БОСХ

49

Босх притормозил у обочины сразу за художественным музеем на Гранд. Он открыл бардачок и достал две вещи: маленький шестизарядный пистолет в кобуре с клипсой на ремне и старый жетон полицейского Лос-Анджелеса, которое он должен был сдать при выходе на пенсию, но заявил, что потерял.

Теперь он пристегнул пистолет к поясу, а жетон положил в карман пальто. Он включил мигалки и вышел из джипа. Проходя мимо музея в сторону Калифорния-плаза, он увидел Густафсона и Рейеса, которые стояли у открытого багажника своей машины без опознавательных знаков и доставали оборудование, необходимое им для расследования. Босх срезал путь к ним. Густафсон заметил его приближение.

— Что ты здесь делаешь, Босх? — спросил он. — Ты не из полиции Лос- Анджелеса, тебя здесь не ждут.

— Если бы не я, вас бы здесь не было, — сказал Босх. — Вы были бы…

— Между прочим, Босх, я по-прежнему считаю, что ты полон дерьма, — сказал Густафсон. — Так что можешь идти отсюда. Пока-пока.

Густафсон захлопнул багажник машины, чтобы подчеркнуть, чтобы Босх откланялся.

— Вы меня не слушаете, — сказал Босх. — Это не самоубийство, и убийца все еще может быть в том здании.

— Верно. Орландо только что рассказал мне все о твоей женщине- киллере. Интересная история.

— Тогда почему ты здесь, Густафсон? С каких это пор ОГУ занимается самоубийствами?

— Этот парень ныряет, его имя всплывает в нашем деле, нам звонят.

Пустая трата моего гребаного времени.

Густафсон прошел мимо него и направился к месту происшествия на площади. Рейес послушно последовал за ним, не сказав Босху ни слова.

Босх наблюдал, как они уходят, а затем осмотрел местность. В дальнем конце здания собралась толпа, и Босх увидел, как люди в форме охранников создают периметр вокруг синего брезента, которым было накрыто тело Клейтона Мэнли. Туда же направлялись медики из машины скорой помощи, а Густафсон и Рейес не отставали от них. Даже издалека Босх мог видеть, что голубой брезент находится всего в нескольких футах от здания.

В самоубийствах не было ничего обыденного, но Босх за годы работы знал, что прыгуны обычно отталкиваются от конструкции, с которой падают. Всегда существовали "ступеньки", но этот способ был не таким точным и окончательным, как прыжок с высоты. Здания часто имели архитектурные парапеты, подмостки для мытья окон, навесы и другие элементы, которые могли помешать прямому падению. Меньше всего суициднику хотелось, чтобы падение сорвалось, и он отскочил бы вниз по склону здания, возможно, оставшись внизу живым.

Босх отклонился от пути, по которому шли остальные, и направился к входу в здание. По пути он осматривал Калифорния-плаза. С трех сторон ее окружали офисные башни. Та, к которой он направлялся, была самой высокой, но Босх предположил, что камеры, расположенные где-то на площади, могли зафиксировать падение Мэнли. По ним можно было бы определить, был ли он в сознании, когда падал.

Подойдя к вращающимся стеклянным дверям у входа в вестибюль, он потянулся в карман, достал свое старый жетон и пристегнул его к нагрудному карману пиджака. Он знал, что теперь план состоит в том, чтобы продолжать двигаться и не останавливаться достаточно долго, чтобы кто-нибудь смог прочитать на нем дату.

Пройдя через дверь, он увидел круглую стойку охраны с табличкой, гласившей, что посетители должны предъявить удостоверение личности, прежде чем им разрешат подняться. Босх уверенно направился к ней. За стойкой сидели мужчина и женщина, оба в синих пиджаках сбейджиками.

— Детектив Босх, полиция Лос-Анджелеса, — сказал он. — Кто-нибудь из моих коллег спрашивал о сегодняшних посетителях "Майклсон и Митчелл" на шестнадцатом этаже?

— Пока нет, — ответила женщина. На ее бейджике было написано РЕЙЧЕЛ.

Босх перегнулся через стойку, чтобы посмотреть на экран перед Рейчел. Он поставил локоть на мраморную столешницу и поднес руку к подбородку, как бы обдумывая ее ответ. Это позволило ему закрыть предплечьем вид на его идентификационную метку.

— Тогда мы можем взглянуть? — сказал он. — Все посетители фирмы. Рейчел начала печатать. Угол, под которым Босх смотрел на ее экран, был слишком острым, и он не мог видеть, что она делает.

— Я могу сказать только, кто был внесен в список посетителей сегодня утром, — сказала Рейчел.

— Прекрасно, — сказал Босх. — А можно узнать, к какому юристу в фирме они приходили?

— Да, если нужно, я могу это предоставить.

— Спасибо.

— Это по поводу самоубийства?

— Мы пока не называем это самоубийством. Нам нужно провести расследование, и поэтому мы хотим узнать, кто приходил в фирму сегодня.

Босх повернулся и посмотрел сквозь стеклянные стены вестибюля. Ему не было видно места смерти, но он чувствовал, что опережает Густафсона и Рейеса всего на несколько шагов. Один из них скоро поднимется в фирму.

— Хорошо, у меня здесь есть список, — сказала Рейчел.

— Вы можете распечатать это для меня? — спросил Босх.

— Без проблем.

— Спасибо.

Рейчел подошла к принтеру и вынула из лотка две страницы. Она протянула их Босху, который взял их, обойдя стойку и направившись клифтам.

— Я поднимаюсь на шестнадцатый, — сказал он.

— Подождите, — сказала Рейчел. Босх замер.

— Что? — спросил он.

— Вам нужна карточка посетителя, чтобы пройти к лифтам, — сказала Рейчел.

Босх забыл, что лифтовый холл защищен электронными турникетами.

Рейчел запрограммировала карточку и протянула ему.

— Держите, детектив. Просто вставьте ее в щель на турникете.

— Спасибо. Как мне попасть на крышу?

— Вы можете дойти до тридцать второго, но оттуда вам придется подняться по лестнице для обслуживающего персонала. Она должна быть заперта, но сегодня, видимо, не была.

— Как сотрудники поднимаются в свои офисы?

— Они въезжают на подземную парковку на Хилл-стрит, поднимаются на лифте на этот уровень, затем все проходят через турникеты. Сотрудники получают постоянные карточки.

— Хорошо, спасибо.

— Будьте осторожны там.

Босх решил сначала подняться на крышу. Поднимаясь на лифте, он пытался представить себе, как это сделала Черная Вдова. Она каким-то образом заманила Мэнли на крышу, а затем столкнула его с нее, либо вывела из строя и столкнула. Вопрос был в том, как она его туда затащила. Заставить его под дулом пистолета пройти через юридическую фирму и подняться на лифте было бы слишком рискованно. Один только шанс, что в лифте кто-то может находиться, исключал такую возможность. Но ей каким-то образом удалось провести Мэнли наверх.

Пока лифт поднимался, он впервые взглянул на распечатку, которую получил на стойке безопасности. Конечно, он знал, что Черная Вдова могла приехать как сотрудница или с сотрудником, но тем не менее изучил имена семнадцати посетителей в списке. Ни один из них не был Лори Ли Уэллс. Это было бы слишком просто. Но только четверо были женщинами, ни одна из них не посещала Мэнли, и только одна посещала Майклсона или Митчелла. Это была Соня Сокуин, которая приехала в 14:55 на назначенную на три часа встречу с Майклсоном. Рассчитав время, когда Рейес получил звонок, сидя с Босхом, он предположил, что Мэнли упал со здания и разбился насмерть где-то между 15:50 и 16:00.

Лифт открылся, и Босх вышел из него. Он посмотрел вверх и вниз по коридору и увидел офицера в форме, стоявшего перед открытой дверью, которая, по мнению Босха, была входом на крышу. Он пошел в ту сторону.

— Кто-нибудь уже поднимался? — спросил он.

— Пока нет, — ответил офицер. — Там может быть место преступления. Подойдя ближе, Босх увидел, что на бейджике офицера написано ОЛМАН.

— Я поднимусь, — сказал Босх.

Офицер замешкался, разглядывая удостоверение Босха. Но Босх повернулся, чтобы посмотреть назад по коридору.

— Это единственный путь наверх? — спросил он.

— Да, сэр, — сказал Олман. — Дверь была открыта, когда я поднимался сюда.

— Хорошо, позвольте мне взглянуть. Мой напарник, Рейес, скоро поднимется. Скажи ему, что я наверху.

— Да, сэр.

Олман отошел в сторону, и Босх вошел в большое помещение для технического обслуживания, в котором была железная лестница, поднимавшаяся на крышу.

Босх медленно поднялся по лестнице, опираясь на восстановленное хирургическим путем колено. Ступенек было не меньше тридцати. Когда он добрался до верха, то прислонился к стальным перилам, чтобы перевести дух, а затем протиснулся в дверь.

В воздух взлетело множество ворон, когда металлическая дверь, подхваченная ветром, резко ударилась о стену. Босх вышел наружу. Вид открывался великолепный. На западе виднелось солнце, начинающее опускаться к Тихому океану, оранжевый шар отражался на сине-черной поверхности на расстоянии не менее двадцати миль.

Он подошел к дальнему краю, где здание изгибалось, и решил, что это и есть та точка, с которой упал Мэнли. Он медленно шел и осматривал землю: сначала вертолетную площадку, затем гравийное покрытие на гудроне. Над ним кружил вертолет полиции Лос-Анджелеса. Сильный ветер трепал его тело, напоминая о том, что нельзя подходить слишком близко к краю.

Под ногами он чувствовал, что гудрон размягчился под прямыми солнечными лучами.

Дверь захлопнулась за ним, и он резко обернулся, потянувшись рукой к бедру.

Никого не было. Ветер.

По краю здания тянулся парапет высотой в два фута. На металлической крышке располагалась лента освещения, которая ночью подсвечивала края здания синим цветом. Днем зеркальная башня выглядела обыденно, но после заката выделялась на фоне горизонта города.

Неподалеку от края он заметил в гравии след длиной в три фута, где гравий сгребли с гудрона. Он опустился на землю, подперев рукой колено и приняв позу бейсбольного ловца. Он изучил отметину и решил, что это мог быть след от волочения или скольжения, возникший во время борьбы. Но, судя по всему, это произошло недавно: смола не посерела от воздействия солнца и смога, как в других местах.

Над головой громко пролетел вертолет. Босх не поднимал глаз. Он изучал то, что, как он был уверен, было следом, оставленным Клейтоном Мэнли, прежде чем он перевалился через край и упал на твердую землю, как разбившаяся ворона.

50

В приемной на шестнадцатом этаже стоял на страже еще один полицейский. На его бейджике было написано ФРЕНЧ.

— Кто-нибудь из моих ребят уже здесь? — спросил Босх.

— Пока нет, — ответил офицер.

— Вы не даете людям уйти?

— Именно так.

— Когда вы сюда прибыли?

— Мы были с кодом семь в фуд-корте через дорогу. Мы приехали довольно быстро после звонка. Может быть, двадцать пять минут назад.

— Мы?

— Мой партнер наверху. В фирме есть лифты и на втором уровне.

— Хорошо, мне нужно вернуться в офис жертвы.

— Да, сэр.

Босх прошел мимо замшевого дивана и начал обходить лестницу, но потом вспомнил о чем-то и вернулся к офицеру.

— Офицер Френч, кто-нибудь пытался уйти, пока вы были здесь?

— Только пара человек,сэр.

— Кто?

— Я не спрашивал имен. Мне не говорили этого делать.

— Мужчины или женщины?

— Два парня, они сказали, что должны пойти в суд. Я сказал им, что мы освободим их как можно скорее. Они сказали, что позвонят в зал суда, чтобы уведомить их.

— Хорошо,спасибо.

Босх снова направился к лестнице. Он был уверен, что Черная Вдова пришла и ушла. Он тихо двинулся по коридору. Дверь в кабинет Майклсона была закрыта, но дверь в кабинет Митчелла была открыта, и, проходя мимо, Босх увидел пожилого мужчину с седеющими волосами, стоявшего у окна от пола до потолка и смотревшего вниз на площадь.

Дверь в кабинет Клейтона Мэнли тоже была закрыта. Босх прислонил к ней ухо и прислушался к разговору, но ничего не услышал. Он натянул рукав пиджака на ладонь и нажал на ручку, чтобы открыть дверь.

В кабинете было пусто. Он вошел и закрыл дверь, затем отошел в сторону и осмотрел помещение в целом. Сначала он осмотрел пол и не увидел ни вмятин на ковре, ни чего-либо другого, что могло бы вызвать подозрение или интерес. Осмотрев остальную часть комнаты, он не обнаружил никаких признаков борьбы.

Он встал и пересел за стол, снова воспользовавшись манжетой пальто, чтобы нажать на клавишу "пробел" на компьютере. Экран ожил, но был защищен паролем. Продолжая держать руку в рукаве, он открыл ящики стола, не найдя ничего примечательного, пока не добрался до первого из нижних ящиков с папками. Ключ все еще находился в замке. Ему удалось повернуть его рукавом, и там, поверх нескольких папок, оказались документы, которые Босх передал Мэнли тем утром. Босх увидел, что на полях верхнего листа было сделано несколько пометок.

Как раз в тот момент, когда он вынимал документы из ящика, дверь в кабинет распахнулась, и там стоял человек, которого Босх видел у окна в кабинете Митчелла. Он был выше, чем показалось Босху при предыдущем взгляде. Острые плечи, плотный в середине, но не толстый. За сорок лет до этого он мог бы быть лайнсменом.

— Кто вы? — спросил он. — Вы из полиции? Вы не имеете права рыться в документах адвоката, живого или мертвого. Это возмутительное поведение.

Босх понимал, что на эти вопросы нет хорошего ответа или блефа. Он был в затруднительном положении. Единственное, что ему оставалось, — это то, что Митчелл — если это был Митчелл — не узнал его. Это заставило Босха предположить, что Митчелл ничего не знает и изолирован от гнусных действий своей собственной юридической фирмы.

— Я спрашиваю, кем вы себя возомнили, черт возьми, придя сюда и копаясь в конфиденциальной информации? — потребовал мужчина.

Босх решил, что единственная защита — это нападение.

Он снял со своего пиджака идентификационную бирку, протянул ее, а затем сунул в карман пиджака.

— Я был полицейским, но больше нет, — сказал он. — И я не случайно копаюсь в файлах Мэнли. Я пришел за своими собственными документами. Он мертв, и я хочу вернуть свои вещи.

— Тогда вы нанимаете нового адвоката, и он запрашивает дела как ваш представитель, — сказал мужчина. — Вы не врываетесь в офис и не крадете документы из ящика.

— Я не врывался. Я вошел. И я не краду то, что уже принадлежит мне.

— Как вас зовут?

— Босх.

Имя не произвело на мужчину в дверном проеме никакого заметного впечатления, что еще больше подтвердило предположение Босха.

— У меня была назначена встреча с Мэнли, — сказал Босх. — Я пришел подписать бумаги и обнаружил, что он раскинулся по всей площади. Мне нужно мое дело, документы, которые я ему дал, и я хочу убраться отсюда.

— Я же говорил вам, что так не делают, — сказал мужчина. — Вы ничего не возьмете из этой комнаты. Вы поняли?

Босх решил действовать по-другому.

— Вы Митчелл, верно?

— Сэмюэл Митчелл. Я основал эту фирму двадцать четыре года назад.

Я председатель совета директоров и управляющий партнер.

— Управляющий партнер. Это значит, что вы собираете деньги, но не участвуете в делах, верно?

— Сэр, я не собираюсь говорить с вами о своей работе или об этой фирме.

— И поэтому вы, вероятно, не знали, что замышляли Мэнли и ваш партнер Майклсон. Вы не знали о женщине?

— О женщине? Какой женщине? О ком вы говорите?

— Соня Сокуин. Лори Ли Уэллс. Черная Вдова — как бы они ее ни называли. Женщина, которую они использовали, чтобы добиться своего, когда не было другого способа сделать это законным путем.

— Вы мне говорите непонятные вещи, и я хочу, чтобы вы ушли. Сейчас же. Полиция приедет сюда в любой момент.

— Я знаю. И это не очень хорошо для вас, Сэмюэль. Это все распутает.

Где она? Где Соня Сокуин?

— Я не знаю, о ком или о чем выговорите.

— Я говорю о женщине, которую они использовали, чтобы убить судью Монтгомери за то, что он сделал с Мэнли в суде. О женщине, которую они использовали, чтобы убить Эдисона Бэнкса-младшего, чтобы он не представлял угрозы для состояния одного из ваших крупнейших клиентов. Женщину, которую они использовали кто знает сколько раз доэтого.

Митчелл выглядел так, словно на него вылили ведро холодной воды. Его лицо напряглось. Его глаза широко раскрылись, и в них появилось понимание происходящего. Босх оценил его как искреннее. Искреннее удивление, а затем ужасное понимание.

Он тряхнул головой и пришел в себя.

— Сэр, — сказал он. — Я прошу вас покинуть этот кабинет прямо…

Раздался металлический щелчок и стук. Они наложились друг на друга, как ударник в один и тот же момент ударяет в тарелки и бас. Тщательно расчесанные волосы Митчелла взметнулись вверх, и Босх услышал, как пуля попала в потолок. Митчелл тяжело опустился на колени, его глаза стали пустыми, ничего не видящими. Он был мертв еще до того, как подался вперед и упал лицом в пол, не протянув руки, чтобы прервать падение.

Босх посмотрел на открытую дверь за его телом. Он ожидал, что в нее войдет Майклсон, но это была Черная Вдова. Сбоку она держала черный стальной автоматический пистолет с прикрепленным к нему глушителем. На ней был темный парик и черная одежда.

Босх согнул локти и поднял руки, чтобы показать, что он не представляет угрозы. Он надеялся, что металлический звук выстрела и падение тела Митчелла приведут офицера из зоны ожидания. А может, Густафсон и Рейес наконец прибудут и спасут положение.

Босх кивнул натело.

— Похоже, самоубийство Мэнли теперь не продается, — сказал он.

Поначалу она не клюнула на эту приманку. Она просто смотрела на него то ли с усмешкой, то ли с кривой улыбкой. Как актриса, которая всегда нравилась Босху на протяжении многих лет. Странно, но он начал вспоминать фильмы, в которых она снималась: "Закусочная", "Море любви", тот, где она была детективом, расследующим серийное дело, и…

— Зачем ты это сделал? — спросила женщина. — Ты даже не коп.

— Я не знаю, — сказал Босх. — Один раз коп, значит, всегда коп.

— Тебе следовало держаться от этого подальше.

Босх уловил легкий акцент, но не смог определить его. Восточная Европа, предположил он. Он знал, что она сейчас выстрелит в него, а он никак не мог успеть достать свой пистолет.

— Почему ты не ушла после Мэнли? — спросил он. — Ты должна была уже давно уйти.

— Я ушла, — сказала она. — Я была чиста. Но потом я увидела тебя. Я вернулась за тобой. Это дело рук Мэнли и твоих. Ты просто сэкономил мне кучу времени.

Босх сопоставил все воедино: Майклсон наводил порядок. Независимо от того, какое влияние Мэнли имел на него и фирму, в конце концов он злоупотребил гостеприимством, впустив лису в курятник. Он должен был уйти, и лиса тоже.

— А что с Митчеллом? — спросил Босх. — Он был бесплатным?

— Нет, он просто мешал, — сказала женщина. — Но я могу все устроить.

Ты будешь за него в ответе.

Босх кивнул.

— Я понял, — сказал он. — Разозленный бывший полицейский впадает в ярость. Сбрасывает с крыши своего адвоката, убивает партнера- основателя. Это не сработает. Я был с копом, когда ты сбросила Мэнли с крыши.

Она сделала жест пистолетом.

— Это лучшее, что я могу сделать в сложившихся обстоятельствах, — сказала она. — Когда разберутся, меня уже здесь не будет.

Она прицелилась, и Босх понял, что это конец. Он вдруг подумал о Тайроне Пауэре, погибшем во время фальшивой дуэли и занимавшемся любимым делом. А Джон Джек Томпсон сошел в могилу с ужасным секретом. Он не был готов ни к тому, ни к другому.

— Позволь задать тебе один вопрос, — сказал он.

— Поторопись, — сказала она.

— Как ты его туда затащила? Мэнли. Как ты затащила его на крышу?

Она снова криво улыбнулась, прежде чем ответить. Босх увидел, как она снова прицелилась.

— Это было просто, — сказала она. — Я сказала ему, что ты за ним пришел и что на крыше его ждет вертолет. Я сказала, что мы летим в Вегас, где он получит новое имя и новую жизнь. Я сказала ему, что все это подстроил мистер Майклсон.

— И он тебе поверил, — сказал Босх.

— Это была его ошибка, — сказала она. — Мы очистили его компьютер, и он отправил в фирму электронное письмо, в котором попрощался с нами. Как только мы оказались там, все остальное было просто. Прямо как сейчас.

Загрузка...