11

Грете Гордэн принадлежала пестро и фантастично обставленная квартира в Портмэн Крешент. Чуть ли не все существующие стили были представлены в ней.

Мистрис Гордэн спала в красной лакированной кровати, украшенной золотыми чертиками. Эту кровать Грета Гордэн приобрела когда-то на толкучке вблизи Каледониен-род и очень гордилась ею.

Жизнь одинокой женщины порой бывает трагедией. Легендарный муж, фигурировавший в рассказах мистрис Гордэн, не то бросил ее, не то находился в доме умалишенных. Она принадлежала к числу людей, живущих не по средствам. Зарабатывала она, сотрудничая в довольно скабрезной газетке «0 чем говорят в Майфэре». Газета выходила в небольшом количестве экземпляров, и у Греты оставалось достаточно свободного времени для того, чтобы часто появляться в увеселительных местах. Ее можно было встретить повсюду, в элегантных клубах и в более легкомысленных заведениях этого типа. Она появлялась с молодыми людьми, приглашавшими ее ужинать. Газета, в которой она сотрудничала, принадлежала принцессе Беллини. Это предприятие не приносило почти никакого дохода. Анита Беллини всегда подчеркивала это, выплачивая Грете жалование. Несмотря на это, Грета Гордэн ее очень ценила. Анита часто приглашала ее к ужину, а иногда отдавала ей старые платья. У Греты Гордэн всегда была масса непредвиденных расходов. То ей необходимо было купить модные шторы, разваливающийся китайский шкафик, или копию какой-нибудь известной скульптуры. Ее столовая была полна разных подделок. Тут была китайская слоновая кость, японские, индусские и персидские вещи бирмингамского происхождения и бенаресские бронзы из того же богатого фабриками английского города. У стены стоял старинный клавесин, служивший одновременно буфетом и витриной поддельного хрусталя. Над дверью висели оленьи рога, и Грета любила рассказывать, что это рога того большого оленя, которого она сама застрелила, когда гостила в охотничьем замке герцога Бланка.

У нее не было постоянной прислуги. Поденщица утром убирала квартиру, а после обеда разыгрывала из себя горничную. И лишь эта женщина знала настоящее лицо своей хозяйки.

Мистрис Грета лежала в постели с забинтованной ногой и злилась на весь мир.

Ее лицо было покрыто черной грязевой маской, мешавшей ей говорить. Только черные глаза возбужденно блестели.

- Скажите ей, что я не могу и не хочу ее сейчас принять. Пусть она придет в двенадцать.

- Но она из Скотленд-Ярда.

- Это безразлично.

Через пару минут поденщица вернулась.

- Она сказала, что подождет, пока вы приведете себя в порядок. Она хочет узнать, каким образом вы повредили себе ногу.

Грета испугалась.

- Принесите мне горячей воды…

Лесли терпеливо ждала; когда ее попросили войти, Грета была цветущей как всегда.

- Как мило, что вы пришли, какая прелесть! Я всегда надеялась, что мы еще увидимся. Вы мне безумно нравитесь, мисс Могэн. Присядьте, пожалуйста. Представьте себе, я чистила револьвер моего мужа и поранила ногу! Но я счастливо отделалась, рана не опасна!

- Где это случилось?

Грета хотела ответить «здесь», но вовремя спохватилась.

- В одном имении, где я провела пару дней. Какие бывают неосторожные люди! Оставить револьвер заряженным! Я чуть не умерла со страху.

- В каком имении?

- Ах, я забыла название местности, оно находится где-то в Беркшайре.

- Ваш муж тоже был с вами, мистрис Гордэн?

- Нет, он был там до меня и оставил кое-что из своих вещей. Револьвер бы таким грязным, что я решила его почистить.

- Кто-нибудь еще был ранен?

- Нет… слава Богу!

- Это случилось до или после убийства Дрэза? - спокойно спросила Лесли.

- Убит? - хрипло спросила Грета. - Дрэз убит? Не может быть!

- К сожалению, это так. Ее нашли мертвой возле Барнс-Коммон. Это случилось прошлой ночью.

- «Ее» нашли? Я не понимаю вас. Мы ведь говорили о Дрэзе!

- Дрэз - женщина. Вы этого не знали?

Грета широко раскрытыми глазами смотрела на Лесли.

- Дрэз - женщина… великий Боже!

Она тяжело откинулась на подушки. Лесли поняла, что Грета в эту тайну посвящена не была.

Грета снова заговорила:

- Я ничего не могу сказать больше. Я сама нечаянно поранила себе ногу. Я ничего не знаю о Дрэз. Больше я не могу и не хочу говорить.

Лесли увидела, что ничего больше не добьется.

- Я приду к вам немного позже, мистрис Гордэн. Грета не ответила.

Выйдя на улицу, Лесли увидела в подъехавшем роллс-ройсе принцессу Беллини. Она пожалела, что не могла присутствовать при встрече обеих женщин, но вернуться под каким-либо предлогом не хотела.

Анита Беллини, не постучав, вошла в спальню Греты.

- Мисс Могэн была здесь? - Увидев усталое лицо Греты, Анита сощурила глаза.

- Почему вы ее приняли? - со злобой спросила она.

Грета дрожала от слабости.

- Она хотела знать, каким образом я поранила ногу.

- Что вы ей ответили? - нетерпеливо спросила принцесса. - Ради Бога, возьмите себя в руки! Откуда она знает, что вы ранены? Неужели вы послали заявление в газету?

- Я не знаю, кто ее известил об этом. Я сказала, что чистила револьвер мужа. Анита, это правда?

- Что именно?

- Дрэз мертв?

- Да.

- Это была женщина?

- Конечно. Я думала, что вы это знаете.

- Какой ужас!

Анита холодно взглянула на нее.

- На вас нельзя положиться. Вероятно ваш врач проболтался. Я дам вам немного денег, вы ужасно плохо выглядите. Никакие грязевые компрессы тут уже не помогут. Вы стареете.

Глаза Греты злобно сверкнули, кровь бросилась ей в лицо. Анита Беллини задела ее самое больное место.

- Я прекращу издавать газету, - холодно продолжала принцесса. - В последнее время это было бесполезно. У вас совершенно нет способностей, Грета. Весной я уезжаю на Капри, вилла уже куплена. Будет лучше всего, если я вас возьму с собой.

Анита подошла к письменному столу, на котором лежали аккуратно связанные пачки писем.

- Это что такое? Вы исполнили мою просьбу и просмотрели письма?

- Да.

- Вы ничего важного не нашли? Нет? Почти все можно сжечь.

Вдруг вся злоба Греты прорвалась наружу.

- Вы относитесь ко мне как к прислуге. Я ненавижу ваш высокомерный тон! Почему вы смотрите на меня сверху вниз? Я не собака! Я двенадцать лет служила вам с рабской преданностью! Я не позволю так обращаться со мной, лучше сдохну с голоду! Я старею. Вы правы, я это хорошо знаю! Но зачем вы постоянно напоминаете об этом, зная, что это мне неприятно? Если вы не можете мне сказать ничего другого, то молчите! Эта жизнь мне надоела!

- Не говорите глупостей. Вместо того чтобы упрекать меня, подумайте лучше о вашем будущем. Не хотите ли вернуться на сцену в качестве статистки?

- Вы не могли придумать ничего обиднее, вы ужасны! Я не буду работать для вас больше…

Она залилась слезами, но Анита Беллини не стала ее успокаивать. Она по опыту знала, что через два часа получит от Греты письмо, полное раскаяния. Грета возмущалась не в первый и не в последний раз.

Лесли Могэн на этот раз не много сообщила своему шефу.

- Надо оставить Грету Гордэн на некоторое время в покое, - сказал Колдуэлл. - Теперь нам нужно обыскать чемоданы Дрэз. Моя секретарша составит список вещей. Вам придется диктовать.

Он позвонил, и в комнату вошла молодая девушка, занимавшая прежнюю должность Лесли.

Колдуэлл с некоторым трудом открыл один из чемоданов.

Под различными старыми вещами лежали новые мужские костюмы. Они еще не были сшиты, а лишь сметаны на скорую руку. Дрэз, по-видимому, хорошо шила, костюмы были прекрасно скроены. Все это, к сожалению, не пролило света на таинственное убийство.

Во втором чемодане лежали дамские платья.

- Она, вероятно, хотела в Америке бросить мужской костюм, - предположила Лесли. Но и содержимое второго чемодана не осветило дела.

- Я совсем забыл про маленький ручной чемодан, отданный Дрэз на хранение на вокзале!

Колдуэлл вытащил из шкафа маленький чемоданчик из крокодиловой кожи, поставил его на стол и с легкостью открыл его одним из своих ключей.

Лесли нашла в нем вещи, необходимые в путешествии; она выложила на стол туалетные принадлежности, мыло, золотые часы с цепочкой, браслет, украшенный бриллиантами, и небольшую бриллиантовую брошь. Шелковый халат, утренние туфли и несколько мелочей дополняли содержимое чемоданчика.

- Здесь тоже ничего нет, - сказала Лесли. Она провела рукой по шелковой подкладке чемодана и вдруг почувствовала под рукой узенький тонкий пакетик. Она взяла ножницы, распорола подкладку и вытащила запечатанный конверт без надписи. Лесли торопливо вскрыла конверт, содержавший какой-то документ.

- Великий Боже, - испуганно воскликнул Колдуэлл, заглянув в бумагу через плечо Лесли. Несколько секунд буквы плыли перед глазами Лесли, но она быстро овладела собой. Документ этот был выставленным в Коннектикуте брачным свидетельством Питера Дэйлиша и Джэн Винифред Гуд, - а это была девичья фамилия леди Райтэм!

Лесли протянула бумагу Колдуэллу.

- Они были женаты, - невозмутимо сказала она. - А я никак не могла догадаться!

Загрузка...