— Все вон, — крикнула графиня притихшим людям. Свита быстро покинула комнату.
Царственным жестом Элеонора позволила сыну сесть, и своими руками наполнила ему бокал ягодного взвара. Затем постояла у окна, разглядывая небольшой парк во внутреннем дворике и собираясь с мыслями. Наконец, она села на высокий стул, похожий на трон, и, натянув улыбку на лицо, заглянула в глаза сыну.
Анри не спешил начинать разговор. Видимо, глупый горячий мальчишка не мог совладать с яростью, которая клокотала в нем, сколько она не учила его. "Все дурная кровь его отца," — подумалось Элеоноре с раздражением, — "Фьерте всегда держат лицо, что бы ни случилось!"
Глубоко вздохнув и задумчиво проведя пятерней по черным волосам, Анри поднял яростно горящий взгляд на мать. Графиню передернуло, этот жест напомнил ей о негодном втором сыне. Ей всегда было ненавистно смотреть в лисьи глаза Жиля. Уж слишком он напоминал об оскорбительном браке, от которого сама судьба освободила ее двадцать лет назад. "Не надо было позволять мальчикам проводить столько времени вместе" — в очередной раз промелькнуло в ее голове.
— Матушка, — наконец начал Анри, — Я видел следы пожара в городе, мой брат и невеста исчезли. Вы не хотите рассказать мне, что произошло за время моего отсутствия?
Графиня холодно улыбнулась.
— Все просто, дорогой сын, твоя невеста оказалась проклятым остроухим отродьем, а брат — предателем. Они сбежали вместе, устроив поджог в городе, от справедливого наказания.
— Вот как, наказания, — Анри откинулся на спинку стула, — значит, был и суд?
— Суду были представлены неоспоримые доказательства. Проклятая зеленая метка на груди девчонки! — отрезала графиня.
Анри устало потер переносицу, он выглядел неважно — трехдневная щетина и тени, залегшие под глазами.
— Я оставил невесту на твое попечение! И ты, — он с раздражением двинул нетронутый кубок, красная жидкость выплеснулась на белоснежную скатерть, — обещала проявить все должное уважение и почет. И все равно, моя невеста сидела в тюрьме и подвергалась пыткам! Прежде, чем на ее теле обнаружили несчастное пятно. Руководил истязанием озаренный светом Арас, не так ли?
— Несчастно пятно, — графиня подскочила, дав волю гневу. Краска бросилась в лицо, в очередной раз явив миру хваленую стойкость Фьерте, — Да, как ты себе видишь это? Дочь дикарки, как все эти вокруг. Она обвела вытянутой рукой пустую комнату, как будто ее белочепчиковые фрейлины все еще были на скамьях у стены.
— Невоспитанная! Как она вела себя за столом? Сидела, словно воды в рот набрала, и блаженно улыбалась. Как бы ты ее представил ее свету?
Смех Анри немного отрезвил графиню. Она растерянно огляделась по сторонам, вновь запнувшись взглядом за потертый гобелен со сценой битвы стародавнего воина с чудищем. "Надо избавиться от них, наконец" — промелькнуло у нее в голове. Затем она, не спеша, села на свой трон, расправив складки густого бархатного платья.
— Эта девушка, ко всему, оказалась отродьем эльфов. — уже более спокойным тоном продолжила Элеонора, — Разве ты не помнишь, какое горе они принесли… — она запнулась, — нашему… Эленойе двадцать лет назад? И думал ли ты, какие бы дети родились от вашего брака? Да, как она вообще посмела скрыть от тебя знак?
— Знака не было, — твердо ответил Анри, — Катрин бы мне сказала. Она никогда не лгала!
Теперь уже смеялась графиня. — Знак был и любой, кто присутствовал на Суде, может это подтвердить. Твоя девица обманывала тебя. Сбежала из города, задурив голову Жилю. И когда только успела!
Сын сидел с непримиримым выражением на лице. Графиня видела, что ее пламенная речь не убедила Анри. Дерзкий мальчишка, да как он смел ее осуждать!
Графиня вздохнула, решив зайти с другой стороны- Но разве, Анри, не ты сам оставил ее со мной? Я никогда не скрывала, что она чужая здесь, как и то, что тебе нужна более родовитая невеста из франов! Такая девушка есть! Послушай, Анри, ты же и сам понимаешь, что это графство существовало только потому, что вы присягнули на верность короне. Знатная франская невеста — отличный способ выказать преданность. Твой отец так и поступил в свое время.
— Я оставил ее здесь, потому что на границах неспокойно. И, возможно, я бы и расторг помолвку потом, — Анри, увидев надежду в глазах графини, обрубил, — Но сделал бы это сам! И уж точно я не ожидал, что собственная мать бросит мою избранницу в тюрьму и будет пытать ее!
Графиня растянула губы в улыбке. — Но заметь, сын, мы говорим про одно и то же. Про судьбу графства. Для укрепления позиций нашего Дома тебе нужно только сделать предложение прекрасной дочери герцога Тирзского. Твоя так называемая "помолвка" больше не мешает. Подумай, это отличная партия. Герцог Тирзкий происходит из родовитой семьи Адара. И переместившись на Лиру, их род смог вернуть былое положение. Они богаты и приближены к королю Франциску. Имеют связи с королевским двором самого Адара. Лучшей невесты и не представить! — Элеонора с досадой отвела взгляд от упрямого лица сына, — И даже после твоей смешной выходки с нищенкой, Тирзкие не против возродить переговоры о свадьбе!
— Истоки их блеска и величия, мне известны, — коротко сказал Анри, — я проезжал по землям герцогства. Они тянут последнее из людей, загоняя их в шахты. А в шахтах Тирзких быстро погибают. — Какое тебе дело до этих оборванцев? Их долг — служить господам. Это ты вилланов разбаловал, я не могу позволить себе даже поменять гобелены!
Анри опустил голову. Графиня, довольная победой, заулыбалась и взяла со стола медный изящный колокольчик.
— Тебе нужно отдохнуть, дорогой. Ты выглядишь уставшим! Я распоряжусь подать твое любимое мясо на обед, мы же ждали тебя только завтра. — она коснулась пальцами бархатистой поверхности дорожного камзола Анри, — Твои комнаты уже, наверное, готовы. Я пока составлю письмо герцогу. Он непременно должен приехать и погостить у нас с дочерью, красавицей Рене. Да и Филону я была бы рада увидеть вновь.
Графиня улыбалась, но в глазах все еще плескалась тревога, которую Анри почуял сразу, как вошел в комнату.
— Свадьбы не будет, матушка!
— Прости, — прошептала графиня, повернув к нему помертвевшее лицо.
— Я был у короля. Он хочет Лес и все его богатства. И готов воевать за него. Свадьба с Рене ничего не решит, — Анри потер лоб, — Герцог Тирзкий не восстанет против короля ради нас. И я так полагаю, — Анри горько усмехнулся, — его желание породниться связано только с тем, чтобы откусить кусок побольше от наших имений и от Леса.
— Давай отдадим ему лес. — севшим голосом проговорила графиня. — На наши земли никто не претендует, мы закрепим это в договоре. И нам бы тоже неплохо что-то получить от этого леса. Разбогатеем и сможем содержать дом в столице, Наруне. Все вокруг разрабатывают свои земли, одни мы сидим в этой деревне, вдали от приличного общества и благ цивилизации!
Анри, не отводя насмешливого взгляда, медленно проговорил, ударяя каждое слово, словно графиня была неразумным ребенком, капризы которого утомляли:- Мы не будем отдавать Лес, потому что у нас есть другой договор. И согласно тому договору мы должны защищать Лес.
— Договор, которому уже исполнилось триста лет! Заключенный с нелюдями, которые после и появились всего лишь раз. Как помнишь, для того, чтобы убить жителей Эленойи!
Анри вздрогнул. — Лес живой, это святыня нашего народа. Сердце Лиры!
— Да, — ядовито улыбнулась графиня, — дикари всегда поклоняются камням или лесу. А знаешь, что бывает с дикарями, которые держатся за предрассудки, сын?
Она, не отрываясь, смотрела в зрачки Анри, выплевывая слова, словно яд. — Их уничтожают! А лес и камни, на которые они молились, используют на благо цивилизации.
Анри встал и насмешливо глянул с высоты огромного роста. Он был собран и холоден. "Как же красив" — подумала вдруг Элеонора, любуясь тонким горбоносым лицом сына. Как на портретах ее высоких предков, которые она так любила разглядывать в старом доме во Флате.
— Более того, матушка, я расскажу вам, что дикарей, которые отдали свои святыни, тоже уничтожают. И яркое тому свидетельство — то, что случилось с землями Лиры, которые захватили франы. — голос Анри стал жестким, — Все, что мы можем и должны сделать, — подготовиться к войне. Это наш единственный шанс на выживание! И я очень надеюсь, что вы, матушка, будете на моей стороне!
Графиня побледнела. — Надеюсь, что у вас отпало желание кому-либо писать, матушка? В любом случае, я, до получения ответа, прикажу пока не принимать от вас корреспонденцию.
В ярости графиня швырнула на пол скомканный платок и отвернулась. Поклонившись, Анри вышел.