«Подлежит задержанию и будет выслан»

Алан Мейтланд уставился пустыми глазами на указ о высылке Анри Дюваля, лежавший перед ним на поверхности стола:

...а посему вы подлежите задержанию и будете высланы туда, откуда вы прибыли в Канаду, либо в страну, подданным или гражданином которой вы являетесь, либо в страну, где вы родились, либо в такую страну, какая будет вам указана...

За пять дней со времени издания указа он въелся в мозги Алана так прочно, что молодой адвокат мог воспроизвести его слово в слово по памяти. Он не переставал повторять его про себя, чтобы найти в официальной формулировке малейшую лазейку, слабенькую зацепку, которую можно было бы использовать для опротестования в суде.

Такой зацепки не было.

С утра до вечера, а часто и до поздней ночи Алан корпел над толстенными томами со сводами законов и судебных дел, с трудом продираясь сквозь их суконный канцелярский язык; он читал их сначала десятками, потом сотнями, пока у него от бессонницы не плыли красные круги перед глазами, а тело не начинало ныть от усталости. В дневное время ему на помощь приходил Том Льюис, и они вместе работали в библиотеке верховного суда, изучая справочники, просматривая конспекты и листая протоколы в древних запыленных томах. «Я так наглотался пыли, что мне не нужен завтрак»,— сказал Том на следующий день.

Они были заняты поисками судебного прецедента, который бы позволил доказать, что решение службы иммиграции в деле Дюваля было ошибочным, а потому незаконным. Том Льюис выразился об этом так: «Нам нужно нечто такое, что можно выложить на стол перед судьей и сказать: “Джек, нас пытались обдурить, и вот вам доказательство”». Через некоторое время, оседлав верхнюю ступеньку библиотечной стремянки, он заявил: «Юрист не тот, кто много знает, а тот, кто знает, где искать источник информации, а мы его найти не можем».

Они так и не нашли того, что искали, за оставшиеся в их распоряжении дни. «Слишком большой материал, чтобы мы могли его перерыть,— сдался наконец Алан.— Полагаю, нам придется отказаться от дальнейших поисков».

Это было во вторник, 9 января, в два часа пополудни.

Только вчера они позволили себе перерыв в беспрестанных поисках, когда на заседании правления департамента расследовалась апелляция Анри Дюваля на решение специального дознания. Но это была сугубо формальная процедура, исход которой был предрешен, поскольку она проходила под председательством Эдгара Креймера в присутствии двух чиновников департамента. Алана выслушали с вежливым вниманием, но тут же объявили решение в пользу прежнего вердикта. После заседания Алан сказал Тому Льюису:

— Спорить с ними было так же бесполезно, как с королевой из «Алисы в Стране чудес», только еще скучнее.

Покачиваясь в откидном кресле своего крошечного стеклянного кабинета и подавляя зевоту от усталости, Алан с сожалением думал о том, что дело фактически зашло в тупик. Больше ему нечего предпринять. Через четыре дня «Вастервик» выйдет в море — ремонт закончился, и теплоход стоял в порту под погрузкой. До его отхода Алану предстоит посетить корабль и сообщить новость Анри Дювалю, для которого она не будет неожиданной— молодой скиталец слишком часто встречался с людской черствостью, чтобы удивляться ей.

Оттолкнувшись от кресла, Алан выпрямился во весь свой почти двухметровый рост, поскреб макушку, стриженную ежиком, и вышел из стеклянной клетушки в скромную приемную. Она была пуста. Том уехал в город по делу о недвижимости, которое ему посчастливилось на днях заполучить. Не было и старенькой машинистки— переутомившись от работы, обрушившейся на нее в последние дни, она ушла из конторы в обеденный перерыв, чтобы, как она сказала, «вздремнуть на сутки, чего и вам советую, господин Мейтланд». Что ж, совет здравый, подумал Алан. Его неудержимо потянуло домой на Гилфорд-стрит, где он мог откинуть свою кровать-полку, улечься и забыть обо всем, в том числе о несчастном скитальце, иммиграционном ведомстве и неблагодарном человечестве. Обо всем, кроме Шарон. Вот именно — он сосредоточит мысли на Шарон. Интересно, где она сейчас, как провела два последних дня, когда они не виделись, о чем думает, улыбается ли лукаво или хмурит брови, что случается с ней иногда.

Он решил позвонить ей. У него было время: он закончил все дела. Подняв трубку внешнего телефона, Алан набрал номер Деверо. Ответил дворецкий. Да, мисс Деверо дома. Не будет ли господин Мейтланд добр подождать? Через минутудругую он услышал, как приближаются легкие шаги.

— Алан,— заговорила Шарон взволнованно,— вы отыскали что-нибудь?

— К сожалению, ничего,— ответил он.— Боюсь, мы бросили поиски.

— Нет! —В ее голосе слышалось искреннее огорчение.

Он объяснил бессмысленность дальнейших попыток, бесполезность их продолжения.

— Все равно,— сказала Шарон,— не могу поверить, что это конец. Продолжайте думать, пока не надумаете что-нибудь, как было раньше.

Он был тронут верой в него, но не разделял ее надежды.

— Впрочем, у меня есть одна идея,— сказал он.— Я сделаю макет Эдгара Креймера и буду втыкать в него иголки. Это единственное, что мы еще не испробовали.

Шарон рассмеялась.

— Раньше я лепила фигуры из глины.

— Вот и займемся этим сегодня вечером,— предложил он, приходя в восторг от своей идеи.

— Простите, Алан, но сегодня я не могу.

У него непроизвольно вырвался вопрос:

— А почему?

После небольшой паузы Шарон ответила:

— Я уже договорилась о встрече.

Вот так, подумал Алан, задаешь вопрос — получаешь ответ. Интересно было бы узнать, с кем у нее встреча, верно с кем-нибудь, кого она давно знает. Он почувствовал укол ревности, затем упрекнул себя в безрассудстве: в конце концов, Шарон вела светскую жизнь задолго до того, как он появился на сцене, и у нее должна быть масса знакомых. По какому праву он претендует на исключительность после одного-единственного поцелуя?

— Я очень сожалею, Алан, поверьте мне. Но не могу отказаться.

— А я и не хочу, чтобы вы отказывались,— сказал он с показной решимостью.— Развлекайтесь, как можете. Если у меня будут новости, я позвоню вам.

Шарон неуверенно сказала: «До свидания»,— и телефон смолк.

Когда он положил трубку, контора показалась ему еще более тесной и неуютной, чем прежде. Жалея о том, что позвонил, он бесцельно прошелся по комнате.

На столике машинистки ему бросилась в глаза пачка телеграмм. Он никогда в жизни не получал столько телеграмм, как в последние дни. Взяв в руки верхнюю из них, Алан прочитал:

Поздравляем с блестящей битвой тчк Каждый сознательный гражданин желает Вам успеха

К. Р. Браун

Интересно, кто это — К.Р. Браун, мужчина или женщина? Богат этот человек или беден? Что собой представляет? Действительно так переживает от несправедливости и угнетения? Или это минутное настроение, подогретое газетной шумихой? Он бросил телеграмму на стол и взял другую:

Иисус сказал если Вы сделали благо малым сим из братьев моих тако же Вы сделали для меня тчк Будучи матерью четырех сыновей молюсь за Вас и того бедного парня

Берта Маклши

Его внимание привлекла третья телеграмма, более длинная, чем другие:

Двадцать восемь членов клуба киванианцев из Степлтона округ Манитоба собрались здесь чтобы приветствовать Вас и пожелать дальнейших успехов на благородном поприще гуманности тчк Мы гордимся Вами славным сыном канадского народа тчк Пустили по кругу шляпу высылаем чек тчк Используйте деньги как сочтете нужным

Джордж Эрндт секретарь

Чек, вспомнил Алан, поступил утром. Он его отправил вместе с другими в банковский трест Британской Колумбии, который предложил свои услуги по вкладам на счет Анри Дюваля. С сегодняшними взносами всего на его счет поступило около тысячи ста долларов.

Спасибо вам, К. Р. Браун, вам, миссис Маклиш, и вам, степлтонские киванианцы, а также всем другим, подумал Алан. Хотя я и оказался неудачником, но все равно, спасибо вам всем.

На полу, в углу комнаты, валялись две большие кипы газет и еще одна на стуле. В основном это были газеты из других городов: Торонто, Монреаля, Виннипега, Реджайны, Оттавы; одна, как он заметил, поступила из такой дали, как Галифакс в Новой Шотландии. Их прислали навещавшие Алана репортеры, в этих газетах были репортажи о нем и Анри Дювале. А сосед по лестничной площадке добавил к ним еще и «Нью-Йорк тайме», очевидно из тех же соображений. До сих пор у Алана не было на них времени. Вероятно, скоро он будет настолько свободен, что сможет внимательно прочитать все материалы и даже составить подшивку из статей о себе. Вряд ли когда-нибудь еще он будет так знаменит. Как же ему озаглавить подшивку? Вероятно, вот так: «Память о проигранном деле».

— Отставить, Мейтланд,— приказал он сам себе вслух,— ты начинаешь жалеть себя больше, чем Анри Дюваля.

На последнем слове в наружную дверь раздался стук. Дверь приоткрылась, и в щели показалось румяное щекастое лицо Дэна Орлиффа. Вслед за головой в контору втиснулось и дородное тело ее владельца. Оглядевшись вокруг, Дэн спросил:

— Ты один?

Алан кивнул.

— Мне послышалось, ты с кем-то разговаривал.

— Правильно, я разговаривал с самим собой. До того уже дошел.

— Вот-вот, значит, требуется помощь. Как ты смотришь, если я устрою тебе общение с более интересным собеседником?

— С кем, например?

Дэн Орлифф небрежно бросил:

— Для начала с премьер-министром. Он прибывает в Ванкувер послезавтра.

— Сам Хауден?

— Никто иной.

— Ого! — Алан упал в кресло и положил ноги на столик рядом со старенькой разбитой машинкой.— Скажи, что нужно для этого сделать? Снять в гостинице роскошный номер и пригласить его погостить в моих апартаментах?

— Послушай, я не шучу,— принялся убеждать его Дэн.— Дело серьезное. Вашу встречу можно устроить, и, может быть, она окажется полезной. Что еще ты можешь сделать для Анри Дюваля? Юридические меры все испробованы, так ведь?

Алан утвердительно кивнул головой.

— Да, мы уперлись в глухую стену.

— Значит, терять тебе нечего?

— Пожалуй, что и нечего. Но какой смысл в свидании с премьер-министром?

— Ты можешь обратиться к нему с просьбой,— настаивал Дэн,— как это у вас говорится: «даровать милость», так, что ли? Для чего другого нужны защитники?

— Предполагается, для этого защитники должны иметь ряд солидных аргументов. Я могу представить себе, как это все произойдет.— Алан поморщился.— Я опускаюсь на колени, и премьер-министр в умилении утирает слезы. «Алан, мальчик мой,— говорит он,— я был ужасно не прав. Если вы не возражаете, мы все забудем, и вы можете поступать, как найдете нужным». Так ты себе представляешь нашу встречу?

— Что ж, пусть это будет нелегким делом,— согласился Дэн,— а что тебе давалось легко? Почему ты сдаешься и прекращаешь борьбу?

— По одной простой причине,— ответил Алан спокойно.— Наступает время, когда нужно набраться мужества и признаться, что ты потерпел поражение.

— Не разочаровывай меня,— сказал Дэн, постукивая носком вытянутой ноги по ножке столика.

— Прости, я больше ничего не могу сделать.— Помолчав, Алан с любопытством спросил: — А зачем премьер-министр прилетает в Ванкувер?

— Он совершает турне по стране. Довольно скоропалительное. Об этом сейчас идет много толков.— Репортер пожал плечами.— Поэтому у меня возникла идея свести вас вместе.

— Да никогда в жизни он не согласится принять меня!— заявил Алан.

— Если его хорошенько попросят, он не посмеет отказать.— Дэн указал на кучу газет на стуле.— Не возражаешь, если я их уберу?

— Валяй.

Дэн стряхнул газеты на пол, повернул стул и оседлал его, положив локти на спинку.

— Послушай сюда, дружок. Если до тебя еще не дошло, я выложу тебе все, как на блюдечке. Для десятков миллионов людей, тех, кто читает газеты, смотрит телевизор и слушает радио, ты — Рыцарь без страха и упрека.

— Рыцарь без страха и упрека? — повторил Алан.— Это тот, который из «Пути Пилигрима», что ли?

— Возможно,— подтвердил Дэн равнодушно.

— Помню, читал когда-то. В воскресной школе, кажется.

— Ну, воскресная школа уже давно в прошлом,— сказал репортер,— от нее в памяти ничего не осталось.

— Так ты продолжай,— велел Алан.— Ты говорил о миллионах людей...

— Для них ты стал национальным героем,— убежденно проговорил Дэн.— Чем-го вроде кумира. Откровенно говоря, прежде мне не приходилось наблюдать ничего подобного.

— Не впадай в сентиментальность,— сказал Алан,— когда все это закончится, меня тотчас же забудут.

— Может быть,— согласился Дэн,— но пока ты общественная фигура, все должны относиться к тебе с почтением, даже премьер-министр.

Алан усмехнулся: идея показалась ему забавной. Слишком разителен был контраст между сознанием собственного бессилия и верой в него людей.

— Хорошо, если бы я попросил у премьер-министра свидания, каким образом его можно устроить?

— Этим займется «Пост»,— ответил Дэн.— Хауден здорово недолюбливает нас, но он не может с нами не считаться. Кроме того, завтра я опубликую заключительный репортаж, в котором мы заявим, что ты попросил у премьер-министра свидания и ждешь от него ответа.

— Вот теперь вырисовывается нечто конкретное. — Алан сбросил ноги со столика.— Я так и думал, что обнаружится новый подход к делу.

Выражение серьезной озабоченности не сходило с лица Дэна.

— У каждого свой подход, но мы должны помогать друг другу и все вместе — Анри Дювалю. Мне кажется, если о встрече объявить заранее, Хауден не посмеет отказать.

— Не знаю, просто не знаю.— Поднявшись с кресла, Алан устало потянулся. Есть ли в этой затее смысл, подумал он, что даст ему новая попытка?

Затем он представил себе лицо Дюваля, а рядом торжествующего и насмешливого Эдгара Креймера. Внезапно Алан встрепенулся и окрепшим голосом заорал:

— Какого черта! Давай раскручивать дело!

Загрузка...