был Питер Дэйлиш?
- Питер Дэйлиш? - воскликнула Джэн. - Это полнейший абсурд, думать, что Питер…
Вдруг она зашаталась, - Лесли едва успела поддержать ее, - и упала в обморок. Лесли нажала кнопку звонка, открыла дверь и крикнула появившемуся лакею:
- Откройте сейчас же окно и принесите рюмку коньяку.
Лакей открыл окно и побежал за коньяком. Свежий воздух ворвался в комнату; леди Райтэм открыла глаза и вопросительно посмотрела в глаза Лесли, наклонившейся над ней.
- Что случилось? Мне дурно. Ах, я ко всему этому совсем не подготовлена.
С помощью Лесли она поднялась.
- Я думаю, что будет лучше, если я положу ваше ожерелье обратно в шкаф, леди Райтэм. Или вы хотите сделать это сами?
- Ах, это совсем не важно, - апатично ответила Джэн.
В этот момент Лесли поняла причину смерти Дрэза.
Она обняла леди Райтэм, подвела к дивану и уложила ее, укутав ей ноги пледом.
- Вы очень добры ко мне, - пробормотала леди Райтэм, - а я так вас ненавижу!
Лесли улыбнулась.
- Я это знала, но несмотря на это, всегда хорошо относилась к вам. Успокойтесь. Я никогда не думала, что вы застрелили Дрэза.
- Я? - недоверчиво спросила Джэн. - Какая нелепость! - Она поднялась с дивана. - Неужели вы могли подумать это! - Она нервно схватила Лесли за руку. - Скажите, неужели вы могли так думать обо мне! Да, я ненавидела Дрэза, я ненавидела его изо всех сил! - При этих словах она топнула ногой. - Вы не знаете, каких усилий мне стоило смотреть каждое утро ему в лицо и не дрожать в его присутствии, когда он с иронической услужливостью твердил свое «Да, миледи» и «Нет, миледи». А я должна была спокойно сидеть за одним столом с мужем и делать вид, что не замечаю этого ужасного маскарада!
Лесли дапа ей немного успокоиться и спросила:
- В каких отношениях вы были с Антонием Дрэзом?
Леди Райтэм пристально взглянула на нее.
- Что… что вы хотите этим сказать?
Она вдруг резко расхохоталась. От этого смеха Лесли стало жутко.
- Глупенькая, - простонала Джэн Райтэм, - неужели вы не понимаете, неужели вы не догадываетесь?
Она выбежала из комнаты. Разговор кончился.