ГЛАВА ВТОРАЯ ПОИСК ИСТОЧНИКА

Мое желание понять значение «Книги Еноха» началось с человека, который в одиночку возродил интерес научного мира к этому утерянному образцу религиозной литературы иудаизма. Его звали Джеймс Брюс из Киннарда, и в 1768 году он отправился из Англии в Абиссинию (современная Эфиопия) якобы для того, чтобы найти исток Нила{25}.

Брюс принадлежал к шотландской знати и был потомком одного из самых известных родов в истории Шотландии. Кроме того, он был членом масонского ордена{26}, корни которого в Шотландии уходят к так называемому Обряду Хередом, впервые введенному в эпоху раннего Средневековья и впоследствии влившемуся в Королевский Орден Шотландии{27}. Это был военный рыцарский орден, созданный по образцу ордена тамплиеров прославленным предком Джеймса Брюса Робертом Брюсом после его знаменитой победы над англичанами при Баннокберне в 1314 г.{28}. Сам Джеймс Брюс был членом ложи «Кэнонгейт килвиннинг» Эдинбурга, одной из самых старых в Шотландии, связанной с побочными степенями и мистическими учениями, пронизанными иудеохристианскими мифами и ритуалами[1].

У масонов имелось огромное число тайн, и многие из НИХ должны были быть известны высокообразованному Джеймсу Брюсу. Так, например, он не мог не знать, что шотландские масоны считают патриарха Еноха, прадедушку Ноя, одним из легендарных основателей ордена, поскольку именно он дал человечеству книги и письменность. Но самое главное для масонов — он обучил людей строительному делу{29}.

Допотопные колонны

Енох тесно связан с истоками современного масонства, или со спекулятивным масонством, как его принято называть. Согласно одной из легенд{30} Енох, предвидя Всемирный потоп, с помощью своего сына Мафусаила построил девять тайных подвалов, один под другим. В самом нижнем из них он поместил золотую треугольную табличку (по другой версии — «белый порфиритовый камень»), на которой было начертано запрещенное к произношению имя Бога, а вторую табличку с непонятными письменами, полученную Енохом от самих ангелов, патриарх отдал на сохранение сыну. Затем подвалы были замурованы, и на этом месте Енох воздвиг две прочные колонны, одну из мрамора, чтобы она «не могла сгореть», а другую из кирпича, «чтобы она не тонула в воде»{31}.

На кирпичной колонне были начертаны «семь наук» человечества, так называемые «архивы» теоретического масонства, а на мраморной колонне патриарх поместил «надпись, указывающую, что неподалеку в подземном помещении находится бесценное сокровище»{32}. Затем Енох удалился на гору Мория, которую принято отождествлять с Храмовой горой в Иерусалиме, откуда был вознесен на небо.

Впоследствии царь Соломон при строительстве легендарного Храма обнаружил тайные подвалы и узнал их божественные тайны. Память о двух древних колоннах Еноха хранят масоны, в ложах которых присутствуют изображения этих колонн. Допотопные колонны, или колонны Еноха, со временем были заменены двумя огромными колоннами «Иахин» и «Боаз», которые якобы стояли по обе стороны от входа в Храм Соломона[2]{33}.

Точно неизвестно, что должны были означать девять тайных подвалов, построенных Енохом. Возможно, это девять уровней мистического посвящения из тайного учения Каббалы, которое было распространено среди общин Мертвого моря. С другой стороны, легенды о тайных подвалах могут указывать на реальные подземелья, существующие на Святой земле и построенные для того, чтобы сберечь священные предметы для человечества.

Ходил пред Богом

Особое положение Еноха в мистическом учении иудаизма и у современных масонов обусловлено одним необычным утверждением. Пятая глава Книги Бытия приводит родословную библейских патриархов, живших до Великого потопа — от Адама до Ноя. Для каждого патриарха информация состоит из имени, возраста, в котором он «родил» первого сына, и возраста, в котором он умер. Исключение из этого правила лишь одно — Енох. Про него дважды говорится: «И ходил Енох пред Богом», — довольно туманное замечание, которое во втором случае дополняется не менее загадочным утверждением: «…и не стало его, потому что Бог взял его»{34}. Неизвестно, что хотел сказать этими словами автор Книги Бытия, но их понимают в том смысле, что Енох не умер, как все остальные патриархи, а был перенесен на небо ангелами. По свидетельству Библии таким же образом был взят на небо только пророк Илия, и поэтому Енох (чье имя означает «посвященный») всегда занимал особое место в иудеохристианской литературе. Приверженцы мистического течения иудаизма утверждают, что после вознесения на небо Енох превратился в ангела по имени Метатрон{35}.

Но что это значит: «перенесен на небо»? Как мы знаем, ангелы не возносят людей на небо при жизни. Таким образом, это либо метафора, либо эти слова имеют другой смысл. Может быть, Еноха просто увезли чужеземцы, которых его соплеменники принимали за ангелов? И где находилось небо? Мы привыкли считать, что «среди облаков», но не означает ли это, что на самом деле оно располагалось за пределами материального мира, в котором мы живем?

Оказавшись в этом месте, называемом небом, Енох сразу же нажил себе врагов. Согласно одной из еврейских легенд ангел по имени Азза был изгнан из рая — другое название небесных сфер — за то, что возражал против высокого ранга, присвоенного Еноху, превратившемуся в Метатрона{36}.

Все эти связанные с Енохом легенды и предания показывают, что патриарх занимал высокое положение в иудейской мифологии благодаря своей близости к ангелам. Это заставляло многих ученых верить, что апокрифы, такие, как «Книга Еноха», являются выдумкой, в основе которой лежит его известное вознесение на небо, где он теперь и живет рядом с Богом.

Поиски «Книги Еноха»

Джеймс Брюс из Киннарда был человеком гигантского роста — «самый высокий мужчина из всех, кого мне приходилось видеть — по крайней мере, бесплатно», как отозвалась о нем одна женщина{37}. Он свободно владел несколькими языками, в том числе мертвыми. К последним относились арамейский, древнееврейский и геез, письменный язык эфиопов. До поездки в Абиссинию Брюс много путешествовал, посетил Европу, Северную Африку и Святую землю, где изучал древние памятники и искал древние манускрипты, которыми практически не интересовались западные путешественники. Несмотря на заявления знатного шотландца о том, что его целью являются поиски истоков Голубого Нила, большую часть времени он, похоже, провел в библиотеках и ветхих монастырях, перелистывая пыльные тома забытых богословских трудов, многие из которых пожелтели от старости и буквально рассыпались на части{38}.

Что же он искал?



Рис. 1. Патриарх Енох переносится на небо двумя ангелами; иллюстрация из английского манускрипта XI века. Енох считается первым смертным, переступившим порог рая после изгнания из него Адама и Евы вслед за грехопадением человека. Являются ли небо и рай порождением наших фантазий или это реальные географические области где-то на Ближнем Востоке?

После почти двухлетнего путешествия Брюс прибыл в тихий монастырь Гондар на берегу большого озера Тана. Он сумел убедить настоятеля в чистоте своих помыслов, и его допустили в темное и грязное помещение библиотеки, где он нашел (а впоследствии оставил себе) очень редкую копию священной книги эфиопов «Кебра Негаст». Это рассказ о любви между царем Соломоном и Царицей Савской, легендарной основательницей Абиссинского царства, а также о рождении их внебрачного сына Менелика, который вместе с матерью задумал похитить знаменитый Ковчег Завета из Храма Соломона. Как утверждается в тексте, Ковчег был доставлен в Эфиопию, где он теперь и находится{39}.

Неужели Брюс действительно искал копию этой не очень понятной, но считающейся священной книги, чтобы увезти ее с собой в Европу?

Книга «Кебра Негаст» («Слава Царей») считалась редкой, но о ее существовании было известно давно, хотя западные ученые считали историю о Царице Савской и Ковчеге Завета вымыслом, предназначенным для того, чтобы обосновать национальную идентичность и родословную эфиопских христиан, протянув ее до Адама и Евы. Тем не менее существуют убедительные свидетельства того, что Ковчег Завета действительно мог попасть в Эфиопию (хотя и не в эпоху Соломона){40} и что Джеймс Брюс знал об этом и в 1768 г. предпринял путешествие в Эфиопию, чтобы найти ковчег и доставить его в Британию[3]{41}.

Значит, целью путешествия были поиски Ковчега Завета, а Брюса можно назвать Индианой Джонсом своего времени?

Возможно.

Однако несмотря на интерес к «Кебра Негаст» и Ковчегу Завета, Брюс не мог не знать о циркулировавших в Европе слухах — о том, что в Эфиопии где-то есть запретная «Книга Еноха». И действительно, в начале XVII века посетивший Эфиопию монах из ордена капуцинов нашел религиозный текст на языке геез, который считался копией этой давно потерянной книги. Находка взволновала научный мир Европы. Однако когда в 1683 г. ее наконец исследовал эфиопский богослов, выяснилось, что это не «Книга Еноха», а уже известный текст, получивший название «Книга тайн неба и земли».{42}

Никто не знал, что может содержать «Книга Еноха». До XVII века о ней почти ничего не было известно. Тем не менее одно ее название было таким привлекательным, что, по меньшей мере, один человек попытался узнать ее тайны у самих ангелов. Этим человеком был доктор Джон Ди, астролог, маг и ученый времен королевы Елизаветы I. Вместе с Эдвардом Келли, которого считали медиумом, он использовал хрустальные шары и другие магические атрибуты, чтобы привлечь ангелов. Духи сообщили Келли, что они расскажут о содержании «Книги Еноха», и есть все основания полагать, что у Ди действительно был экземпляр книги, записанный при посредничестве Келли[4]{43}. Тем не менее этот текст, по всей видимости, не имел отношения к оригинальному тексту с тем же названием. Кроме того, Ди и Келли на основе своих контактов с ангелами придумали новый язык с собственным «енохическим» шрифтом. Эта сложная система дожила до сегодняшнего дня и по-прежнему используется многими оккультистами для того, чтобы призывать на помощь целую иерархию ангельских существ{44}.

Открытие Скалигера

Первый успех в поисках утраченной «Книги Еноха» пришел в начале XVII века. Фламандский ученый Ж. Ж. Скалигер, изучавший редкие латинские тексты под тускло освещенными сводами европейских библиотек, однажды начал читать неопубликованный труд под названием «Chronographia», написанный в 808–810 гг. ученым монахом по имени Георгий Синкелла. Преодолев множество страниц с банальными рассуждениями и цитатами на различные темы, принадлежавшими деятелям раннехристианской церкви, он наткнулся на нечто необычное — похоже, это были пространные выдержки из «Книги Еноха». Написанные по-гречески от руки, эти главы свидетельствовали, что в распоряжении Синкеллы была копия запретной книги, и он использовал множество цитат из нее, чтобы продемонстрировать ужасные преступления падших ангелов. Скалигер, осознавая необычайную ценность этих цитат, аккуратно и полностью скопировал их, и мир получил возможность впервые познакомиться с доселе неизвестным содержанием «Книги Еноха»{45}.

Фрагменты, которые цитировал Синкелла и переписал Скалигер, рассказывали историю Стражей, или Сынов Божьих, которые по-гречески назывались григори. Они брали себе жен из числа смертных женщин, и в результате этих браков рождались нефилим и «исполины». В тексте также назывались имена вождей мятежных Стражей и рассказывалось, как падшие ангелы открыли человечеству тайные знания и как в конце концов они были заключены в тюрьму небесными архангелами до наступления Судного Дня{46}.

Нетрудно представить противоречивые чувства, которые испытывал Скалигер — с одной стороны, радостное волнение, а с другой — ужас и отвращение. Как должен был реагировать на эти строки богобоязненный христианин XVII века, когда людей по малейшему подозрению сжигали на костре как еретиков? И что ему делать с находкой? Ангелы, сожительствующие со смертными женщинами, в результате чего на свет появляются гигантские дети? Что это могло значить? Что это: правда или просто аллегорическая история о последствиях контактов со сверхъестественными существами, такими, как ангелы? Даже копирование этого запрещенного текста могло повлечь за собой обвинение в колдовстве.

Это случайное открытие заставило задуматься о содержании остальных частей книги. Неужели оно такое же шокирующее, как и в первых главах?

Брюс должен был знать о спорной природе фрагментов книги, которые в IX веке сохранил для потомков Синкелла. Вероятно, он также осознавал, какие последствия будет иметь появление полного текста «Книги Еноха». Наверное, именно по этой причине он так много беседовал с настоятелями и монахами эфиопских монастырей. С учетом всех этих предположений становится абсолютно ясно, что одна из главных целей путешествия Брюса заключалась в том, чтобы отыскать и привезти в Европу экземпляр «Книги Еноха».

Усилия Брюса были вознаграждены — он сумел найти и получить не один, а три полных экземпляра «Книги Еноха», с которыми вернулся в Европу в 1773 г.{47} Один экземпляр был подарен Национальной библиотеке в Париже, второй — Бодлианской библиотеке в Оксфорде, а третий Брюс поместил «среди книг Священного Писания, которые я привез домой, сразу же за Книгой Иова, на своем месте в Абиссинском Каноне»{48}.

Невероятные последствия этих благородных поступков Брюса, отражавших его любовь к книге, вряд ли были осознаны им самим — в конечном итоге они привели к повторному распространению еретических историй о запретных контактах человечества с падшей расой. Как только Брюс вернулся в Европу со своими драгоценными экземплярами эфиопских манускриптов, вокруг него начали происходить странные события. Отдав один экземпляр книги на хранение в Парижскую библиотеку, Брюс направился в Англию, где при первом же удобном случае намеревался посетить Бодлианскую библиотеку. Но, прежде чем он успел покинуть Францию, до него дошла весть, что видный специалист по литературе египетских коптов Карл Готфрид Войд уже на пути из Лондона в Париж и везет письма от министра иностранных дел к английскому послу лорду Стормонту. В письмах содержалась просьба помочь получить доступ к парижскому экземпляру «Книги Еноха», чтобы немедленно начать перевод. Войд быстро получил разрешение и, не теряя времени, приступил к переводу текста. Однако, как впоследствии признался Брюс в своей главной книге о путешествиях в Эфиопию, перевод «нигде не появился»{49}.

Каковы же были причины срочного перевода «Книги Еноха», еще до того, как Бодлианская библиотека получила свой экземпляр манускрипта? Абсурдность ситуации заключается в том, что на протяжении следующих сорока восьми лет не появилось ни одного перевода ценного текста с языка геез на какой-либо другой язык.

Откуда такая задержка? Почему такому ценному образцу утерянной религиозной литературы так долго не уделяли внимания, особенно с учетом того, что в распоряжении богословов имелся не один, а два экземпляра книги? Эта странная ситуация, вероятно, огорчала Джеймса Брюса, который потратил столько сил, чтобы найти и получить эти манускрипты, надеясь, что их переводы будут представлены публике еще при его жизни (он умер в 1794 г.).

Как ни соблазнительно увидеть за действиями министра иностранных дел и Войда некий организованный заговор, на самом деле причины были более прозаическими и обуславливались экономической и политической обстановкой той эпохи. Конец XVIII и начало XIX века характеризовались резким падением престижа христианской церкви во многих регионах протестантской Европы. Посещаемость церковных служб падала, многие церкви оказались заброшенными, уступив натиску ньютоновской науки и промышленной революции. Век разума и просвещения не оставлял места для преступлений ангелов, падших или каких-либо других. Большинство людей просто не интересовались, действительно ли ангелы стали жертвой своей похоти, а богословские споры о том, телесны или бестелесны падшие ангелы, явно не занимали умы простых смертных.

Вдохновленные падшими ангелами

«Книга Еноха» оставалась неизвестной вплоть до 1821 г., когда многолетний упорный труд профессора древнееврейского языка Оксфордского университета наконец был вознагражден публикацией первого английского перевода древнего текста. Преподобный Ричард Лоуренс, архиепископ Кэшела, потратил сотни часов на изучение хранившейся в Бодлианской библиотеке ветхой рукописи, скрупулезно заменяя английскими словами и выражениями оригинальный текст на языке геез и сравнивая результаты с уже известными фрагментами, такими как несколько коротких глав на греческом языке, которые в IX веке сохранил для потомков Синкелла{50}.

Следует признать, что публикация «Книги Еноха» вызвала настоящую сенсацию в научных и литературных кругах Европы. Однако ее неоднозначное содержание стало известно не только ученым, но и широкой публике. Священнослужители, художники, писатели, поэты — все читали ее и могли составить собственное мнение о природе содержащихся в тексте откровений. Эти знания, впервые ставшие доступными широким слоям общества, оказали огромное влияние на различные стороны жизни.

Так, например, поэтов-романтиков глубоко поразила история о Сынах Божьих, которые «стали входить к дочерям человеческим», и они включали этих дьявольских персонажей в свои произведения{51}. Чуть позже подобные сюжеты появились в картинах художников викторианской эпохи{52}. Соблазнительно также предположить, что «Книга Еноха» дала толчок так называемому готическому возрождению, кульминацией которого стали такие произведения, как «Дракула» Брэма Стокера, где главный герой сам является падшим ангелом{53}.

Почему подобные сатанинские темы так волнуют или пугают людей? Почему людям интересны падшие ангелы?

Не подлежит сомнению, что значение «Книги Еноха» оценили масоны, которые использовали ее для подтверждения своей связи с допотопным патриархом. Хранящаяся у меня копия перевода Лоуренса 1833 г. когда-то принадлежала библиотеке Высшего Совета 33°, самой высокой степени масонов Королевской Арки в Великобритании. Ходили слухи, что третья привезенная в Европу копия «Книги Еноха» была подарена Брюсом Великой Шотландской ложе в Эдинбурге{54}.

По мере того, как изданная Оксфордским университетом «Книга Еноха» приобретала все большую известность, ученые стали методично исследовать европейские библиотеки, и в результате нашлись многочисленные фрагменты текста книги на эфиопском и греческом языках и даже на латыни — все они лежали забытыми на дальних полках. Были сделаны новые переводы текста на немецкий и английский язык, самым удачным из которых считается перевод каноника Р. Х. Чарльза, вышедший в 1912 г.{55} В 1894 году в России было обнаружено и переведено продолжение «Книги Еноха», получившее название «Книга тайн Еноха»{56}.

Впоследствии находки «Рукописей Мертвого моря» подтвердили аутентичность «Книги Еноха». Множество фрагментов текста на арамейском языке обнаружились среди сотен тысяч ветхих клочков, которые по прошествии многих лет были извлечены из пещер, куда их спрятали приблизительно в 100 г. н. э. последние жители общины ессеев в Кумране, неподалеку от оазиса Эн-Геди{57}. Эфиопские переводчики сохраняли верность оригиналу на арамейском языке, который, по всей видимости, попал в их страну в греческом переводе во второй половине IV в. н. э.{58} Из поколения в поколение «Книга Еноха» старательно копировалась эфиопскими писцами, по мере того как старые манускрипты увозились или уничтожались во время многочисленных кровавых конфликтов, которые происходили в Абиссинии на протяжении пятнадцати веков.

Как бы то ни было, «Книге Еноха» удалось выжить, несмотря на преследования со стороны христианской церкви, а английский перевод, сделанный каноником Р. Х. Чарльзом в 1912 г., позволил мне открыть для себя мрачные тайны, скрывавшиеся на ее страницах. Только изучив туманное содержание этого дьявольского трактата, я начал понимать, почему этот запретный текст в прошлом у многих вызывал омерзение.

Загрузка...