Глава XXIV Во дворце… и в подземелье

Чино пришел не с пустыми руками. Когда папа Карло вошел в сторожку, Чино протянул ему лист бумаги со словами:

— Полюбуйтесь, сеньор, хорошо, что сегодня я дежурил!

— Анонимное письмо. Да, написать это мог только Карабас Барабас. Но как он узнал? Кто-то следит за нами и сообщает ему о наших делах… Плохо, надо нам быть осторожнее и внимательнее. Джузеппе, никого из подозрительных не пускать. А кто передал письмо?

— Это и странно, сеньор. Я отлично помню, что дверь в кабинет была закрыта. Я на минуту отлучился, прихожу, лежит на столе, на самом краешке эта бумага. Дверь проверил — закрыта.

— А форточка?

— Что форточка? В нее и ребенок не пролезет, такая она маленькая. А вообще-то мы ее никогда не закрываем. Духота такая, дышать нечем.

— Все ясно! Буратино был прав. Это Летучая мышь. Он назвал ее шпионкой Карабаса. А я ее освободил и отпустил. Ай-я-яй! Надо предупредить Пьеро и кукол. Интересно, что она успела ему передать. А теперь, Чино, пошли. Мы отправили детей в подземелье, и я очень волнуюсь.

— Да не волнуйтесь сеньор, они очень смышленые ребята, где они только не лазят. Все будет хорошо!

Они пошли во дворец. В парке, возле бассейна прогуливались Кот и Лиса. Карло помахал им издали рукой.

— Какие скромные люди. Ведут себя ненавязчиво, ничего не требуют. Подождем ребят, а потом надо с ними пообедать… Мальвина, голубушка, когда закончите занятия, позаботься об обеде. Накроешь в кабинете на пятерых.

…У люка время как бы остановилось. Чино, папа Карло, Пьеро и Арлекин сидели возле него и не спускали глаз. Все было по-прежнему. Карло, вспомнив о бумаге, произнес:

— Пьеро, помнишь, я отпустил Летучую мышь? Вы оказались правы, она действительно следит за нами и обо всем, что заметит, сообщает Карабасу Барабасу.



— Какой ужас! Что же делать?

— Ничего особенного. Чино предлагает ее поймать.

— Вот мы ей зададим трепку! — с жаром воскликнул Арлекин, но папа Карло прервал:

— Нет, нет, это же живое существо. Карабас ее так научил, она не виновата. Вы ее просто поймаете, мы попросим Джузеппе сделать для нее клетку, будем ее кормить, и она к нам тоже привыкнет, тогда мы выпустим ее на свободу.

Пьеро согласно кивнул:

— Правда, Арлекин, нельзя быть злее злого. Мы ее приручим к себе.

— Тише!

Чино вскочил. Все замолчали. Подождав немного, Чино снова сел, пробормотав:

— Показалось…

А Лиса и Кот сидели у бассейна, где плескались чудо-рыбки и, увидев, что взрослые ушли из парка, решили поживиться. Собственно рыбки захотелось Коту, а Лиса, щурясь, смотрела, как по полянке гуляет красивый павлин. Через минуту они устроили настоящую охоту и рыбалку. Базилио сумел поймать парочку рыбок и теперь, лежа на парапете, не спускал глаз с поверхности воды. Лиса, в свою очередь, вроде бы гуляя, косила глаз в сторону сказочно красивой птицы и незаметно приближалась к нему. Павлин с подружкой даже и не подозревали, какая беда им грозит. Этот парк был заповедным, никто не трогал ни птиц, ни рыб. Наконец, Алиса загнала птиц к кустарнику, но в это время в нее попал мячик, которым играли Та-та и Коломбина. Лиса с досады ударила по мячу и попала в Кота. Мячик, отскочив, хлопнулся в бассейн, разогнав рыбок. Подбежала Та-та и крикнула: «Ой, простите, мы нечаянно». Кот молча злился. Не сговариваясь, гости пошли прочь. Поднимаясь по ступеням во дворец, Лиса смекнула, что под предлогом обеда они могут спокойно попасть в кабинет. Стол был уже накрыт. Кот, как только вошел, влез в кастрюльку. Лиса сразу занялась шкафчиком. Кот вытащил из кастрюльки кусок мяса и быстро расправился с ним. Лиса, убедившись, что шкафчик закрыт на ключ, села в кресло у стола и начала один за другим обследовать ящики. Она не успела еще все осмотреть, как вошла Мальвина. Увидев их, она так смутилась, что Лисе пришлось извиняться за вторжение в кабинет.

— Извините, что мы сами вошли без приглашения, но мы так нагулялись, что… захотели есть, и вот… ждем.

Все это она говорила коверкая слова, чтобы не оставалось сомнения в том, что она иностранка.

Мальвина воскликнула:

— Что вы, господа, пожалуйста, садитесь, прошу вас!

Она стала раскладывать по тарелкам еду.

— А… можно… мы… сами.

— О, да, как вам будет угодно!

Мальвина вышла, предоставив им самим заняться обедом. Поведение гостей ее несколько удивило, но она постаралась подавить в себе это чувство. И потом так неудобно, что в супе не оказалось мяса. Она отлично помнила, что сама клала его в кастрюльку. Вдруг Мальвина увидела Пьеро и Арлекина и покраснела. В последнее время Пьеро редко читал ей экспромты — почти не было свободного времени. Во всем чувствовалась напряженность и тревога. Взрослые постоянно куда-то исчезали и выглядели очень озабоченными.

Прошло около шести часов, а ребята все не появлялись. Что же делать? Чино старался не показывать свое беспокойство. Но на нем, можно сказать, лица не было. Он мысленно ругал себя, что предложил такое рискованное мероприятие. Да еще эти иностранцы…

Вдруг они явственно услышали еще отдаленные голоса. Чино не выдержал и полез в колодец. Папа Карло от волнения не мог произнести ни слова. Он сел у края колодца и крестился, крестился, шепча что-то, одному ему известное. Он не замечал, что слезы текут из его глаз. Потом голоса стали доноситься громче и громче. Чино, увидев, что старик плачет, стал уговаривать его:

— Ну полно, полно, сеньор! Я же говорил вам, что ничего не сделается с этими сорванцами.

И прочтя немой вопрос в глазах Карло, понурил голову:

— Ясно, не нашли…

— Ничего, сейчас они все нам расскажут.

Тут одна за другой из люка показались чумазые головы мальчуганов.

— Ой, милые вы мои, измучились-то!

Но они вместе затараторили:

— Да ничего мы не измучились! Мы уже знаем, куда плыть! Мы опять поплывем! Мы знаем!

— Хорошо, хорошо, сейчас обедать, а потом рассказы.

Папа Карло заторопился в столовую, но Мальвина отправила его в сторожку. Джузеппе все подготовил к обеду и теперь ждал их там.

— Мальвина, позаботься о гостях, предложи им после обеда отдохнуть, скажи, что у меня неотложное дело и я сам зайду к ним, когда освобожусь.

— Хорошо, папа Карло, не волнуйтесь! Я все сделаю, как Вы сказали.

Мальвина, умница, сразу заметила, что произошло что-то особенное и рада была помочь, чем могла. Она очень любила папу Карло, как и все куклы. Карло взял в руки головку Мальвины и поцеловал ее в темечко. Папа Карло побежал в сторожку обрадовать Джузеппе.

— Давай скорей детей кормить! Идут! Слава Богу, живые!

А вот и они! Бенито и Бенвенуто! Около ребят взрослые засуетились, подавая им то одно, то другое, как будто они отсутствовали не шесть часов, а шесть дней. Насытившись, дети начали рассказывать, что вода грязная, вонючая, темнющая, они долго плыли, а когда чуть-чуть стало светлее и потолок повыше, они вовремя заметили притаившихся в воде крыс. Крысы — страшные и огромные, но как только они подобрались к нам, мы оказались на другой стороне развилки, и крысы почему-то не стали нас преследовать, хотя мы были совсем близко от них. Мы стали ждать, когда они все исчезнут, решили вернуться, знали, что вы будете волноваться, но назад плыть не могли, так как обязательно надо было проплывать мимо крыс, а они на нас напали бы. Вот поэтому мы и задержались.

— А как вы от крыс отделались?

— Никак. Они вдруг исчезли. Ну мы и показали рекордный заплыв! Да вот еще что: мы уже целый час плыли оттуда, как вдруг такой красивый свет замерцал сзади, нам так захотелось вернуться, но потом отказались от этой мысли.

— Интересно! Свет! Что бы это могло быть? А взрослым туда пробраться можно?

— Нет! Свод такой низкий, что плывешь, как придавленный, встать на ноги боишься. Можно только плыть и плыть.

— Там, где развод, по-моему свод повыше, а там, где крысы, фу… жуть… вода с мусором стоит, а они копошатся и, кажется, вот-вот кинутся на нас.

— Да, натерпелись вы страху, бедняжки… Бедный Буратино, бедный Артемон, — шептал папа Карло.

Загрузка...