15

L'agent Carlson a regardé Hoyt Parker droit dans les yeux.

— Comme vous le savez, nous avons récemment découvert deux cadavres à proximité du lac Charmaine.

Hoyt a acquiescé de la tête.

Ils ont été interrompus par la sonnerie grêle d'un portable. Stone s'est extirpé du canapé, s'est excusé avant de se retirer pesamment dans la cuisine. Hoyt s'est retourné vers Carlson et a attendu.

— Nous connaissons le rapport officiel sur le décès de votre fille, a repris ce dernier. Elle et son mari, David Beck, sont allés au lac en pèlerinage annuel. Ils étaient en train de se baigner dans le noir. KillRoy les guettait, embusqué. Il a agressé le Dr Beck et enlevé votre fille. Fin de l'histoire.

— Et d'après vous, ce n'est pas comme ça que ça s'est passé?

— Non, Hoyt… puis-je vous appeler Hoyt?

Hoyt a hoché la tête.

— D'après nous, Hoyt, non.

— Et vous voyez ça comment?

— À mon avis, David Beck a assassiné votre fille et mis ça sur le dos d'un tueur en série.

Au bout de vingt-huit ans de service dans la police new-yorkaise, Hoyt Parker était capable d'entendre n'importe quoi sans broncher; néanmoins il a eu un mouvement de recul, comme si ces mots lui avaient cinglé le visage.

— Dites-moi tout.

— OK, commençons par le commencement: Beck emmène votre fille au bord d'un lac isolé, d'accord?

— Oui.

— Vous y êtes déjà allé?

— De nombreuses fois.

— Ah bon?

— On était tous amis. Kim et moi étions proches des parents de David. On allait très souvent chez eux.

— Vous savez donc à quel point c'est isolé, là-bas.

— Oui.

— Un chemin de terre, un panneau qu'on repère seulement si on sait qu'il est là. Totalement caché comme endroit. Aucun signe de vie.

— Où voulez-vous en venir?

— Quelles chances y avait-il que KillRoy emprunte ce chemin-là?

Hoyt a levé les paumes vers le ciel.

— Quelles chances a-t-on de tomber sur un tueur en série?

— Oui, bon, c'est vrai, mais dans les autres cas il y avait une logique. Kellerton enlevait ses victimes dans la rue, les embarquait dans sa voiture; il est même entré par effraction dans une maison. Réfléchissez un peu. Il voit un chemin de terre et décide d'aller chercher une proie par là? Je ne dis pas que c'est impossible, mais c'est fort peu probable.

— Continuez…

— Vous avouerez qu'il y a plein d'incohérences dans le scénario choisi.

— Dans toutes les affaires, il y a des incohérences.

— Peut-être bien, mais laissez-moi vous soumettre une hypothèse de rechange. Admettons que le Dr Beck ait décidé de tuer votre fille.

— Pour quelle raison?

— D'abord, pour toucher une prime d'assurance vie de deux cent mille dollars.

— Il n'a pas besoin d'argent.

— Tout le monde a besoin d'argent, Hoyt. Allons.

— Je ne marche pas.

— Écoutez, on en est encore à creuser. On ne connaît pas tous les mobiles. Permettez-moi simplement de vous exposer notre scénario, d'accord?

Hoyt a haussé les épaules, l'air de dire: comme il vous plaira.

— Nous avons des preuves comme quoi le Dr Beck la battait.

— Quelles preuves? Vous avez des photos. Elle a expliqué à ma femme qu'elle avait eu un accident de voiture.

— Voyons, Hoyt.

Carlson a désigné les photos d'un geste de la main.

— Regardez l'expression de votre fille. A-t-elle la tête de quelqu'un qui a eu un accident de voiture?

Non, a jugé Hoyt, en effet.

— Où les avez-vous eues, ces photos?

— J'y viens dans un petit instant. Revenons à mon scénario, OK? Supposons pour le moment que le Dr Beck ait battu votre fille et qu'il y ait eu un gros héritage à la clé.

— Ça fait beaucoup de suppositions.

— Oui, mais patientez un peu. Pensez au scénario officiel avec toutes ses lacunes. Et comparez-le à celui-ci: le Dr Beck conduit votre fille dans un endroit isolé où il sait qu'il n'y aura pas de témoins. Il engage deux truands pour qu'ils s'emparent d'elle. Il est au courant, pour KillRoy. C'est dans tous les journaux. De plus, votre frère a travaillé sur l'affaire. En a-t-il jamais discuté avec vous ou avec Beck?

Hoyt est resté immobile un moment.

— Continuez.

— Les deux malfrats à sa solde kidnappent et tuent votre fille. Naturellement, le mari est le premier suspect, comme toujours dans ces histoires-là. Seulement, les deux truands marquent son front de la lettre K. Et le tour est joué: on fait porter le chapeau à KillRoy.

— Mais Beck a été agressé. Sa blessure à la tête n'était pas un leurre.

— Certes, pourtant nous savons tous les deux que ça ne l'empêche pas d'avoir monté le coup lui-même. Comment aurait-il expliqué qu'il se soit sorti de l'enlèvement sans une égratignure? « Salut, devinez quoi, on a kidnappé ma femme, mais moi je suis en pleine forme »? Ça n'aurait eu ni queue ni tête. Alors que s'il avait été assommé son histoire devenait crédible.

— Il s'est pris un sacré coup.

— Il avait affaire à des truands, Hoyt. Ils ont dû y aller un peu trop fort. D'ailleurs, c'est quoi, cette blessure, hein? Il raconte qu'il est miraculeusement remonté sur la berge pour aller composer le 911. J'ai remis à plusieurs médecins l'ancien dossier médical de Beck. Ils affirment que sa version des faits défie toute logique. Compte tenu de son état, ça paraît quasiment impossible.

Hoyt réfléchissait. Lui-même s'était souvent posé cette question. Comment Beck avait-il fait pour survivre et appeler les secours?

— Quoi d'autre? a-t-il demandé.

— Il apparaît, d'après les preuves, que ce sont les deux truands, et non KillRoy, qui ont agressé Beck.

— Quelles preuves?

— On a trouvé, enterrée avec les cadavres, une batte de base-ball tachée de sang. Une analyse comparative d'ADN va prendre un bon moment, mais les résultats préliminaires laissent fortement supposer qu'il s'agit du sang de Beck.

L'agent Stone est revenu dans la pièce et s'est rassis lourdement. Hoyt a répété:

— Continuez.

— Le reste tombe sous le sens. Les deux truands finissent le boulot. Ils tuent votre fille et s'arrangent pour mettre ça sur le compte de KillRoy. Puis ils repassent chercher leur argent — ou peut-être décident-ils d'en extorquer davantage au Dr Beck. Je n'en sais rien. Quoi qu'il en soit, Beck doit se débarrasser d'eux. Il leur donne rendez-vous dans les bois isolés près du lac Charmaine. Les deux malfrats pensent sûrement avoir affaire à un petit docteur bien propre sur lui, ou alors il les prend par surprise. D'une manière ou d'une autre, Beck les abat et enterre les corps avec la batte de base-ball et toutes les pièces à conviction qui risqueraient de lui porter préjudice par la suite. Le crime parfait, quoi. Rien qui le rattache au meurtre. Si on a retrouvé les cadavres, c'est uniquement sur un énorme coup de chance.

Hoyt a secoué la tête.

— Foutue hypothèse.

— Il y a autre chose, a fait Stone.

— Du genre?

Carlson a regardé Stone. Qui a désigné son téléphone portable.

— Je viens de recevoir un coup de fil bizarre de la prison de Briggs. Apparemment, votre gendre leur a téléphoné aujourd'hui pour demander un rendez-vous avec KillRoy.

Hoyt ne cachait pas sa stupéfaction.

— Pourquoi diable il aurait fait ça?

— À vous de nous le dire, a répondu Stone. Mais n'oubliez pas: Beck sait qu'on est après lui. Et tout à coup, il a cette envie irrépressible de voir l'homme qu'il a fait passer pour l'assassin de votre fille.

— Foutue coïncidence, a ajouté Carlson.

— Vous croyez qu'il cherche à brouiller les pistes?

— Vous avez une meilleure explication?

Hoyt s'est calé dans son fauteuil pour essayer de digérer tout ce qu'il venait d'entendre.

— Vous avez omis quelque chose.

— Quoi?

Il a indiqué les photos sur la table.

— Qui vous a donné ça?

— D'une certaine façon, a dit Carlson, je pense que c'est votre fille.

Hoyt avait l'air épuisé.

— Ou, plus exactement, son double. Une dénommée Sarah Goodhart. Le deuxième prénom de votre fille et le nom de cette rue.

— Je ne comprends pas.

— Sur le lieu du crime, a précisé Carlson, l'un des deux truands — Melvin Bartola — avait une petite clé dans sa chaussure.

Carlson a sorti la clé. Hoyt l'a prise et l'a scrutée comme si elle contenait quelque réponse mystique.

— Vous voyez les lettres UCB au verso?

Hoyt a acquiescé.

— C'est le sigle de la United Central Bank. Cette clé a fini par nous conduire à leur agence de Broadway, au numéro 1772. C'est la clé du coffre 174, qui a été ouvert au nom de Sarah Goodhart. Pour y accéder, on a demandé un mandat de perquisition.

Hoyt a levé les yeux.

— Les photos étaient dedans?

Carlson et Stone ont échangé un regard. Ils avaient déjà pris la décision de ne pas tout révéler à Hoyt — pas avant d'avoir eu les résultats de l'expertise et d'être tout à fait sûrs — mais tous deux ont hoché la tête.

— Réfléchissez, Hoyt. Votre fille a gardé ces photos dissimulées dans un coffre-fort. Pour des raisons évidentes. Vous en voulez plus? Nous avons interrogé le Dr Beck. Il a avoué n'être pas au courant, pour les photos. C'était la première fois qu'il les voyait. Pourquoi votre fille les lui aurait-elle cachées?

— Vous avez parlé à Beck?

— Oui.

— Et qu'a-t-il dit d'autre?

— Pas grand-chose, il a réclamé un avocat.

Carlson a attendu une fraction de seconde. Puis il s'est penché en avant.

— Et pas n'importe quel avocat. Il a appelé Hester Crimstein. À votre avis, c'est la réaction d'un homme innocent, ça?

Hoyt s'est littéralement agrippé aux bras du fauteuil pour ne pas perdre l'équilibre.

— Vous n'avez aucune preuve de ce que vous avancez.

— Pas encore. Mais nous savons. C'est déjà une demi-victoire.

— Qu'allez-vous faire maintenant?

— La seule chose possible.

Carlson lui a souri.

— Mettre la pression jusqu'à ce que ça craque.


Larry Gandle a examiné les événements de la journée en marmonnant dans sa barbe:

— Ça pue.

Un, le FBI embarque Beck pour l'interroger.

Deux, Beck appelle une photographe nommée Rebecca Schayes. Il lui pose des questions sur un accident de voiture que sa femme a eu dans le temps. Puis il va la voir à son studio.

Une photographe, rien que ça.

Trois, Beck téléphone à la prison de Briggs et demande à rencontrer Elroy Kellerton.

Quatre, Beck téléphone au cabinet de Peter Flannery.

Tout ça était déroutant. Et ne présageait rien de bon.

Eric Wu a reposé le combiné en disant:

— Tu ne vas pas aimer.

— Quoi?

— D'après notre informateur au FBI, ils soupçonnent Beck d'avoir tué sa femme.

Gandle a failli tomber de sa chaise.

— Explique-toi.

— Il n'en sait pas plus. Apparemment, ils ont établi un lien entre les deux cadavres du lac et Beck.

Bizarre.

— Fais voir ces e-mails, a dit Gandle.

Eric Wu les lui a tendus. En pensant à leur expéditeur potentiel, Gandle a senti le nœud grossir au creux de son estomac. Il s'efforçait d'additionner les pièces du puzzle. Souvent il s'était demandé comment Beck avait survécu ce soir-là. À présent, une autre question le préoccupait.

Et si Beck n'était pas le seul à avoir survécu?

— Quelle heure est-il?

— Six heures et demie.

— Beck n'a toujours pas consulté cette adresse Bat machin?

— Bat Street. Non, pas encore.

— Autre chose sur Rebecca Schayes?

— Rien que nous ne sachions déjà. Amie proche d'Elizabeth Parker. Elles ont partagé un appartement avant que Parker n'épouse Beck. J'ai vérifié les anciens enregistrements téléphoniques. Beck ne l'a pas appelée depuis des années.

— Alors pourquoi l'a-t-il contactée maintenant?

Wu a haussé les épaules.

— Mlle Schayes doit savoir quelque chose. Griffin Scope avait été très clair.

Découvre tout ce que tu peux, puis enterre-le. Et sers-toi de Wu.

— Il faut qu'on aille lui causer, a décidé Gandle.

Загрузка...