Глава 20

На базе вновь воцарилось волнение. С наблюдательной вышки и просто со стен забитых песком габионов было видно, что выставленный заслон из тяжёлой техники при всей своей огневой мощи не мог полностью справиться с поставленной задачей. Это подтвердилось и личным сообщением от Фергюсона.

К делу подключились снайперы, заработавшие прицельными выстрелами по одиноким целям, тут и там прорывающимся за кордон. Бронебойные винтовочные патроны оказались весьма эффективны: если не убивали рептилию сразу, то гарантированно сбивали с ног, делая из неё более легкую мишень.

Однако только их действий уже не хватало, поэтому в бой пришлось вступить и пулемётчикам, выдававшим короткие, но частые очереди в сторону противника, создавая тем самым смертельную преграду для более мелких существ.

Полукольцо бегущих тварей разделилось на три части, две из которых попытались обойти заслон по бокам. Но и техника тоже пришла в движение, возвращаясь в сторону базы, попутно расстреливая и тех, кто двигался по сторонам.

Бойцы, сидящие по всей линии укреплений, замерли в ожидании, однако у нападающих наконец-то закончились резервы. Из низины появились последние ряды существ, которые вскоре оказались перемолоты разящим металлом точно также, как и все предыдущие.

Вся атака продолжалась не более десяти минут, и непосредственно да габионов в этот раз не удалось добраться ни одной из тварей, однако повисшее в воздухе напряжение не давало людям возможности расслабиться. Что-то подсказывало им, что это далеко не конец…

Командир базы тоже не мог выдохнуть с облегчением. Радость успешно отбитой атаки омрачала гибель двух людей. Кроме того, от полученных ранее ран скончался один из тех солдат, что боролись с тварями на территории базы в первое нападение, а состояние четверых ухудшилось настолько, что им теперь требовалась срочная госпитализация. И не факт, что они последние, так как общее число раненых тогда перевалило за тридцать.

За свои прошедшие пятьдесят с лишним лет Вилмер Оквенд повидал всякого и по праву считал себя настоящим боевым офицером, готовым к любым испытаниям, но появление этих существ – это оказалось нечто даже для него!

Некоторое время назад он отправил подробный доклад о повторном нападении на базу вышестоящему начальству, а также экстренный запрос на поддержку с воздуха и эвакуацию раненых, и теперь ждал ответа. Но штабные никогда не отличались излишней поворотливостью…

Телефон всё же зазвонил. Вилмер схватил трубку:

– Полковник Оквенд на связи! … Да, сэр. … Нам это пока неизвестно. … Менее часа. … Боекомплект ещё не вывозили, техника исправна, личный состав в сборе. … Но, сэр, без поддержки с воздуха… Понял вас, сэр!

Он немного подержал в руке трубку, рассеянно смотря на стену, а затем положил обратно, звонко стукнув ей по аппарату.

– Штабные крысы, – вырвалось у него. – Чтоб вас черти взяли! Пока вы там соображаете, здесь люди гибнут.

Полковник медленно встал из-за стола. Мешали не только тяжёлые мысли, но и сильно выпирающий живот. Он никогда не был стройным парнем, но и не позволял себе обрастать жиром, однако последние годы болезнь стала брать своё. Ему бы в санаторий подлечиться, а не это вот всё…

По разговору он понял, что происходящие здесь события стали предметом активных обсуждений, однако остановить уже начавшую движение бюрократическую махину, которой являлось министерство обороны, было не так-то просто.

Сначала это неожиданное решение президента и высших военных чинов о немедленном выводе всего военного контингента из страны. Немедленного, чтоб их всех! И это после стольких лет, во время которых лучшие, как считал полковник, сыны его отечества проливали здесь свою кровь…

Ресурсов для эвакуации, которая больше смахивала на поспешное бегство, катастрофически не хватало. Дошло до того, что всю технику решили оставить, предварительно выведя из строя электронную начинку, и сосредоточились на вывозе только личного состава.

Их регион оставался одним из последних, ожидающих своей очереди, а непосредственно возглавляемое им расположение – единственной базой, более-менее сохранившей свой боевой потенциал, однако временно лишённой воздушного прикрытия.

Ударные вертолеты, которых на аэродроме и так оставалось с гулькин нос, потребовалось перебросить в соседний регион, где происходила эвакуация, как значилось в приказе, «особо ценных средств и ресурсов». Что конкретно под этим подразумевалось, Оквенд мог только догадываться.

Затем появляется этот таинственный кристалл, и все процессы требуется не только остановить, но и обратить вспять. А реально ли это вообще? Помимо логистических сложностей, колоссальных ресурсных и денежных вложений, это затрагивает ещё и вопросы политики, требующие принятия решений на самом верху. А там сейчас тоже бардак, вызванный новой гонкой за власть!..

Начальство же уверяет, что все необходимые меры предпринимаются, и вскоре им следует ждать подкрепления. Конкретные сроки, однако, при этом не называются, зато отдаётся приказ внимательно следить за тем, чтобы вокруг кристалла не развернулась какая-нибудь посторонняя деятельность…

Вилмер, конечно, поддерживал эту идею – он всегда был приверженцем того, чтобы всё новое и передовое попадало сначала к ним в руки, а в остальной мир уходило лишь по необходимости, – но только как это сделать имеющимися силами?

В дверь постучали.

– Войдите! – громко отозвался полковник.

– Сэр! Простите, что прерываю…

– Всё нормально, майор, звонок уже состоялся. Что там у вас?

– Лейтенант Фергюсон сообщает, что к его группе примкнули двое военных на том самом внедорожнике, что недавно уехал с базы в сторону… хм, неопознанного объекта.

– Кристалла, майор. Будем проще. И кто же эти бравые молодцы, что без разрешения покидают расположение?

– Один из них Уилл Петерсон, сержант, что недавно перевели в ведомство Джона Энклина. А второго никто не знает. Но он заявил, что до этого находился на нашей базе в каком-то подземном комплексе, которым якобы заведует полковник. И Уилл это подтверждает.

– Этого ещё не хватало, – Вилмер слегка растерялся, но тут же постарался взять себя в руки. – Где они сейчас?

– В третьем корпусе, сэр. Оба в наручниках и под охраной.

– Они оказывали сопротивление?

– Нет. И оружия при них не было, кроме того, что установлено на самой машине.

– Хорошо. Всё равно добавьте людей – пусть с них не спускают глаз, пока идёт совещание.

– Да, сэр. Есть и ещё одно: Фергюсон утверждает, и его люди это подтвердили, что некоторое время над машиной этих двоих висел какой-то шарообразный объект, уничтожающий тварей, что на нас напали.

– Что за день… Ладно, совещание немного подождёт. Зови сюда Фергюсона прямо сейчас, а потом сходим выслушаем тех, что приехали с шаром.

**

Назир отстрелял одиночными выстрелами два полных магазина – треть своих запасов, – но затем решил, что патроны лучше поберечь. От его пальбы по существам оказалось мало толку: часть он убил, но остальные бежали с тем же темпом, что и ранее, а вскоре должны были ворваться в черту города. Разве что шум от выстрелов мог стать дополнительным сигналом тревоги для тех, кто не слышал предупреждения.

Сын тем временем ещё не вернулся. Старик переместился в другую часть дома, обеспокоенно вглядываясь в ломаный лабиринт из низких песочно-серых домов. Центральная улица практически опустела, но по дворовым переулкам тут и там мелькали люди, похоже, не до конца понимающие, какая именно опасность над ними нависла.

Малого Назир нигде не увидел. Он перескакивал взглядом с одной фигуры на другую, тихо сетуя о людской беспечности, когда его осенила мысль, что парнишка убежал значительно дальше, чем ему сказали. И причиной тому являлось не чрезмерное усердие в выполнении полученного задания, а одна молодая особа, которую сынишка, судя по всему, захотел предупредить об увиденном лично.

Что ж, приходилось надеяться, что у того хватит ума задержаться в доме своей избранницы. Возможно, так даже лучше – нет ничего более беспокойного, чем влюблённое сердце. Да и в том доме не осталось ни одного мужчины, лишь две тётки-сестры да их племянница, а так будет хоть одна здравомыслящая голова...

Внизу, со стороны двора, раздались крики. Старик снова бросил взгляд на дорогу – существа уже добрались до первых домов. Потом он поспешно, насколько позволяли плохо гнущиеся ноги, спустился по лестнице на второй этаж, не выпуская из рук оружие.

Стоило высунуться в одно из окон, выходящих на южную часть, как сразу стала понятна причина криков. Назир инстинктивно вскинул к плечу автомат, затем чуть помедлил и опустил его обратно – кричавшей от ужаса женщине уже никак нельзя было помочь. Секунду спустя её голос оборвался, а тело упало на землю, исчезнув под целой сворой насекомоподобных существ.

Внутренне содрогнувшись от увиденного, старик осмотрел территорию полностью и тут же отругал себя за собственную беспечность. Он снова вернулся к лестнице, намереваясь спуститься ещё ниже, когда в подтверждение его опасений на первом этаже раздался звон падающей посуды.

Пришлось наклониться над перилами, чтобы увидеть источник шума. Посреди комнаты, выполнявшей для них с сыном одновременно ещё и роль кухни, стояли две кошкообразные рептилии. Очевидно, они проникли в дом через приоткрытую дверь чёрного хода.

Заметив человека, они тут же, вопреки обычным действиям любого хищника, который сперва бы замер и попытался оценить степень опасности противника, бросились в атаку. На этот раз Назир действовал не раздумывая. Он переключил режим стрельбы и выдал длинную очередь, стараясь поразить сразу обе цели.

Автомат задрожал в уже не столь крепких руках, ствол повело в сторону. Старик с усилием вернул его обратно, не убирая палец со спускового крючка. Пули прошлись по полкам, раскидывая кухонную утварь, выбили белый фонтан из мешка с мукой, расщепили поверхность стола, опрокинули стулья. Всё это сопровождалось грохотом, звоном и лязгом.

Наконец, они попали и в тех, для кого предназначались. Основная порция досталась первой рептилии, которая уже подбиралась к ступенькам. Броневые пластины являлись превосходной защитой, но на столь близком расстоянии, да ещё против оружия большего калибра, не смогли выстоять, ломаясь на части и забиваясь в тело вместе с металлом.

Обе твари завалились на пол, по инерции кубарём прокатившись вперёд. Но вторая получила лишь несколько поверхностных ранений, что не помешало её снова подняться. Назир тем временем судорожно вытаскивал запасной магазин, собираясь заменить им опустевший.

Счёт шёл на секунды. Рептилия рванула верх по лестнице, старик передёрнул затвор и тут же получил удар. Не удержавшись на ногах, он завалился на бок, но всё же умудрился прицелиться и нажать спусковой крючок.

Ствол автомата оказался в десятке сантиметров от морды твари. Раздавшаяся очередь буквально разворотила её, пробив множество сквозных отверстий. Существо качнулось в сторону, после чего упало прямо на ноги человека, а тот всё продолжал стрелять, теперь уже просто в потолок над комнатой. Деревянный настил вздрагивал, осыпаясь вниз многолетней пылью и потемневшей от копоти известью.

Магазин опустел, шумы выстрелов стихли. Назир опустил оружие непослушными трясущимися руками. Он тяжело дышал, переводя взгляд с одного незваного гостя на другого. Оба лежали неподвижно, но само их присутствие здесь наполняло человека страхом.

Новые крики с улицы и раздавшаяся стрельба привели его в чувство. Он на всякий случай ткнул практически обезглавленное существо прикладом, после чего попытался встать. Правую ногу тут же пронзила острая боль, отозвавшись потемнением в глазах.

Когда она поутихла, а в голове прояснилось, старик решил спихнуть с себя труп, но замер, уставившись на тело рептилии. Сейчас он заметил то, на что сразу не обратил внимание: вместо крови, рваных тканей и обломков костей внутри повреждённых участков он видел лишь непонятную мелкопористую субстанцию тёмного цвета.

Он был достаточно образован, чтобы понимать невозможность существования таких форм жизни, тем не менее два её представителя только что пытались его убить, и одному из них это почти удалось.

Вспомнив о собственной ране, он всё же отодвинул рептилию и тут же пожалел об этом: откатившись на ступеньку вниз, она повисла на своей лапе, когти которой оказались глубоко воткнуты в бедро человека.

Стиснув зубы, он потянул на себя существо, пытаясь ослабить натяжение, но сил не хватило. Пришлось сползать вместе с ним вниз по лестнице, каждую ступеньку вздрагивая от усиливающейся боли, пока труп не коснулся пола.

Тогда он смог извлечь из ноги когти, но после этого кровотечение усилилось. Требовалось остановить его как можно скорее, иначе слабость грозила перерасти в сон, от которого, возможно, уже не получится пробудиться.

В доме имелась аптечка со всем необходимым, включая сильное обезболивающее, но до неё ещё следовало добраться – он сам перенёс её на третий этаж, уже и не вспомнить зачем. Но сначала хотелось бы закрыть дверь чёрного хода, пока в дом не забралась ещё какая-нибудь тварь…

Назир снял с себя рубаху. Затем с помощью когтей существа отделил от неё широкую полосу, сложил ткань в несколько слоёв и приложил к ране. Плотно стянув импровизированную повязку тесёмкой от штанов, он попробовал подняться, но из этого ничего не получилось. Боль оказалась нестерпимой, и он снова опустился на пол, прислонившись спиной к стене.

Тратить время и силы на дверь чёрного хода теперь расхотелось. Мало того, что по пути к ней он мог нос к носу столкнуться с другой тварью, так ещё имелась и другая проблема. Старик вспомнил о низко расположенных окнах первого этажа, стёкла которых вряд ли станут серьёзной преградой для непрошенных гостей. А закрыть ставни у него сейчас точно не получится.

Дом состоял из несколько помещений, но все они закрывались лишь занавесками, а вот проход на чердак… Там имелась достаточно прочная крышка люка, опустить которую не составит особого труда. Затем можно будет её заблокировать, пододвинув стоящую рядом тумбу. Кроме того, там же лежали ещё несколько упаковок с патронами и та самая аптечка. Больше не раздумывая, Назир пополз вверх по лестнице.

Он старался двигаться максимально бережно, оберегая повреждённую ногу. Однако боль всё равно давала о себе знать. Взобравшись на второй этаж, он перевернулся на спину, сместив автомат в бок. Стоило отдохнуть хотя бы минутку. Дышалось тяжело, словно в доме заканчивался кислород.

Внезапно снизу послышался шорох. Старик замер, прислушиваясь. Шорох повторился, затем к нему присоединился шелест и лёгкий звон. Без сомнения, на первом этаже снова кто-то объявился.

Закусив губу от боли и напряжения, Назир приподнял верхнюю часть тела и стал перебирать руками, помогая себе здоровой ногой, двигаясь таким образом спиной вперёд. Так оказалось быстрее и проще, хоть и приходилось выворачивать шею в поиске нужного направления.

Добравшись до начала лестницы, он услышал быстрое клацанье – новое существо спешило к нему, стуча своими конечностями по деревянному полу. Оно взобралось на второй этаж, когда человек преодолел лишь половину ступеней.

Старик увидел, как ему показалось, гигантское насекомое бледно-синего цвета. Следовало порадоваться, что это оказалась не новая рептилия с её огромными когтями, но и вид этого существа не предвещал ничего хорошего.

Быстро перебирая лапами, оно в миг добралось до него и полоснуло повреждённую ногу двумя острыми пиками. Назир почувствовал, как они скользнули по сторонам, словно два раскалённых ножа, и вскрикнул от боли. А ещё от досады на то, что столь бездумно израсходовал все патроны в автомате.

Он забрался чуть выше по лестнице, а затем попытался отпихнуть насекомое второй ногой, но ловкости не хватило. Оно увернулось и нанесло в ответ неожиданно сильный удар. Острая пика с зазубринами по краям глубоко вошла в голень, скользнув по берцовым костям, и застряла между ними.

Старик снова закричал. Поганая тварь дёргала свою конечность, причиняя ему жуткие страдания. Разум отказывался терпеть эту боль, пытаясь отключить сознание. Но это означало бы верную смерть, а Назир, несмотря на свой солидный возраст, вовсе не хотел умирать.

Продолжая стонать, он сосредоточился и стянул с плеча автомат. Затем перевернул его, размахнулся и ударил прикладом по своему мучителю, словно обухом топора. Панцирь того выдержал, но тело прижало к ребру ступени и одна из нижних конечностей подломилась. Назир замахнулся ещё раз, теперь подняв оружие несколько выше…

Загрузка...